Рейтинговые книги
Читем онлайн Лабиринты Ехо. Том 1 - Макс Фрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 281 282 283 284 285 286 287 288 289 ... 473

– Можно я подожду Джуффина? – нерешительно попросил я.

Прежде мне никогда не доводилось говорить вслух в этом загадочном месте, так что я сам испугался собственного голоса и тягучего эха, которое даже не было звуком – скорее, странным телесным ощущением. Но я был твердо уверен, что этот дурацкий монолог может оказаться хорошим способом договориться – не знаю уж с кем. А потому собрал волю в кулак и добавил:

– Мне очень нужно немного задержаться. Я так хочу.

Мое нытье, как ни странно, подействовало. Я был свободен. Дверь, ведущая в мой Мир, все еще маячила передо мной, но ее властное притяжение заметно ослабло.

– Спасибо, – на всякий случай сказал я. Решил, что лучше быть вежливым.

А потом я увидел Джуффина. Он был совсем рядом, хотя когда находишься в Коридоре между Мирами, привычные термины, вроде «рядом» или «далеко», теряют свое значение. Тем не менее мне казалось, что я мог бы прикоснуться к нему, если бы решился протянуть руку. Впрочем… Черт, я вовсе не был уверен, что у меня все еще есть руки. Я вообще не чувствовал своего тела. Так что мне оставалось только смотреть.

Тело Джуффина казалось мне огромным и сияющим. Чем дольше я смотрел на него, тем больше и ярче становился его силуэт. Поблизости тускло мерцал какой-то невнятный комок. Я понял, что это и был Гугимагон, грозный путешественник между Мирами, Фредди Крюгер местного значения. И еще я подумал, что он, скорее всего, уже мертв. Только мертвец мог оставаться таким маленьким и тусклым в этом невероятном месте.

Потом мне показалось, что Джуффин зачерпнул своего пленника горстью, огромными ладонями растер разреженное вещество его тела и тщательно отряхнул руки. Я завороженно наблюдал, как миллионы крошечных сияющих пылинок посыпались в пустоту. Они исчезали, но не гасли – не могу объяснить почему, но я был уверен, что эти пылинки продолжали жить какой-то невероятной, неописуемой жизнью.

Джуффин тем временем оказался совсем рядом со мной, так близко, что толкнул меня в грудь, и я со всей дури грохнулся на собственную кровать, в опасной близости от стеллажа с видеоаппаратурой.

– Извини. Кажется, я чуть-чуть не рассчитал. Ты не очень ушибся? – жизнерадостно осведомился мой великолепный шеф.

Он гордо восседал на подоконнике. Хищный профиль на фоне восходящего солнца – хоть монеты с него чекань!

– Все? – глупо улыбаясь, спросил я. – Мы уже дома, и все закончилось?

– Ну, хвала Магистрам, закончилось далеко не все, – усмехнулся Джуффин. – Что касается нашей с тобой жизни, она продолжается, как миленькая, с чем тебя и поздравляю. Думаю, нам следует немедленно отправиться в Дом у Моста и выпустить из заточения сэра Шурфа. По моим скромным подсчетам, он не спал несколько дольше, чем мы с тобой. При этом ему было далеко не так весело.

– Поехали, – согласился я, вскакивая на ноги. И тут же недовольно поморщился. – Переодеться бы! Я весь в этом грешном песке, Джуффин.

– Дома переоденешься, – нетерпеливо отмахнулся он. – Поехали, Макс. Все равно одним переодеванием дело не спасешь. Тебе потребуется отправиться в бассейн, а пока ты будешь плескаться в своих четырех лоханках, я начну смотреть какое-нибудь кино, и бедняга Шурф останется в своей камере, как минимум, до полудня. В общем, гигиенические процедуры откладываются на потом. Это приказ.

– Ладно, как скажете. Но я вам все Управление песком засыплю.

– Вот уж это точно не мое горе, – фыркнул Джуффин. – А младшие служащие зачем, скажи на милость?

– Я все время забываю, что существуют такие прекрасные специальные люди, как младшие служащие, – вздохнул я. – Тоже мне, царь!

– Ничего, привыкнешь. К таким вещам, как толпа слуг, привыкнуть легче легкого. Проблемы появляются потом, когда приходится отвыкать.

– Спасибо, утешили, – проворчал я.

Мне пришлось перейти на галоп, чтобы догнать неугомонного господина Почтеннейшего Начальника, скатившегося вниз, в гостиную, по перилам. Любимый спорт младших школьников и злых колдунов.

– Кстати, а как тебе удалось задержаться на Пороге? – спросил Джуффин после того, как мы воссоединились на улице. – Если честно, я не слишком рассчитывал на успех. Все-таки после этого дикого побоища ты не в лучшей форме.

– Элементарно. Просто попросил, чтобы мне разрешили вас подождать.

– Кого это ты «попросил»? – изумился Джуффин.

– Понятия не имею. Просто попросил. И не забыл сказать «спасибо», так что все в порядке.

