– Ожидать действительно можно, – согласился я. – Я не против, ожидай на здоровье.
Через час я остался в одиночестве. После того, как увлекательная беседа о моем многоженстве плавно перетекла в отчет о битве с Гугимагоном, Мелифаро начал так отчаянно клевать носом, что смотреть было больно. Проводив его до амобилера, я вернулся в кабинет, аккуратно уложил ноги на неприбранный стол и понял, что моя жизнь окончательно вернулась в свою колею. Хотя эта самая «своя колея» – тот еще случай, конечно.
Дни мои улетали из рук, как мотыльки на ветру. Я оглянуться не успел, как куда-то унеслась целая дюжина.
– Макс, ты мог бы все-таки зайти в Мохнатый Дом. Оценил бы плоды моих усилий, что ли, – однажды утром сказала Теххи. – Только не притворяйся, что собираешься спать. Ты же на службе всю ночь этим занимался.
– Все-то ты обо мне знаешь, – вздохнул я. – Нет, спать я действительно не собираюсь. Но это не значит, что у меня не найдется других приятных дел.
Впрочем, через пару часов мне все же пришлось вставать, мыться и одеваться. Даже побриться меня заставили. Теххи вбила себе в голову, что ей позарез необходимо затащить меня в мою собственную «царскую резиденцию». И, разумеется, добилась своего.
К моему величайшему изумлению, дом показался мне вполне жилым. У Теххи обнаружился настоящий талант превращать царские дворцы в уютные помещения, вполне пригодные для нормальной человеческой жизни. Навстречу нам выскочила огромная лохматая псина, мой приятель Друппи, которого я так до сих пор и не собрался навестить.
– И как я мог о тебе забыть? Ох, стыдно-то как! – вздохнул я, обнимая совершенно счастливую собаку. И повернулся к Теххи: – Видишь, какая я свинья? И почему он меня до сих пор любит?
– Потому что он еще глупенький, – объяснила она. – Это же щенок, Макс.
– Щенок?! – Я чуть не упал. – Такой огромный?
– Овчарки Пустых Земель – самые большие собаки в Мире. Ты не знал?
– Не знал. – Я растерянно покачал головой. – Да, милый, с тобой лучше не ссориться, как я погляжу!
Впрочем, глядя на добродушную морду пса, мне было трудно вообразить, что с ним действительно можно поссориться.
– Хороший день, сэр Макс, – робко сообщило очаровательное трио.
Мои жены здорово преобразились за эти несколько дней. Элегантные лоохи, пришедшие на смену коротким штанам и теплым жилетам, сидели на них просто замечательно. Вот только огромные глазищи все еще глядели настороженно, все три пары.
– Очень хорошо, – мягко сказал я. – «Сэр Макс» – это уже гораздо лучше, чем «владыка Фангахра». Теперь осталось избавиться от «сэра», и все будет путем.
– Им кажется, что они должны быть вежливыми, – объяснила Теххи.
– Со мной? Бесполезно, – улыбнулся я.
Честно говоря, я их тоже немного стеснялся. Не так сильно, как они меня, но все же… Кажется, Теххи это понимала – уж больно лукаво она на меня поглядывала.
– Я думаю, мы с тобой могли бы устроить им небольшую прогулку, – предложила она.
– Как скажете, леди, – покорно вздохнул я. – Командуйте. Я – всего лишь маленький варварский царек, а вы – истина в конечной инстанции. Что-то вроде сэра Лонли-Локли, только гораздо красивее.
– Дело говоришь, – кивнула моя прекрасная леди. – А теперь шагом марш в амобилер!
После нашего диалога тройняшки стали смотреть на нее, как на некое всемогущее божество. Я решил добить их окончательно.
– Со мной все так разговаривают, девочки. Вам здорово не повезло. Вас выдали замуж за совершенно неавторитетного царя. В следующий раз будьте осторожней.
Сестрички изумленно хлопали глазами, но одна из них вдруг тихонько хихикнула, прикрыв рот рукой.
– Это Хелви, – сообщила мне Теххи. – Хейлах и Кенлех – барышни серьезные.
– Ну, должен же хоть кто-то быть серьезным. И куда мне вас доставить, леди?
– Не надо никого никуда доставлять. Просто покажи девочкам Старый Город, а там видно будет.
– Ладно.
Я погрузил эту глазастую компанию на заднее сиденье своего новенького амобилера и добрых два часа кружил по Правобережью на совершенно идиотской скорости: миль тридцать в час, не больше. Решил, что к более динамичному передвижению неокрепшие девичьи нервы пока не готовы.
Теххи продемонстрировала все задатки хорошего экскурсовода. Девчонки слушали ее, открыв рот. Я вспомнил слова Джуффина о том, что Теххи – зеркало, отражающее своего собеседника, и подумал, что было бы неплохо подсмотреть, как эти четверо ведут себя наедине. Это зрелище могло оказаться настоящим сюрпризом. Впрочем, поразмыслив, я решил, что сюрпризов с меня пока хватит.
