Лу, простите, что разбудили вас.
— А, Надия, это ты! Не узнала тебя в темноте.
Она строго взглянула на Джейка и снова перевела подозрительный взгляд на Надю.
— С кавалером? Ты же знаешь, что запрещено без предупреждения оставлять гостей на ночь.
— Он только поможет мне отнести коробки и цветы и сразу уйдёт, — сказала Надя.
— Это вам, — протянул Джейк букет с лилиями мадам Лу, обворожительно улыбнувшись.
— О, это вы, — расплылась та в улыбке, когда наконец-то признала в Джейке того самого человека, который ещё недавно, принеся Наде корзину фруктов, вызвал у мадам Лу столько восторженных отзывов. — Что вы, не нужны мне цветы.
— Берите, берите. В знак извинения, что нарушили ваш сон, — продолжал настаивать Джейк.
— Спасибо, — пробормотала раскрасневшаяся мадам Лу, вдыхая аромат цветов. — Надия, если твой молодой человек останется на ночь, мне нужен номер его ID-карты.
— Он не останется, — отчеканила Надя.
Когда двери лифта за ними закрылись, Джейк сказал:
— Значит, если не зарегистрировался, то на ночь оставить гостя нельзя, а если администратор предупреждён, то можно.
— Именно так.
— И часто ты пользовалась этой возможностью?
— Ещё хоть одно слово и я пошлю тебя ко всем чертям, — Надя ткнула его в грудь указательным пальцем.
Она видела, что он специально дразнит ее.
— Надеюсь, ты не против, что я отдал один из букетов этой даме? У тебя их много, а ей наверняка приятно.
— Конечно, не против. Я и сама собиралась сделать то же самое. Уверена, что ее муж никогда не дарил мадам Лу цветов.
— Ты же знаешь, многие китайцы считают это ненужной тратой денег, особенно старшее поколение.
— А ты? — спросила Надя, взглянув на букет, подаренный Джейком.
— Я долго жил на Западе и знаю, что женщины там совсем по-другому относятся к цветам. Тем более мне хотелось сделать тебе приятное.
— Спасибо. Они прекрасны.
Они вошли в комнату Нади. Поставив подарки на пол, Джейк остался в дверях, а Надя прошла в комнату и сняла пальто. Было жарко то ли от тепла помещения, то ли от внутреннего жара, который вызывало в ней присутствие Джейка.
— Послезавтра я уезжаю в Шанхай на несколько дней.
— В Шанхай?
— Да, ты же знаешь, у меня там отель. Нужно уладить кое-какие дела.
— Меня скоро будет тошнить от одного только названия этого города, — сказала Надя.
— Ты имеешь в виду свою подругу, — понимающе сказал Джейк.
— Да. Я все рассказала Лоре о Ван Юне, и ещё вчера она была настроена порвать с ним.
— Но сегодня они были вместе.
— Все не так просто…
— Это не моё дело. И не твоё тоже, — уверенно сказал Джейк. — Ты предупредила ее, а что делать дальше, она должна решить сама.
— Ты прав. Но она моя лучшая подруга, я не могу не волноваться из-за неё.
— Могу дать тебе совет. Не стоит вмешиваться.
— Знаю, — вздохнула Надя. — Потому что потом я же и останусь виноватой.
— Именно. Пообедаем вместе, когда я вернусь из Шанхая? — перевёл Джейк разговор на другую тему. — Только ты и я, никаких друзей.
— Я подумаю.
Джейк притянул к себе Надю, положив одну руку на ее талию, а другой коснувшись подбородка и приподняв ее лицо так, что их взгляды встретились.
— Ты подумаешь? — улыбнулся он.
— Да…
— И как долго ты будешь думать?
Ему нравилась эта игра, да и ей тоже. Игра в кошки мышки. Она заставляла чувствовать острее.
— Сколько ещё ты будешь меня мучить?
— А сколько ты готов мучиться? — прошептала Надя.
Его объятия пьянили, а от близости его губ, которые почти касались её, у неё подгибались колени.
— Хорошо, — уступила она. — Позвони, когда вернёшься из Шанхая.
Джейк уловил в её голосе подозрительность. Он провёл большим пальцем по ее щеке, лаская кожу.
— Надия, детка. В Шанхае у меня нет девушки.
— А где есть?
— Сейчас есть только одна девушка, которая сводит меня с ума, и ты ее знаешь, — он наклонился совсем близко. — Верь мне.
— Я стараюсь.
Она была уверена, что Джейк поцелует ее. И она была готова ответить. Более того, по его глазам она поняла, что он это знает. Он читал в ее чувствах, как в открытой книге. Однако Джейк не стал целовать Надю. Он лишь легонько скользнул губами по её щеке, отпустил и, пожелав спокойной ночи, ушёл.
Глава 16
Отель, который Мань Синмей открыла в Шанхае, был одним из самых больших в ее сети. Джейк знал, что мать специально поставила его во главе своего нового детища, чтобы издалека наблюдать за его падением. В тот год между ними произошла сильная ссора. Джейк говорил матери, что ему надоела ее вечная опека, а она утверждала, что без неё он не продержится на плаву ни дня. Может, доля правды в ее словах и была. Он всю жизнь прожил за счёт матери, а тот вклад, который он вносил в семейный бизнес был минимальным. Джейк предпочитал отдавать всего себя вечеринкам, попойкам и женщинам. Несмотря на то, что он закончил Стэндфордский университет — один из престижнейших вузов США, — Мань Синмей не верила в сына. Если бы тогда, сразу же по возвращении из Штатов, она дала ему возможность проявить себя, все могло бы сложиться по-другому. Ведь он вернулся из Америки, полный энтузиазма. Жизнь за границей изменила его. Он учился с удовольствием и мечтал применить свои знания на практике, хотел заниматься настоящим делом. Но Мань Синмей предложила Джейку «отдохнуть», а он не настоял на том, чтобы сразу включиться в работу. С его матерью вообще было трудно на чем-то настаивать. Мань Синмей всегда делала так, как задумала. «Отдых» Джейка затянулся на несколько долгих лет. И только три года назад после взаимных упреков и обвинений Мань Синмей предложила сыну полностью возглавить руководство новым шанхайским отелем. Он взялся за дело не столько из любви к гостиничному бизнесу, сколько из желания доказать всем, что он чего-то стоит. И у него получилось, к одновременному удивлению и разочарованию Мань Синмей. Ей было бы проще влиять на сына, если бы он и дальше не