– Хочешь сказать, ты просто открыл рот и вежливо изложил свою просьбу?

– Ага. А что?

– Ну-ну. Прими мои поздравления, тебе в очередной раз удалось наглядно продемонстрировать, что жизнь – удивительная штука. Никогда не слышал ничего подобного!.. Знаешь, а ведь очень может быть, что ты совершил великое открытие. До сих пор, насколько мне известно, никому не приходило в голову, что в Коридоре между Мирами можно говорить вслух. Может быть, это самый простой способ с ним договориться?

– Именно так я и решил. Знаете, мне даже не пришлось прилагать никаких усилий. Да я и не знал, какого рода усилия следует прилагать.

– В следующий раз я тоже так попробую. Может, сработает?.. Чем только Темные Магистры не шутят.

Джуффин косился на меня с нескрываемым изумлением. Теоретически мне бы полагалось безотлагательно захворать манией величия. Но пронесло. Прививку мне от нее в свое время сделали, что ли?

В Доме у Моста было как-то особенно тихо. Такую массивную, густую, как каша, тишину можно поймать только на рассвете, да и то не всегда.

В нашем кабинете было пусто, но на столе уже стояла жаровня, на которой подогревался кувшин с камрой. Сэр Джуффин, святой человек, додумался заблаговременно отправить зов в «Обжору Бунбу». Его заказ прибыл по назначению даже раньше, чем мы сами. Такая расторопность вполне может быть приравнена к спасению человеческой жизни – по крайней мере, моей.

Я рухнул в кресло и потянулся к своей кружке. Шеф тем временем начал героическую борьбу с собственными заклятиями: открывать Тайную дверь, запечатанную сэром Джуффином Халли лично, – то еще удовольствие. Он и сам все на свете проклинает за этой работой. Но злокозненная дверь все же была побеждена.

– Какой я хороший колдун – самому тошно, – проворчал Джуффин. – Сэр Шурф, добро пожаловать на свободу! Считай, что ты освобожден по амнистии, в честь коронации твоего приятеля, его величества Владыки Фангахра. А мой приятель Гугимагон, как ты понимаешь, мертвехонек. И только попробуй сказать, что это – плохая новость.

– Новость хорошая. Но долго же вы с ним возились, – заметил Лонли-Локли, захлопывая книгу. – Не могу сказать, что остался доволен прошедшей ночью. Мой всадник все время пытался до меня добраться. По-моему, он отчаянно старался завладеть моим телом после того, как вы начали приводить в негодность его собственное. Хорошо, что у меня была ваша кровь! Даже после того, как он перестал принимать меня за вас, это помогало сохранять хоть какой-то контроль над происходящим… Но час назад мне, наконец, полегчало.

– Смотри-ка, оказывается, этот хитрец Гугимагон сопротивлялся до последней минуты, – Джуффин восхищенно покачал головой. – То-то он был такой вялый! Кажется, я немного недооценил своего старинного приятеля… Посидишь с нами полчаса, сэр Шурф? Или сразу поедешь домой?

– Немного посижу, – кивнул Лонли-Локли, усаживаясь рядом со мной. – Кстати, Макс, ты обещал отвезти меня домой еще два дня назад. А я до сих пор не дома. Похоже, слухи о скорости, с которой ты передвигаешься на амобилере, несколько преувеличены. Но может быть, ты все-таки выполнишь свое обещание?

Я оцепенел от такого нахальства. Да, если уж сэр Лонли-Локли начинает иронизировать, мне остается только скромно молчать в тряпочку. Я даже не пытался подобрать достойный ответ: пустые хлопоты.

– Если дело опять не закончится нападением на возницу… Почему бы и нет?

– У меня где-то тут хранится твое барахло, сэр Шурф, – вспомнил Джуффин.

Он порылся в многочисленных ящиках своего стола, большинство которых, по моему глубокому убеждению, ведут прямехонько в какое-нибудь четвертое измерение – слишком уж много хлама там помещается! После продолжительных поисков, сопровождаемых шедеврами нецензурного бурчания, шеф извлек из этого непостижимого места волшебную шкатулку, специально созданную для хранения смертоносных перчаток Лонли-Локли.

– Забирай свое имущество, и добро пожаловать на Королевскую службу, сэр Шурф. Я рад, что твоя отставка была столь непродолжительной.

– Только не надевай их сейчас, ладно? – ехидно попросил я. – А то ведь врежусь в ближайший фонарный столб, с перепугу.

– Ладно, если тебе так будет спокойнее, – пожал плечами этот невероятный парень.

Вид у него при этом был самый невинный. Он придирчиво осмотрел шкатулку и укоризненно покачал головой.

– Ну и что ты ее так разглядываешь? – насмешливо поинтересовался Джуффин. – Хотел бы я знать, какие перемены ты надеешься там обнаружить?

1 ... 281 282 283 284 285 286 287 288 289 ... 473
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лабиринты Ехо. Том 1 - Макс Фрай бесплатно.

Оставить комментарий