Рейтинговые книги
Читем онлайн Восемь ворот - Ульяна Колесова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 46
были мелочи, никому не причинявшие зла… То, что ей предлагалось сделать сейчас, было намного страшнее…

– Вряд ли это получится. Можно обмануть посторонних людей, но разве родители не обнаружат подмену? Собственного ребенка трудно спутать с кем-либо другим.

– Мать Олвигды умерла, а Правитель не так много времени уделял девочке, должность у него хлопотная, ответственная… Кроме того, пропала Олвигда совсем крошкой. За это время она могла здорово измениться, ведь дети так быстро меняются. Так что определить, что ты – не она, не сможет никто, даже родной отец. И потом… Подумай сама: когда ты бросишься ему на шею, Правитель так обрадуется, что прогонит все сомнения, даже если они у него появятся. Разве захочется ему еще раз терять чудом возвратившееся счастье? Бедняжка Лорентимус так стар и одинок!

Лиза слушала сидящую напротив женщину и не хотела верить своим ушам. С таким бездушием и коварством ей никогда раньше не приходилось сталкиваться.

– Не нравится мне ваш план. И Ризелла не нравится. Не верю, что из него получится хороший Правитель.

– А тебе он и не должен нравиться, – Гарлея злобно сверкнула глазами, – главное, что он нравится нам! А ты вообще здесь чужая! Какое тебе дело до здешних миров?

– Что будет, если я откажусь?

– Тогда можешь забыть о своем братце навсегда! Он надежно спрятан, никто и никогда его не найдет! Да и искать не будут, пришельцев у нас недолюбливают. Никто тебя не захочет слушать, а если и выслушают, не поверят.

Лиза совершенно растерялась. С одной стороны, она просто обязана спасти Антошку и вернуться с ним домой. С другой – для этого ей придется совершить отвратительный поступок, за который будет стыдно всю жизнь. Ох, и Петра нет рядом, чтобы посоветовать, помочь…

– Подумай как следует, девочка! – Гарлея заговорила вкрадчиво. – Неужели ты сможешь бросить своего дорогого братишку здесь, в незнакомом и враждебном для него мире? Это сделает его несчастным. Кроме того, где гарантия, что тот, кого выберет Правитель, окажется лучше Ризеллы? А что, если гораздо хуже? Никогда не знаешь, чем обернется твой поступок, ведь правда? И разве не стоит твой брат маленького безобидного обмана? Да еще в стране, которую ты собираешься очень скоро покинуть и забыть навсегда? Кстати, у нас, в Верховном мире, ложь не считается злом, если в нее поверили. Так что постарайся быть убедительной в своей роли, и все будет хорошо, – Гарлея потрепала Лизу по щеке. Пальцы женщины были влажными и холодными…

Лиза неприязненно поморщилась. Придав своему голосу твердости, она сказала:

– Хорошо. Я сделаю то, о чем вы просите, но с условиями. Прежде всего, я хочу увидеть Антона и убедиться в том, что он в порядке и о нем хорошо заботятся. Во-вторых, я требую освободить Петра.

– Ах, ну разумеется, я устрою тебе встречу с братишкой. Увидишь сама, что мальчика содержат в прекрасных условиях. Что касается Петра, пока освободить его я не могу, он достаточно взрослый и вполне способен помешать задуманному. Но, как только Ризелла станет Правителем, твой друг сразу же будет выпущен на свободу. Обещаю!

– Тогда, если уж вы собираетесь держать обоих взаперти, пусть они хотя бы будут вместе. Вдвоем все же не так грустно и одиноко. Антон еще слишком маленький, ему нужна чья-то поддержка.

– Пусть сидят вдвоем, мне-то что, – пожала плечами Гарлея. – Даже проще, одним замком и одним стражником меньше.

Гарлея вышла из комнаты и отдала слугам какие-то распоряжения. Вернувшись, она взяла Лизу за руку и повела ее в глубь дома.

– Пока твоих мальчишек собирают в кучу и устраивают на новом месте, пойдем-ка подберем тебе подходящий наряд и разберемся с твоими волосами. У Олвигды, помнится, были рыжие кудри, а твоя прическа… фу, совсем никуда не годится!

– Мне ваша тоже не нравится, – неприязненно ответила Лиза.

* * *

Громкие шаги за дверью и звяканье ключей вывели Антошку из полудремы. Он так старался не уснуть, но, выходит, все же задремал. «Наверно, это Лиза!» – решил он и бросился к двери.

Вместо Лизы в дверном проеме стоял огромный дядька в железной жилетке и широком, как тарелка, берете. Дядькин живот охватывала толстая цепь, на которой висели длинные ножи и всякая другая острая всячина…

– Где моя сестра? – успел лишь спросить мальчик. Не издав в ответ ни звука, мрачный тип легко, как котенка, ухватил Антона одной рукой и потащил его под мышкой вверх по ступеням. Антон отчаянно махал ногами и кулачками, но стражник этого даже не замечал. Пройдя через длиннющий коридор, дядька поднялся еще немного вверх, и Антон увидел, что они уже не в темном подземелье, а в просторном и светлом доме. На одной из стен мальчик успел заметить портрет толстого человека, который показался ему знакомым… Стражник еще несколько раз повернул то направо, то налево и наконец-то остановился перед широкой дверью, украшенной резьбой и окошком-прорезью в виде «лежачей» восьмерки. Отперев замок и войдя в длинную узкую комнату, дядька опустил Антона на пол и, так и не проронив ни слова, снова запер мальчика и удалился. В комнате царил полумрак, два узких окошка под потолком почти не пропускали света сквозь мозаику из лиловых стеклышек. Потому мальчик не сразу увидел человека, сидящего в кресле у потухшего камина в самой дальней части комнаты. Только когда тот поднялся и шагнул навстречу, Антошка обратил на него внимание и отпрянул, испугавшись.

– Не бойся, я не опасный, – голос у человека был доброжелательным. – Погоди-ка… Антон, ты?!

Подошедший юноша взял Антона за руку, и мальчик мгновенно узнал Петра. Он крепко обхватил его за шею и долго не хотел отпускать.

– Ну-ну… Привет, путешественник! – Петр тоже обрадовался, увидев Антона. – Честно сказать, я не знал, что думать. К несчастью, все сложилось совсем не так, как мы ожидали… Но ты в порядке, а это уже немало.

– А как же Лиза? И как ты-то тут оказался?

– Не волнуйся, Лиза жива и здорова. И она тоже здесь, в фиолетовой стране.

Петр рассказал Антошке об их с Лизой приключениях и о том, что случилось после встречи с Гарлеей.

– Не понимаю, что им от нас нужно. Детей обычно воруют, чтобы получить выкуп, но в случае с нами это полностью исключено. И зачем они разлучили вас с Лизой? – недоумевал Петр.

– Я думал, эта тетя добрая, а она, оказывается, противная и злая! За что она так с нами поступает? Мы же не сделали ей ничего плохого!

– Что-то она и ее брат Ризелла замышляют… но вот что? Думаю, мы скоро узнаем.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восемь ворот - Ульяна Колесова бесплатно.
Похожие на Восемь ворот - Ульяна Колесова книги

Оставить комментарий