«Макс, ты очень занят?» – Зов Мелифаро настиг меня как нельзя более кстати. Должность водителя школьного автобуса, увы, так и не показалась мне делом всей моей жизни.
«Я ужасно занят. Ты вообразить не можешь, насколько. Но если речь идет о совместном обеде, то я вполне готов».
«Экий ты ясновидец. Ну, тогда приезжай… А я, собственно, еще и сам не знаю, где собираюсь обедать».
«Может быть, отправимся к Мохи? – предложил я. – Я уже давно там не был. К тому же днем у него тихо и безлюдно».
«В “Джуффиновой дюжине”? Отличная идея. Через четверть часа, да?»
– Все, экскурсия закончена, – объявил я своим дамам. – И пожалуйста, никакого писка. Это бесполезно. Теххи, прекрати отрывать мне ухо! Я не договорил, мы едем обедать, а вовсе не… Спасибо, любимые. Так мило с вашей стороны оставить меня в живых.
Господин Мохи Фаа был совершенно неподражаем – как всегда. Сердито пробубнил приветствие, поскрипел кожаным лоохи, окинул суровым взглядом ораву моих барышень, укоризненно посмотрел на меня, грохнул на стол увесистый томик меню. Мне показалось, что он с трудом поборол искушение огреть им меня по голове – такие уж у Мохи милые манеры.
Несколько минут спустя появился Мелифаро. Когда он увидел, в какой чудной компании я провожу время, его челюсть со стуком упала на грудь. «Вот ради таких моментов, вероятно, и следует жить, – восхищенно подумал я. – А все прочее, и правда, суета сует».
Минуты две Мелифаро молчал. Открыл было рот, немного подумал и снова его закрыл. До сих пор мне и в голову не приходило, что такое возможно.
Бедняга продолжал молчать в течение всего обеда. То есть что-то он, конечно, говорил, но по сравнению с его обычным поведением это вполне могло считаться гробовым молчанием.
Сестрички тоже помалкивали. Во-первых, они все еще меня стеснялись, а во-вторых, этот обед был для них настоящим экзаменом по управлению столовыми приборами. Я мог им только посочувствовать! Теххи следила за ними с видом школьной учительницы, девочки краснели, бледнели и роняли на пол щипчики для пирожков – в точности, как я сам когда-то.
Что касается беседы, ее поддерживал Мохи. Воспользовавшись случаем, он пробубнил нам длиннейшую лекцию о самобытной культуре народов Мира, кухню которых мы рискнули попробовать на этот раз. Я не запомнил ни единого факта, но обстановку Мохи разрядил, за что ему, конечно, спасибо.
Наконец, наше светское мероприятие подошло к концу.
– Еще ни один клиент не приводил ко мне столько женщин одновременно, как вы, Макс, – сурово сказал Мохи, всучивая мне счет. – Могу вас поздравить, это своего рода рекорд для моего заведения. Приходите еще.
Все это было сказано таким тоном, словно мне раз и навсегда запретили переступать порог «Джуффиновой дюжины». Собственно, это и была та самая милая изюминка, которая делала земляка моего шефа лучшим трактирщиком в Ехо. Где еще вас не только вкусно покормят, но и хорошенько отчитают, за те же самые деньги?
Мелифаро, похоже, забыл, что ему нужно возвращаться на какую-то там службу. Он молча уселся на заднее сиденье моего амобилера, потеснив притихших тройняшек. Вид у него при этом был совершенно ошалевший, любо-дорого глядеть.
Мы отвезли сестричек домой и остались втроем. Теххи в очередной раз оглядела притихшего Мелифаро и звонко расхохоталась. Я тоже наконец-то дал себе волю.
– Ну и чего вы ржете? – укоризненно спросил он.
Это только подлило масла в огонь – мы уже не могли остановиться. А потом Мелифаро и вовсе меня доконал.
– Макс, скажи, пожалуйста, ты не очень обидишься, если я отобью у тебя жену? – вежливо спросил он.
– Какую именно? – Я снова заржал.
– Не знаю, – растерянно сказал он. – А что, есть разница?
– Есть, – неожиданно вмешалась Теххи. – И еще какая! Для начала тебе придется угадать, кто из них наступил тебе на сердце.
– Это не проблема, – с облегчением улыбнулся Мелифаро. – Я же в случае чего и поколдовать могу. Надеюсь, наш шеф не упечет в Холоми своего лучшего сотрудника, за такие-то пустяки.
– Тоже мне, «лучший сотрудник»! – возмутился я. – Но, вообще-то, я тоже надеюсь, что тебя никто никуда не упечет. Ни за что не позволю своей жене иметь дело с государственным преступником. Так что ты поосторожней с законом, ладно?