мешочек. – Ая сказала, что позже это тебе пригодится. 
– На случай, если из-за Кая помада смажется, – подмигивает Ая.
 Дрожа от волнения, открываю мешочек и беру в руки синее карманное зеркальце.
 – Ты починил его? – оторопело спрашиваю я.
 – Хай, соединил осколки с помощью золотого клея, – улыбается Хару.
 – Кинцуги, – шепчу я, прослеживая золотые линии пальцем.
 – Да, старшая сестрица, кинцуги.
 Словами не передать, как я благодарна.
 – Хару, подарка прекраснее я в жизни не получала! Аригато годзаимасу.
 – Надеюсь, тот человек тебя не обидит, иначе ему придётся иметь дело со мной! – Хару сжимает крошечные кулачки и устанавливает мировой рекорд по очаровательности.
 – Не плачь, Малу-чан! А то испортишь мой шедевр! – икает Ая, по щекам которой тоже текут слёзы.
 Расстрогавшись, я прячу зеркало в сумочку и шепчу:
 – Я не заслуживаю вас.
 – Чушь, – всхлипывает Ая. – Теперь поторопись, не то пропустишь свидание! Я выторговала для тебя время до одиннадцати часов вечера. Но на этот раз не опаздывай!
 Механически киваю.
 – Гамбаттэ! – Харуто поднимает большие пальцы.
 – Подожди, Малу! – Ая хватает меня за руку. – Что ты хотела рассказать?
 В спину вонзаются сотни ножей.
 – Ничего важного. В другой раз.
  По дороге к Синдзюку происходит чудо: я еду в купе поезда совершенно одна (не считая танцующего шимпанзе в рекламе нового iPhone). Для многомиллионного мегаполиса Токио это что-то из ряда вон выходящее.
 Какое-то странное чувство… Достав зеркальце, я шепчу:
 – Майя?
 Её лицо появляется за тонкими золотыми прожилками. Сегодня она выглядит иначе, взрослее, почти как настоящая женщина.
 – Мы сильно изменились за последние два года, да? И грудь видно без микроскопа.
 Я слышу её смех: идиотский и невероятно заразительный.
 – Мама с папой звонили. Было тяжело. Они бодрятся, но от этого только хуже. Очень рада, что в такой день нахожусь очень далеко от дома.
 С радостным трезвучием в поезде объявляют следующую станцию:
 – Цуги ва Синдзюку дес [5].
 – Как видишь, Хару починил твоё счастливое зеркальце. Помнишь те волшебные летние ночи в саду? Как-то раз, подняв зеркало к небу, ты начала подсчитывать, сколько световых лет разделяют звезды и их отражения. Такое огромное расстояние мы и представить себе не смогли, – я грустно смеюсь. – Интересно, какие дали теперь разделяют нас.
 Поезд, гудя, подъезжает к станции Синдзюку.
 – Я так боюсь потерять Аю. Но ещё страшнее – потерять Кентаро. Я потеряла тебя, и от этого всё ещё больно. Неужели я проклята терять людей, которые много для меня значат?
 Прижав зеркальце к груди, обращаюсь в слух.
 – Каждый год ты дарила мне на день рождения те глупые самодельные сертификаты. Они до сих пор где-то пылятся. Хочу обналичить их все – пожалуйста, пусть джедай придёт! Я наломала дров, на месте Кентаро даже разговаривать бы с собой не стала. Используй свою магию вуду, подчини его волю, заколдуй, сделай так, чтобы он ждал меня у магазина UNIQLO! Надо всё исправить. Я так жалею, что вру. Сегодня вечером буду слушать только сердце.
 Поезд тормозит, и я целую отражение:
 – С днём рождения, Майя.
  Кентаро я замечаю сразу, хотя он стоит спиной. На нём изумрудно-зелёная юката, которую он носил в нашу первую встречу в парке Ёёги. Рядом с современными манекенами он напоминает героя романа из далёкого мира – холодный и загадочный. Почувствовав моё присутствие, он оборачивается и улыбается.
 Поймав его взгляд, я чувствую огромную радость, отчего срываюсь на бег.
 – Додзикко, ты что делаешь?
 Я ускоряюсь, не отрывая от него глаз.
