Рейтинговые книги
Читем онлайн История пятого мора - Наталья Шнейдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 45

-- Так значит, на самом деле ты ее не убивал? -- спросила Элисса.

-- Нет, в том и дело. Но...

Интересно, как у ушастого это выходит -- то, что в реальности наверняка было подлым, грязным и страшным, превращать в увлекательную историю? Алистер представил, что было бы, возьмись он сам рассказывать... "И тут из темноты -- гарлок. Я его щитом -- бац! Мечом -- хрясь!" Он мысленно выругался. Надо было бы неслышно шагнуть назад, что демоны дернули его дать знать о себе.

Элисса обернулась.

-- А, это ты. Давай к нам.

От Алистера не укрылось, как Зевран, оборачиваясь к нему, словно невзначай накрыл ладонью колено девушки, и как та отодвинула ногу, не изменившись в лице. Захотелось приложить эльфа смазливой мордой о каминную решетку.

-- Что на тебя нашло? -- спросил Алистер, садясь рядом, и указывая на прялку. -- Ты говорила, что не любишь...

-- Не люблю, твоя правда, -- рассмеялась она. -- Но Винн обмолвилась, что не мыслит себе вечера без вязания. Хочу сделать ей подарок. Спицы Стэн из кости вырезал.

Девушка выглядела такой спокойной, уютной и домашней... Еще бы этот здесь не сидел.

"Этот", взяв один из клубков, что лежали, уже перемотанные, в стоящей подле девушки корзине, подкинул как мячик, и покатился по ковру, дурашливо мяукая. Элисса снова рассмеялась. Алистер обозвал себя ревнивым идиотом. В конце концов, ему лично никто ничего не обещал. Зевран начал травить очередную байку. Слушать Алистер не стал. Смотрел, как ловко движутся пальцы, свивая нить, как крутится веретено. Как Элисса слушает, чуть склонив голову на бок, едва заметно улыбаясь.

-- И я пришел в себя в сточной канаве без штанов, -- закончил эльф.

-- Скажи спасибо, что не без головы, -- хмыкнула Элисса.

Алистер снова захотел взять его за грудки и приложить о ближайшую стену.

-- О, я знаю, что везунчик, -- он бросил клубок обратно в корзинку.

-- Но странный способ менять правителя, -- сказала девушка.

-- Да, обычно действуют тоньше. Если бы, скажем, ты заплатила Воронам за то, чтобы оказаться на троне, достаточно было бы отравить...

-- У меня нет прав на престол.

-- Это такие мелочи, -- махнул рукой Зевран. -- Находишь какого-нибудь бастарда, женишь на себе, вот тебе и права. Потом его, кстати, тоже можно убрать, чтоб не мешался.

Элисса оборвала нить, сложила туда же изрядно потолстевшее веретено.

-- Это уже завтра в дозоре перемотаю, -- обернулась к Алистеру. -- Поможешь донести?

На самом деле нести там было совершенно нечего -- изящная корзина из тонких прутьев, несколько изрядных -- но отнюдь не тяжелых -- клубков небеленой шерсти. Да и идти совсем недалеко -- несколько ярдов по коридору и подняться по лестнице. Элисса молчала, опустив взгляд. Алистер тоже не знал, что сказать. Вслух пожалеть о том, что не прирезал ушастого, пока возможность была -- как-то не подобает. Да и за что прирезать-то? За то, что моложе и хорош собой? За то, что его общество явно Элиссе приятно -- и если сегодня она не позволила, то завтра...

А может, и не позволит.

"Находишь какого-нибудь бастарда..."

Именно она первой заговорила о короне. Именно она первая дала знать, что он ей... симпатичен, скажем так.

Захотелось швырнуть корзину о стенку и напиться. В дрова.

Да ну, ерунда, семнадцать лет девчонке, не может быть...

Струится тяжелый шелк, сверкают кольца, играет музыка...

Элисса остановилась у двери, глянула снизу вверх, снова опустив глаза, замерла, чего-то выжидая.

Алистер молчал. Правда? Неправда?

-- Доброй ночи, -- едва слышно сказала она, открывая дверь.

-- Постой... -- Алистер протянул ей корзинку. Вздохнул, как перед прыжком в холодную воду.

-- Скажи... Если бы ты не знала, кто я... -- произнес он в спину. -- Все было бы... так же?

Элисса вздрогнула. Медленно обернулась.

-- Ах, вот оно что...

Алистер встретился с ней взглядом и едва не отшатнулся -- точно так же она смотрела в Тени, гадая, настоящий ли он.

-- Если ты спрашиваешь о таких вещах -- то что бы я ни ответила, слова не будут стоить ничего, -- она горько усмехнулась. -- Так что отвечать я не буду. Потому что... словом, все это теперь не имеет значения. Доброй ночи.

Дверь мягко закрылась у него перед носом. Алистер долго смотрел на тяжелые доски, не двигаясь с места. Потом саданул кулаком в стену -- разбил костяшки о камень, но теперь это не имело значения -- и пошел к себе.

========== 19 ==========

Когда они покидали Рэдклифф, Эамон все еще оставался в беспамятстве. Ни Винн, ни сам Ирвинг так и не смогли сказать, что с ним, и можно ли что-то сделать. Сошлись на том, что, вероятно, вмешался демон, но и после его изгнания ничего не изменилось. Изольда, как заведенная, твердила о Священном Прахе Андрасте. Теган попытался было попросить Алистера помощи в его поиске, но тот лишь покачал головой, сказав, что искать давно ставшую легендой реликвию -- не по его части. К тому же, Алистер не верил в чудодейственные исцеления. Отчаявшаяся женщина могла думать что угодно, но... Сошлись на том, что когда все другие способы будут исчерпаны, придется попробовать этот. А пока Алистер повел свой отряд в Орзаммар. Что бы он там ни думал о непрекращающихся пакостях от судьбы, гномье королевство казалось воплощенной надежностью. Опять же, находится всегда на одном месте, а не блуждает по чащам, как долийские эльфы, которых еще поди отыщи.

С Элиссой он попытался поговорить на третью ночь после того, как они ушли из замка, когда выпал жребий сменить ее в карауле. Разговора не вышло. Он едва успел выдавить "Послушай, я тут хотел сказать", как она перебила. Очень мягко. Очень вежливо. Абсолютно непреклонно.

-- Пару дней назад ты уже сказал более чем достаточно. Если это имеет значение: зла я

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История пятого мора - Наталья Шнейдер бесплатно.
Похожие на История пятого мора - Наталья Шнейдер книги

Оставить комментарий