Видимо, Вуффи Раа нашел флотскую частоту, а может, наоборот, флот нашел частоту «Сокола». Речь продолжалась. На глазах Ландо один из его мониторов погас, а затем на нем появилось мрачное и неприятно узнаваемое изображение.
— Именем и приказом Рокура Гепты, чародея Тунда.
Короткое малоприятное шипение.
— А теперь специально для Ландо Калриссиана на «Тысячелетнем соколе», — лицо мага заполнило весь экран. — Ты сражался храбро и обдуманно, но ты неизбежно проиграешь, хотя бы потому, что, если потребуется, я готов положить на это половину ресурсов всех известных цивилизаций. Я могу похоронить тебя в трупах, наполнить туманность обломками летательных аппаратов и с радостью поступил бы именно так. Но я предлагаю тебе возможность свести к минимуму ненужное кровопролитие: уладим все между нами с глазу на глаз, раз и навсегда. И мне для этого не нужно много ресурсов. Сейчас, в этот самый момент в моих руках власть уничтожить каждое разумное существо в этой туманности, любую жизнь, даже надежду на возрождение ее. Стань же свидетелем!
Гепта величественно взмахнул рукой. Из неприметного отверстия в корпусе «Венниса» вырвалась ослепительная искра. В мгновение ока она достигла отдаленного места, откуда за происходящим наблюдали Сен, Фэй и другие освафт. Их охватило зеленоватое сияние, вспыхнуло на миг и исчезло без следа вместе с ними. Эхом раскатился предсмертный крик миллиона живых существ. Чем бы ни было это оружие, оно делало различие между органическими существами и созданными освафт силуэтами, которые остались будто безжизненные памятники на могилах.
— Итак, мой дорогой Ландо Калриссиан, это была демонстрация с использованием лишь очень малой части доступной мне силы. Этот объект — электромагнитная торпеда, столь малого размера, что ее не могут задержать даже молекулярные фильтры. Она запрограммирована на саморазрушение сразу после выполнения задачи. Но такой программы может и не быть, и тогда единственная торпеда способна уничтожить за считанные минуты всю жизнь в пространстве, которое сейчас занимает флот, а за неделю очистить от живых существ всю туманность. И все же я предлагаю тебе альтернативу. Если выиграешь ты, флот уйдет; если выиграю я, жизнь в ТонБоке прекратится навсегда. Мы же будем драться до смертельного исхода.
Глава 17
Те из освафт, кто посчитал за лучшее спрятаться и не лезть против военных, увидев гибель сородичей, не усидели в укрытии. Но и что делать, они толком не знали, а потому скопились у выхода из ТонБоки, ментально переговариваясь и оплакивая уход Старших, смерть друзей, родных и знакомых. Флот был им не по зубам. Флот не атаковал их. Неизвестность и страх терзали голодных и ослабших жителей космоса.
* * *
— У нас есть одно преимущество, масса.
Вуффи Раа только что вернулся с «Венниса», где по приказу Гепты исполнял роль секунданта в дуэли. Изморозь на теле дроида быстро превращалась в воду, и капли звонко стучали по металлическим решеткам палубы.
— Прекрасненько. Любой способ приподнять настроение сейчас будет очень кстати.
С одной стороны «Сокол» охранял флот. С другой — расположилась эскадрилья Шанги, по центру которой опять поставили шлюп. Луч захвата был выключен — впрочем, он не был видим в любом случае, — но такое построение давало им возможность выбора между двумя способами перемещения. Ландо покачал головой и полез в скафандр, жалея, что его нельзя украсить хотя бы лентой.
— Масса, как вы помните, вы выиграли меня благодаря колдуну. Рокур Гепта отдал меня оттдефе Осуно Уэтту. Он неплохо меня знает и до сих пор считает, что может переписать мои программы на предательство в отношении вас.
Картежник отложил тяжелые перчатки в сторону и взялся за сигару. Возможно, последнюю в его жизни.
— Очень интересно. И как, может?
— Ни в коем случае. Еще важнее: он верит, что мои программы остались прежними и драка для меня невозможна.
Ландо ухмыльнулся, чуть не выронив сигару.
— Знаешь, я не уверен, что сам до конца понимаю происходящее с твоими программами. Но ведь именно из-за них он предложил тебе помогать мне в дуэли. Как это он выразился, «чтобы немного уравновесить силы, ведь он обладает магией».
