— А на пятом, кажется, движение, — тихо заметил Иван, продолжая наблюдать за домом. — Значит, не снял ты снайпера.
— А я и не говорил, что снял. Жаль, винтовку про…
— Да ладно. — Булава не дал Крылову договорить. — Сейчас заходим в дом. Будет контакт на минимальной дистанции. Эсвэдэха твоя в таких условиях только помеха.
— В дом? — Взгляд снайпера в очередной раз выразил протест, панику и недоумение. — А я с чем пойду? С матюками?
— Не ной. — Иван достал из ножен здоровенный армейский нож, лезвие которого было покрыто темным напылением во избежание демаскирующего стального блеска. Зубцы. Кровосток. Как положено. Классика умерщвления. — Держи. Будешь резать всех, кто не Иван Булава. Уразумел?
— Да я не сильно умею ножом, — скривился Крылов.
— Твою мать, — вздохнул рейтар. — И чему вас там Юрьич учит? Каждый должен уметь обращаться с ножом. И не капусту шинковать. Это первое. Второе: тебе помимо СВД положено иметь оружие ближнего боя, хотя бы сраненький пистолетик. Это закон выживания. Почему его нет?
— Да я думал…
— Ты думал? Братуха, в каком году это произошло?
— Что?
— То, что ты думал. — Иван ткнул указательным пальцем снайпера в лоб.
Крылов раздраженно отмахнулся.
— Слышь, я все понимаю — вы такие крутые рейтары, что прям на одном поле с вами срать большая честь. Только ты достал уже. Понял?
— Ты меня на понял не бери, сопляк. Признай, что ты слажал по всем пунктам, и сделай выводы на будущее. — Иван небрежно всучил снайперу свой автомат и, перекидывая нож из ладони в ладонь, добавил: — Будешь без толку тратить патроны, в батраки тебя на год заберу, чтоб отработал. А если будешь мешкать и не выстрелишь, когда нужно, — сломаю челюсть. Договорились?
— Давай уже веди. Быстрее закончим — быстрее с вами распрощаюсь, — проворчал Крылов.
— Значит, договорились, — хмыкнул Булава и снова взглянул на дом. — Идешь за мной и повторяешь все мои движения. И ни звука. — Булава выключил рацию.
* * *
— Кто-нибудь видит хоть что-то? — Артем тревожно осматривался, ища хоть малый признак проклятого свища, который по старинной традиции нарекали звучным именем «аномалия» — и некоторые рыскуны называли так своих дочерей.
— Вон тот енот. — Ходокири вытянул руку в направлении, откуда они пришли.
— Я про аномалию, Паша, — зло рыкнул Полукров.
— Что-то ни фига, — мотнул головой Мустафа. — У меня на компасе стрелка залипла. Не шевелится совсем.
— Значит, мы очень близко от нее.
Артем достал компас и откинул защитную крышку. Стрелка металась по кругу и никак не могла успокоиться. Аномалия была рядом, но непонятно, где именно.
— А у меня не залипла. Но вертится так, что хрен ее разберешь, где источник.
— Может, в этом сарае? — Павел кивнул на ближайшую гнилую постройку, обросшую мхом.
— Вполне может быть, — согласился Артем. — Дайте-ка мне что-нибудь.
Поискав в траве, Мустафа протянул ему кусок трухлявого полена. Полукров повертел сей предмет в руках и отшвырнул.
— Нет, дайте что-нибудь металлическое.
Отсутствие гула и характерного запаха озона говорили о том, что аномалия не электромагнитная, а значит, можно кинуть в нее железо и в дождь. Павел осторожно двинулся назад, к ржавому корпусу легковушки. Он без труда оторвал передний бампер, вернулся и протянул его Артему.
— Блин, ты бы еще всю машину принес.
— Слышь, — фыркнул Павел, — иди и сам бери что тебе нужно, зануда.
— Ладно, не психуй. — Полукров взял бампер.
— Да от непсихуя слышу.
— Все, заткнись. — Полукров привстал, покачал в руках бампер и швырнул его в сторону сарая.
Железяка кувыркнулась в воздухе, ткнулась в траву и с глухим стуком привалилась к деревянной стене сарая.
— И ни фига, — вздохнул Мустафа.
— Тихо, тихо! — Павел вдруг поднял ладонь. — Слышите?
Гул нарастал, и через пару секунд его стало слышно отчетливо. Он доносился из сарая. Чуть позже затрещали доски. Вот они задрожали, и некоторые запрыгали, словно клавиши пианино, которых касались невидимые пальцы великана. Выходит, бампер все-таки потревожил аномалию.