 Он отшагивает назад, маша руками:
 – Убить меня хочет? Притормози!
 Пешеходы испуганно шарахаются, чья-то собака лает, откуда-то доносится громкое: «Гайдзин!»
 Наконец оказавшись в объятьях Кентаро, я чувствую безграничное счастье.
 – Кен-чан, – шепчу я. – Я боялась, что ты не придёшь.
 Он замирает.
 Прячу лицо на его тёплой груди:
 – Пожалуйста, не оставляй меня.
 Вздрогнув, Кентаро прижимает меня к себе и шепчет:
 – Никогда, додзикко.
  – Ну что, теперь в отель любви?
 Вся романтика лопается, как воздушных шарик.
 – Ты сказал «отель любви»? – пугаюсь я, выворачиваясь из рук Кентаро.
 Он с серьёзным видом кивает.
 – В смысле, отель, где люди платят тысячу йен, чтобы арендовать секс-темницу?
 – Пять тысяч йен, – поправляет Кентаро. – Это почти сорок евро.
 – Ты же шутишь?
 – И в отеле любви есть не только темница. Можем снять комнату в стиле Хэллоу Китти, Принцессы Парадиза или тюрьмы на случай зомби-апокалипсиса.
 – Да ты знаток! – язвлю я.
 – Общее образование, – пожимает плечами он.
 И это говорит Кентаро? Просто не верится!
 – Пойду домой.
 – Почему? – провоцирует меня он.
 – Я… Думала, что мы разделили особенный миг, – запнувшись, я отмахиваюсь: – Забудь!
 – Так и было, додзикко. Однако я дал тебе обещание, помнишь?
 – Какое?
 – Никакой банальщины, никакой сентиментальщины и никакой слащавости в твой день рождения, – добросовестно перечисляет Кентаро. – Кажется, мы нарушили все три правила.
 – Для тебя больше нет правил! – я невольно улыбаюсь.
 – Обещание есть обещание, – голос Кентаро звучит глубже и соблазнительнее. – Или твоё новое желание – вернуться к разговору об отелях любви?
 Смущение накрывает меня гигантским цунами.
 – Истолкую твоё молчание как отказ, – смеётся Кентаро. – Прекрасно, тогда отправимся в Кабукитё! Для дня рождения я продумал замечательное неромантическое свидание, без затей и поэтичности, как раз в твоём вкусе.
 – Свидание? – переспрашиваю я.
 – Твоя идея, додзикко, – подмигивает он. – Не забирай слова обратно.
  Сомнительные караоке-клубы, прокуренные бары и шумные игорные притоны – Кабукитё очень понравится искателям опасных приключений. Этот развлекательный район считается оплотом преступности и контролируется японской мафией. У тёмного микрокосмоса своя особая атмосфера, шероховатая и загадочная, с налётом гламура. Высокие здания увешаны щитками и рекламой: непонятно, как они ещё не рухнули. Дорогие автомобили рассекают по переулкам, из бурлящих глубин ресторанов доносится звяканье открывающихся касс.
 Скольжу взглядом по освещённым плакатам: полуобнажённые женщины с кроличьими ушками, аниме-девочки с огромной грудью и гангста-рэпер Пикачу.
 – Куда мы идём? – неуверенно интересуюсь я.
 – В моё любимое заведение.
 – В твоё любимое заведение в Кабукитё?
 Кентаро усмехается:
 – С каких пор ты такая консервативная?
 – В путеводителе написано, что в этом районе надо соблюдать осторожность.
 – Неужели? А почему?
 Быстро оглядевшись по сторонам, я шепчу:
 – Ну… из-за якудза.
 – А в путеводителе написано, что слово «якудза» неуместно? Восьмёрка, девятка, тройка – худшее сочетание цифр в игре ойчо-кабу, при котором карта в руке ничего не стоит. Слово «якудза» происходит от этих трёх чисел. И означает «бесполезный».
 – Без разницы, мы ведь всё ещё говорим о мафии.
 – Для меня разница есть. Не хочу, чтобы сегодня вечером ты лишилась пальца.
 – Стоп, снова твои несмешные шуточки?
 Мы пробегаем мимо закусочной: в нос бьёт запах пива и жареной курочки.
 – Сейчас