— Остается придумать план действий, — согласился робот. — У вас есть какие-нибудь идеи?
Ландо выдохнул большое облако сизого ароматного дыма.
— Ты не поверишь, но есть. Согласно условиям, одно личное оружие на каждого, так ведь?
— Не совсем, масса. Вам позволено одно оружие, мне — ни одного. Он не уточнял собственное. Похоже, здесь выбор не за нами.
— Не-а, но скажи-ка, он знает, что твои щупальца могут двигаться отдельно?
Единственный глаз Вуффи Раа засветился ярче.
— Нет, масса, думаю, нет.
— Великолепно. Тогда слушай меня… и хватит звать меня масса.
* * *
Рокур Гепта стоял в одном из шлюзов «Венниса» и через иллюминатор наблюдал за «Тысячелетним соколом». На его глазах человек и дроид выбрались из фрахтовика, и только тогда колдун начал надевать собственный костюм — густого серого цвета, не отражающего свет. Те, кто бывал на Тунда, сказали бы, что это цвет пепла, укрывающего планету целиком.
— Вы хорошо поняли мои инструкции? — обернулся он к сопровождавшему его офицеру, номинальному капитану крейсера.
— Да, сэр, — твердо ответил тот, несмотря на несчастный вид. — Я должен уничтожить всю жизнь в туманности независимо от исхода дуэли.
Слова едва лезли из горла, но он заставил себя произнести их, хотя и считал решение позорящим флот и армию.
— Именно так, капитан. И если вы решите ослушаться приказа, случись в дуэли моя смерть, вспомните о вашей семье, существование которой зависит от вашего послушания. Именно для этого в вашу родную систему несколько минут назад отправился крейсер.
Колдун надел шлем, и за стеклом визора его глаза показались двумя космическими дырами.
— Их жизни в ваших руках, капитан.
— Да, сэр.
— Вот и хорошо. Теперь выйдите. Если, конечно, не желаете присоединиться ко мне в безвоздушном пространстве.
* * *
Клин Шанга с ненавистью смотрел как выбирается из «Тысячелетнего сокола» проклятый ренатазианский убийца Вуффи Раа. На монстре по-прежнему был костюм, делающий его похожим на дроида, в котором адмирал видел его на Осеоне. Шанга переключил несколько рычажков и прислушался к гудению заряжающихся орудийных генераторов. Одна подрагивающая рука осталась лежать на кнопке активации оружия. Оставалось всего несколько минут.
От эскадрильи отделился вдруг истребитель и умчался к фрахтовику. Командир успел только открыть рот, чтобы осадить чересчур ретивого безрассудного Берна, когда широкий энергетический луч насквозь прошил легкую машину, оставив лишь обломки.
— Простите, адмирал, — раздался по радио голос с «Венниса». — По приказу чародея Тунда не допускается никакое вмешательство.
И никакой мести, никакого правосудия — понял вдруг Шанга Десять лет жизни уйдут в выхлопную трубу, если он не придумает что-нибудь.
Краем глаза он заметил движение около «Венниса». Рокур Гепта выбрался из шлюзового отверстия, пролетел половину расстояния от крейсера до фрахтовика и остановился там в ожидании. Он мастерски управлялся с летной системой. Ландо Калриссиан не заставил себя ждать, хотя его прибытие было лишено того изящества, которое только что продемонстрировал колдун. Человек остановился в тридцати метрах от противника, где и догнал его Вуффи Раа.
Миллионы глаз — и их эквивалентов — следили за дуэлью. Маг коротко и неглубоко наклонил голову в приветственном поклоне. Без предупреждения он поднял руку и выпустил сияющий луч в то место, где Ландо Калриссиан…
…только что был. Картежник кувырнулся еще несколько раз, выправился и обернулся к врагу. В его руке что-то металлически поблескивало, но он не открыл ответный огонь. Выписал в пространстве несколько сложных фигур, когда Гепта выстрелил еще два раза — оба мимо. В это время Вуффи Раа осторожно по кругу облетал серую фигуру, чтобы зайти ей за спину. Еще два выстрела, и колдун сообразил, что его водят за нос. Он развернулся как раз в тот момент, когда щупальца дроида отделились от тела и окружили противника. Они начали сжимать круг.
Выбитый из колеи чародей попытался спалить щупальца, но они уворачивались от каждого выстрела намного ловчее, чем Калриссиан. И они приближались, неумолимо, упрямо.