– И вы думаете, что этого можно достигнуть взрывом тонны динамита в небольшом тоннеле? – спросил Рудольфо.
– Да! Большой тоннель уже сильно охраняют, чего не делали до нашего появления, а малые и теперь охраняют слабо. Бесшумно снимаем охрану, сверху выроем над входом яму, поставим заряд, взорвем его и завалим тоннель, даже израсходуем меньше тонны динамита, – уверенно заявил Доминго.
Рудольфо с ним не согласился, доказывая, что выкопать яму не так легко, как представляет себе капитан, к тому же, может, не удастся бесшумно снять охрану. Он произвел на бумаге расчеты и убедил Доминго, что даже при благоприятных условиях тонной динамита, взорванной над входом в тоннель, нельзя задержать движение поездов не только на неделю, но и на 3–4 суток.
– А что, если нам организовать крушение и пожар поезда внутри большого тоннеля? – спросил Рудольфо, когда Доминго немного успокоился.
– Как это можно сделать? – спросил капитан. – Когда его охраняет почти целый батальон? Разведчики видели, какие строятся перед ним укрепления. Ведь он длиной около полутора километров. Нет, нельзя! – и Доминго, махнув рукой, отрицательно покачал головой, затем стал на карте показывать, где, по данным разведки, находится охрана.
– Она удалена от входа всего на полкилометра. Можем взорвать поезд в тоннеле при помощи «схватываемых» паровозом мин.
Рудольфо объяснил, как они устроены. Доминго вначале относился скептически.
Вызвали Санчеса. Рассказали ему.
– Попробуем, – сказал тот, поняв, в чем дело.
Доложили об этой идее первому секретарю провинциального комитета партии Валенсуэле. Тот помог найти все нужное, и к утру следующего дня две мины были изготовлены и опробованы, опять-таки с помощью провинциального комитета партии. Испытание производилось на подходе к станции Хаен. Паровозом управлял свой партизан, поэтому оно осталось никем не замеченным.
В тот же день вечером группа минеров во главе с Доминго вышла на операцию, взяв с собой всего две мины, несколько десятков килограммов динамита и полсотни самодельных зажигательных снарядов замедленного действия.
Через двое суток Доминго вернулся довольный и радостный.
– Очень хорошо! Замечательно! – начал он рассказывать. – Пришли к железной дороге больше чем за километр к югу от тоннеля. Поезда шли редко, но мы решили обязательно подорвать воинский эшелон или с грузом. Нам повезло. Идет тяжелый поезд с двойной тягой. Поставили мины, а сами наблюдаем, опасаемся – как бы не появился патруль. Приготовились его снять. Мы не видели, схватил ли мины паровоз или нет, но забросали состав зажигательными снарядами. Многие из них не удержались на платформах с ящиками и упали на путь, но не пропали даром: загоревшись, привлекли на себя внимание охраны тоннеля. – Капитан замолчал, чтобы я перевела, а потом выпалил:
– В тоннеле раздался глухой взрыв.
– Надо срочно доложить командующему, – заметил Рудольфо.
– Уже доложил. Слушал внимательно. Похвалил. Сказал: «Посмотрим, на сколько будет задержано движение», – и приказал выдать талоны на бензин.
Как оказалось позже, головной паровоз эшелона с боеприпасами схватил мину и вошел с ней в тоннель. Как и рассчитывали минеры, взрыв произошел в тоннеле и вызвал крушение поезда. От зажигательных снарядов загорелись платформы и вагоны.
Больше недели понадобилось мятежникам, чтобы потушить пожар, вытащить остовы вагонов и платформ, исправить тоннель.
До Испании я только любовалась луной, особенно в теплые летние ночи, да зимой на севере луна своим светом делает полярную ночь светлой. В лунную морозную ночь видно далеко и так светло, что хоть газеты читай. А в Испании в лунные ночи я не раз слышала жалобы людей Доминго:
– Луна подвела! Нельзя незамеченным пройти по открытому месту.
В лунные ночи меньше проводилось операций в тылу врага, да и то только там, где можно скрытно ходить в тени лесов и кустарников.
В лунные ночи прекращались вылазки через линию фронта с преодолением широких водных преград.
– Луна для диверсантов вредна! – говорил Иван Хариш после возвращения на свою базу, когда на ночном небосводе висел ее огромный диск.
В одну из таких ночей Рудольфо разбирал сумку с минами тяжело раненого минера, и вдруг взорвался электродетонатор.
К счастью, все обошлось довольно благополучно: у Рудольфо на правой руке был полностью содран один ноготь, два других – наполовину, несколько десятков осколков попали в руку и грудь. Его перевязали и вместе с раненым в ногу минером отправили в Хаен.
Опытный и внимательный хирург, начальник медицинской службы фронта Фредерико дель Кастильо загипсовал раненого минера и извлек множество мелких осколков из руки и груди Рудольфо.
– Оказывается, минеры могут ошибаться не один раз! – заметил врач.
Рудольфо не вышел из строя. С перевязанной рукой, страдая от боли в поврежденных ногтях, он продолжал работать, отправляя группы для действий на вражеских коммуникациях.
– Знали инквизиторы, – сказал он, – как мучить свои жертвы, когда загоняли иголки под ногти! – А у самого от боли на лбу выступал пот. В то время он со своими большими некрасивыми усами казался настоящим стариком, хотя на его голове не было ни одного седого волоса.
Иван Хариш – Хуан Пекеньо
Организация переброски групп в тыл противника была весьма сложной: выяснение в соответствующих штабах обстановки на фронте и выбор ориентировочно по карте места перехода через вражескую оборону, маршрута движения групп по оккупированной мятежниками территории; выезд на участок, уточнение и согласование на месте всех вопросов по обеспечению успеха операции.
Так было и на этот раз. Иван Хариш спокойно отдал своему заместителю все распоряжения по подготовке группы к предстоящей вылазке и сел в машину рядом со мной, Рудольфо впереди вместе с Пепе, и мы поехали на участок, где группа Хариша должна будет переходить линию фронта.
Для Ивана Хариша это была уже не первая вылазка, и он был в самом хорошем настроении. Он разговаривал, шутил, но не терял времени и внимательно изучал местность, делал заметки в своей полевой книжке.
Машина катила по белой пыльной дороге, оставляя за собой будто дымовую завесу, которую слабый ветер медленно сносил в сторону: мы ехали по небольшой долине, навстречу текла быстрая горная река. Потом мы стали по спирали круто подниматься в гору. Подъезжая к поворотам, Пепе неизменно сигналил и замедлял скорость, чтобы не столкнуться с встречной машиной.
Склон горы, по которому вилась дорога, порос редкой сосной и кустарником. На одном из поворотов водитель внезапно резко затормозил и загудел перед медленно переходящим через дорогу ослом, нагруженным корзинами с оливами. Мы проезжали то через дубовые лесочки, где было сумрачно и тихо, то через поляны, где виднелись небольшие валуны, проезжали и мимо олив, на которых было больше спелых черных плодов, чем листьев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});