Рейтинговые книги
Читем онлайн Смерть хлыща - Рекс Стаут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

– Конечно. Предлагаю пари на любую сумму.

– Почему?

– Чуть позднее объясню. – Я откинулся на спинку кресла и скрестил ноги. Замечательное ощущение после колченогого табурета в моей камере. – Вам, конечно, хочется сравнить мои показания с тем, что рассказал Вульф. С чего качнем?

– Со дня его приезда. В случае чего, я перебью вас.

Я начал рассказывать. Поскольку мне было велено быть полностью откровенным, никаких сложностей я не испытывал. Умолчал я лишь о телефонных звонках Солу Пензеру – как-никак, целых две тысячи миль отделяли его от округа Джессапа. Прокурор оказался хорошим слушателем и лишь дважды прервал меня, чтобы задать вопрос. Записей он не делал. Напоследок я рассказал ему о разговоре с Пегги Трюитт в танцевальном зале и о заключительной беседе с Вульфом в кабинете Вуди.

– Потом, – закончил я, – мы отправились к машине и увидели сами знаете что. Дальнейшие подробности вас, должно быть, мало интересуют, поскольку связаны уже только со мной, а не с расследованием. Извините за хрипоту – в горле пересохло. Официанты в тюрьме никудышные. Водичкой не угостите?

– О, прошу прощения. Мне следовало… – Он встал. – Виски или водку?

Я ответил, что с меня хватило бы и воды, но если он настаивает, то немного виски мне не повредит. Джессап подошел к медно-красному холодильнику в углу кабинета и достал бутылки и лед. Даже самая придирчивая женщина заметила бы лишь один изъян: он не захватил поднос. Правда, как я не крутил головой, подноса нигде не увидел. Когда Джессап вернулся к своему креслу и уселся, на столе передо мной стоял внушительных размеров стакан с двумя кубиками льда, погруженными в виски, а так же графинчик с водой. Сам прокурор тоже прихватил стакан. Я наполнил свой до краев, передвинул графинчик к Джессапу, сделал приличный глоток и произнес:

– Совсем другое дело.

Я отхлебнул еще виски и продолжил:

– Насчет того, что оба убийства взаимосвязаны. Вы, конечно, понимаете, что мистер Вульф и я хотим, чтобы они были взаимосвязаны, но этого мало. В пятницу у мистера Фарнэма мистер Вульф дал всем понять, что еще не закончил разговор с Сэмом Пикоком. Возможно, кто-то из присутствующих знал, что Сэму Пикоку и впрямь известно нечто такое, чем столь интересуется мистер Вульф. И любой из них мог проболтаться, что Ниро Вульф собирается всерьез заняться Сэмом Пикоком.

Я приумолк, чтобы отпить виски из стакана.

– Проще всего, чтобы вы поняли, повторить слова Ниро Вульфа: «В мире причины и следствия любые совпадения крайне подозрительны». Вчера в Вуди-холле собралось человек двести, а то и триста, а убит был только один. И кто? Именно тот, который сопровождал Броделла за два дня до того, как того убили, и именно тот, которого собирался допрашивать Ниро Вульф. Нет, таких совпадений не бывает.

Джессап кивнул.

– Вульф тоже так считает.

– Еще бы. Он мыслит примерно так же, как и я. Мои показания не слишком разнятся с его?

– Вообще не разнятся.

– У него хорошая память. Это виски напомнило мне, что я голоден. Когда до моих ноздрей донесся аромат тюремной стряпни, я решил сесть на диету. Мистер Вульф никогда не говорит о деле за едой, но я могу отступить от этого правила.

Я поднялся.

– Могу я вскрыть эту картонку?

Джессап сказал, что да, конечно, и я перетащил картонку на стол. Не став ковыряться с довольно запутанным узлом, я одолжил у Джессапа нож, перерезал бечевку, раскрыл картонку и принялся выкладывать содержимое на стол.

Когда я закончил, места на столе почти не оставалось. Вот что было в картонке:

1 банка ананасов

1 банка слив

10 (или даже больше) бумажных салфеток

8 картонных тарелочек

1 банка икры

I кварта молока

8 ломтей хлеба, выпеченного миссис Барнес

6 бананов

1 пластиковый стакан с картофельным салатом

4 яйца вкрутую

2 цыплячьих ножки

1 кусок висконсинского сыра

1 баночка паштета

1 пирог с черникой

6 бумажных стаканчиков

2 ножа

2 вилки

4 ложки

1 консервный нож

1 солонка с солью.

Я выразил надежду, что мистер Джессап тоже проголодался; он ответил, что сказал мисс Роуэн, что попытается устроить мне еще одно свидание в понедельник, если удастся.

