— Да, но более не спрашивайте меня об этом, милорд, — Вестница выглядела так, как будто что‑то съедало ее изнутри, и я решил убрать кинжал в ножны.
— Да понял я уже, что ты связана магическим обетом, — фыркнул я и накинул на плечи принесенный ею плащ, а затем надел на Риталь ошейник, химере это не очень понравилось, она для проформы рыкнула на меня, но все же не стала срывать ошейник. — Какой план?
— Просто войти туда и забрать то, что нам нужно, — ответила Сильва, уже оправившись.
— Там же будут и остальные сущности Хаоса, разве они не будут мешать? — удивился я.
— Если это между нами, Хаосами, никто и не подумает влезать, но если темные или светлые нападут, тогда все Хаосы восстанут, — ровно ответила она, пожав плечами. — Разве у вас не так?
— Пошли, — я встал и без лишних раздумий направился к тому, что Сильва называла границей.
Я прошел сквозь деревья и ощутил легкое дуновение ветра, а затем пейзаж резко сменился. Я оказался у подножия какого‑то холма, через пару мгновений рядом со мной остановилась Сильва и Риталь, химера была напряжена: уши прижаты, кончик хвоста постоянно раскачивался из стороны в сторону и нехилый магический фон от пантеры.
— Успокойте своего фамилиара, милорд, — произнесла Вестница.
— Риталь, — тихо произнес я, пантера мгновенно успокоилась.
— Милорд, не выдайте себя, — попросила Сильва.
— Постараюсь, — кивнул я и натянул капюшон на голову поглубже.
Вестница решительно пошла вверх по склону, я следом за ней, Риталь также шла рядом, постоянно оглядываясь вокруг. По пути нам пока никто не встретился, я уже начал надеяться на хороший исход и быстрое решение этой проблемы, но мои надежды были тщетны. Едва мы поднялись на холм, как оказались среди остальных существ Хаоса. Вестница без каких‑либо колебаний прошла вперед, я, не отставая, следовал за ней, стараясь не сильно пялиться по сторонам, хотя жутко этого хотелось. Вокруг было столько существ Хаоса, сколько я никогда не видел и вряд ли когда‑либо увижу снова, и очень интересно увидеть каждого из них в реальности, а не рассматривать картинки в книгах.
— Похитители, милорд, — тихо произнесла Сильва.
— Отлично, они одни, — я увидел их, а потом посмотрел на Вестницу. — Справишься?
— Без труда, мое время им не подвластно, а без этой силы они не сильнее кузнечика, — она усмехнулась и вынула меч из ножен. — Будьте готовы забрать время.
— Конечно, — я прикоснулся к рукояти кинжала, он был раскален.
Сильва направилась прямиком к Похитителям, существа на ее пути отскакивали в стороны, провожая девушку удивленными взглядами. Вестница приблизилась к Похитителям и без лишних слов с размаху снесла одному из них голову, я усмехнулся, а у нее слова не расходятся с делом. Я думал, что это сражение сразу привлечет внимание, но никто и внимания особого не обратил на них, только лениво скользили взглядами, хотя и нашлась парочка особо заинтересованных. Тем временем Сильва, не медля, кинулась ко второму, но тот увернулся и прикоснулся к ней, пытаясь отобрать ее время. Вестница усмехнулась и оттолкнула его, а затем с размаху снесла и ему голову, последнего постигла та же участь, что и остальных. Сильва взмахнула мечом, стряхивая с него серебристые потеки крови, а затем посмотрела на меня. Я вынул кинжал из ножен, и к нему мгновенно потянулись нити времени, оплетая и поглощаясь лезвием. Как только они исчезли, я мгновенно спрятал кинжал в ножны и собирался было уже уйти, как меня кто‑то схватил за плечо. Я обернулся и увидел, что меня держала девушка с изумрудными шевелящимися волосами, одетая в полупрозрачное облегающее платье, но Сильва тоже быстро отреагировала, ее меч уже был у горла зеленовласой.
— Жить надоело, Тиа? — холодно спросила Вестница.
— О, у тебя новый хозяин, — протянула Тиа, медленно отпуская меня.
— А ты завидуешь? — фыркнула Сильва.
— Тому, что ты стала чьей‑то собачкой? Наивная Сильва, все еще думаешь, что наличие хозяина освободит тебя, — засмеялась зеленовласая.
— Милорд, Вы можете идти, этой я займусь сама, — произнесла Вестница.
— Милорд? — Тиа окинула меня заинтересованным взглядом. — А этот милорд знает, что его ждет с таким питомцем, как ты?
— А ты сама знаешь, что тебя ждет в ближайшем будущем, если оно будет? — спросил я.
Эта зеленовласая взглянула на меня насмешливо, но потом неожиданно как‑то резко побледнела и обмякла, Сильва улыбнулась мне и кивнула. Я резко развернулся и пошел прочь от этого места, все передо мной почтительно расступались. Появилось ощущение, что такое уже где‑то было, но память молчала. Мы с Риталь выбрались за границу, а затем я скинул с себя плащ, а с нее снял ошейник, после чего оглянулся назад. Химера приняла облик демонического коня, но Сильва все не возвращалась. Я пожал плечами и взобрался на Риталь, я же ничего этой Вестнице не обещал, сделка была только о том, что я не забуду ее помощи. Уж этих странных событий мне точно не забыть, еще долго буду пытаться понять, что все это значит.
— Риталь, вперед, — химера с огромным удовольствием припустила прочь от границы.
Если этой Сильве будет надо, я уверен, она сама меня найдет, но не думаю, что это скоро произойдет. А пока мне нужно вернуться к той компании придурков, чье время я все‑таки достал. Надеюсь, мне не придется больше с ними возиться, спасать их я не нанимался, впрочем, в этот раз я все же кое‑что новое узнал. Надеюсь, Пирей там еще не помер в компании тех двоих, иначе мне лень будет хоронить его и сообщать Маэлу и Лейсе.
Глава 6 Цепной Пес
— Вилар? — меня встретили удивленные Роза и Пирей.
— Не ждали уже? — фыркнул я, слезая с химеры.
— Ты время вернул? — поинтересовалась Роза.
— Да, — бросил я, проходя внутрь, в дверях я чуть было не столкнулся с Трэмом, но тот вовремя притормозил, а я увернулся. — Ваше время я забрал.
— И как это у тебя получилось? — спросил Трэм.
— Просто, — отрезал я.
Отвечать на вопросы я не собирался, подумаю еще над тем, чтобы Пирею рассказывать, но не думаю, что стану это делать. Я вынул кинжал из ножен, мгновенно его лезвие засияло, и нити времени отделились от нее, направившись прямиком к тем, кому они принадлежали. Роза, Пирей и Трэм вздрогнули, а затем стали снова молодец, я держал кинжал до тех пор, пока лезвие не погасло, после чего убрал его в ножны. Кинжал так нагрелся, что у меня на руках остались ожоги от рукояти, пока эти трое приходили в себя, я надел перчатки, чтобы они не увидели, а то у Пирея проснется материнский инстинкт, не отстанет, пока не вылечит меня или не угробит, это смотря как дело пойдет. Трэм пришел в себя быстрее всех и кивнул мне в благодарность, а затем его взгляд остановился на моих руках.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});