— Отходим, отходим! — крикнул Полукров, быстро пятясь. Они выскочили на проплешину, свободную от высокой травы. Сарай уже весь исходился ходуном. И вдруг он мгновенно, со страшным грохотом преобразовался в мелкие щепки, которые брызнули мощным деревянным взрывом. Бампер затянуло в эпицентр, и тут же пасмурный сумрак Острогожска озарила яркая вспышка молнии, чья изогнутая жила соединила сердце разлетевшегося в щепки сарая и низкие проливные тучи. Тут же раздался оглушительный раскатистый грохот.
— Гроза! Мать ее, только не гроза! — раздосадованно воскликнул Полукров.
Их обдало волной из гнилых древесных щепок, и сразу же запах озона заполнил ноздри.
* * *
Иван, прятавшийся в кустах, пристально смотрел на вход в здание. Тот практически весь утопал в зелени, и окон первого этажа почти не было видно. То и дело поглядывая на остальные окна, Иван возвращался взором к узкому лазу в кустарнике, за которым чернел проем подъезда старой пятиэтажки.
— Струну видишь? — прошептал Булава, чуть подавшись к напарнику.
— Где?
— Да вон, перед входом. У самой земли.
— Ага, точно. — Крылов наконец обратил внимание на мерцание капель дождя, переливавшихся на натянутой струне. — Растяжка?
— Именно. Только странная она.
— Слишком заметная?
— Молодец, Крылов. Ты не безнадежен.
— Ну, спасибо, — фыркнул снайпер.
— Либо ее ставили идиоты, либо рассчитывали на идиотов. Но мы ведь не идиоты, а, Крылов? Ну я-то точно. А ты как? — Булава усмехнулся.
— И что делать? — парировал снайпер, игнорируя вопрос.
— Ни в коем случае не исходить из того, что и враг идиот. Неправильно это.
— А дальше?
— А дальше? — Иван осторожно, чтобы не шевелить кустарник, снял рюкзак и принялся в нем копошиться. — Дальше, как говорит мой друг Паша Ходокири, яйца не пускают.
Он извлек из кармана рюкзака брезентовый мешочек. В нем хранились болты, шайбы и гайки разных размеров. К каждому предмету была привязана пестрая матерчатая лента, и каждый был ею же обмотан, чтобы железки не звякали на ходу. Еще там находились подковообразные скобы, которые Иван собрал и переложил в нагрудный карман разгрузочного жилета.
— Прикрывай. Подойду ближе и посмотрю, что за фокусы нам приготовили.
Напрямик он, конечно, не пошел. Двигался кустами, пока не выбрал наиболее узкое свободное пространство между зарослями у дома и теми, где остался Крылов. При этом Булава внимательно изучал каждую веточку и травинку. Мины-ловушки могли оказаться где угодно, и это замедляло его движения. Царство мертвых — единственное место, куда торопиться не надо ни при каких обстоятельствах.
Ловушек пока не было, но очевидность растяжки свидетельствовала о том, что таковые существовали. Булава остановился в четырех метрах от струны и присмотрелся.
Так и есть! Перед видимой растяжкой, примерно в метре от нее, тянулась еще одна стальная нить, совсем тонкая и незаметная. И натянута она была значительно ниже, скрываемая травой. Иван проследил за ее ходом и обнаружил справа от себя прямоугольный предмет защитного цвета со слегка выпуклым корпусом, укрытый глубоко в кустах. Именно от него и отходил тросик, а надпись — «Front toward enemy»[4] — недвусмысленно выдавала противопехотную мину направленного действия «клеймор».
«Ах ты, ведьмина дочка! — подумал Иван, даже обрадовавшись находке. Лучше найти мину глазами, а не ногой. — Ну, привет!»
Он осторожно приблизился и стал внимательно рассматривать мину в поисках новых сюрпризов, но ничего не нашел. Очевидно, те, кто установил «клеймор», решили, что будет достаточно приманки в виде заметного тросика, который был просто привязан к двум кустам по обе стороны от входа.
Булава извлек из кармана стальные подковообразные скобы. Выбрал подходящую и подкрался к мине вплотную. Иван аккуратно блокировал скобой обрывной датчик детонатора, от которого шла едва заметная нить, и начал медленно выкручивать сам детонатор из пластикового тела мины.
Обезвредив эту мелкую, но свирепую и подлую убийцу, он вытянул руку и показал Крылову кулак с оттопыренным вверх большим пальцем. Затем кулак разжался, и Булава поманил снайпера к себе.
Крылов двинулся тем же маршрутом. Попутно он не забыл прихватить оставленный рейтаром рюкзак.
— Ну, чисто? — шепнул снайпер.
— Похоже, что да. — Булава взял в руки мину и показал напарнику. — Знаком с этой штучкой?
— А… монка?[5]
— Почти. «Клеймор». Ну, все. Вещмешок оставь вон под тем кустом, входим в дом. И смотри в оба, там тоже могут быть мины.
— Лады, — кивнул Крылов.