– Конечно, – присовокупил он, – это не так просто, потому что завтра здесь будут сновать люди. Мисс Роуэн все утро пыталась связаться с Лютером Доусоном, но так и не смогла. По уик-эндам он вне досягаемости. У себя в конторе он не появится до завтрашнего полудня, но мисс Роуэн позвонит ему домой, а ехать сюда от Хелены часа три. Потом завтра здесь уже будет судья. Вы понимаете, что мое положение несколько… щекотливо. На судебных заседаниях я представляю население штата Монтаны, и Хейт будет настаивать, чтобы я попросил назначить высокий залог. Он даже захочет, чтобы я попытался добиться запрещения отпускать вас под залог, но на это я, конечно же, не пойду. Я уже объяснил положение Вульфу и мисс Роуэн.

Я сосредоточенно пережевывал крутое яйцо, в то же время намазывая хлеб икрой и паштетом. Проглотив кусок, я сказал:

– Прошу вас, угощайтесь.

И придвинул к нему всю снедь.

– Спасибо.

Джессап потянулся к баночке с черной икрой.

– А что бы вы сделали, если бы вам удалось освободиться? – полюбопытствовал он.

– То, что должен был сделать Хейт, но не делает. И Уэлч. Объяснить?

– Да.

Я намазал хлеб икрой.

– Я все как следует обмозговал, пока сидел в каталажке. Как Пикок и Икс встретились там, на задворках универмага? Договорились. Заранее? Нет. Уже после прихода Пикока, без девяти одиннадцать. Встретились в танцевальном зале и прямо там же уговорились о времени и месте. Вышли по очереди и…

– Это только ваши предположения.

– Конечно. Начинать можно только с предположений. А уж потом выстраивать всю логическую цепочку и отбрасывать лишнее. Итак, в танцевальном зале случилось следующее: Пикок и Икс встретились, поговорили и потом вышли по отдельности. Кто-то наверняка это видел. Разыщите свидетелей. Именно этим я бы и занимался сейчас, будь я на свободе. Работенка, конечно, пустячная – и ребенок справился бы с ней, но сыскное дело большей частью состоит именно из такой работы.

Я подцепил вилкой кусок паштета, перенес его на хлеб, потом прикончил виски и налил молока.

Джессап ковырял вилкой цыплячью ножку на картонной тарелочке. Вид у него был презадумчивый. Я прервал ход его мыслей словами:

– Могу я попросить у вас листок бумаги и ручку или карандаш? Что угодно… Можно этот блокнот.

Джессап протянул мне блокнот и ручку. Я проглотил хлеб с паштетом, отпил молока и начертал на блокноте:

«НВ.

Я беседую с Джессапом согласно инструкциям. Рад, что Вас содержат под домашним арестом, поскольку местная тюрьма слишком старая, а разных средств от насекомых здесь не жалеют. Пусть Лили Роуэн или еще кто-нибудь разыщет и приведет к вам девушку по имени Пегги Трюитт. Она дружила с Сэмом Пикоком и может знать кое-что ценное для нас. Возможно, она даже знает, с кем он должен был встретиться. Надеюсь, что Хейту не удастся опередить Вас и наложить нее лапы прежде, чем Вы с ней поговорите. Надеюсь также, что мне не придется ехать в Сент-Луис, поскольку вы явно потревожили зверя в его логове и мы возьмем его здесь.

АГ.

11 августа 1969 г.».

Я протянул блокнот Джессапу со словами:

– Прочитайте, пожалуйста. Чем быстрее он получит эту записку, тем лучше.

Джессап пробежал записку глазами, потом перечитал второй раз.

– А почему именно так? Почему не позвонить ему?

Я покачал головой.

– Телефон Лили могут прослушивать. А судя по тому, что мне говорили про Хейта и про его отношение к вам, ваш телефон тоже могут прослушивать.

– Чертовски неприятное положение.

– Согласен.

Джессап посмотрел на блокнот.

– «Вы явно потревожили зверя…» Каким образом?

– Неужели не ясно? Конечно, Пикока и так могли убить – если, например, он шантажировал убийцу, – но скорее всего он и сейчас был бы еще жив, если бы Ниро Вульф так не насел на него. Другое дело, что вместо Вульфа это давно должен был сделать Хейт. Или вы.

Джессап пропустил мой выпад мимо ушей.

– Пегги Трюитт – это та девушка, с которой вы разговаривали, когда появился Пикок?

– Совершенно верно. Как видите, я ничего не утаил. Если хотите допросить ее сами, то…

– Не хочу. – Джессап еще раз взглянул на блокнот. – Вам ни к чему ехать в Сент-Луис. Туда летит некий Сол Пензер. Собственно говоря, – Джессап кинул взгляд на часы, – он уже должен быть там, если самолет не задержался.

– Вот как? – Я смачно откусил добрых полбутерброда с икрой. – Я, по-моему, не упоминал о нем. А что сказал Вульф? Он звонил? Когда?

– Сегодня утром. Я отвез его к Вуди. Вульф сказал Пензеру, чтобы тот оставил вместо себя в Нью-Йорке другого человека… Забыл имя.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смерть хлыща - Рекс Стаут бесплатно.
Похожие на Смерть хлыща - Рекс Стаут книги

Оставить комментарий