почтенная. Я Скегги Альрикссон из Виттсанда. Пришёл говорить с ярлом Рагнальдом. 
Хозяйка удивлённо моргнула.
 — Скегги? Уж не сын ли…
 — Сын.
 — Ну проходите. — Она посторонилась, приглашая нас внутрь. — Только угощать вас нечем. Не до пиров сейчас.
 — Это мы уже поняли.
 Женщина провела нас в общую залу, где у огня грелся наполовину седой муж с перевязанной рукой. Он явно слышал разговор на пороге, но не поднялся на ноги, чтобы нас поприветствовать. Вместо этого он жестом предложил нам сесть у огня.
 — Скегги Альрикссон, — нахмурился ярл. Голос у него был сиплым, чуть булькающим. Действительно болел, и болел давно. — Туча прислал своего щенка проверить, как мы живём?
 — Туча никого не присылал, — ответил брат. — Щенок научился кусаться и сам пришёл. Люблю Эглинойр.
 — А я вот уже не люблю.
 — Расскажи, что у вас случилось, почтенный Рагнальд. — Скегги снял с пояса мех с крепким мёдом и подал хозяину. — Вижу, дела в Свергло идут скверно.
 — Сперва ты скажи, зачем пришёл и насколько велик твой хирд.
 — Отец мой принял эглинскую веру, а меня не заставил. Со мной десять кораблей и будет ещё больше.
 Ярл уставился на гостя сквозь всполохи огня.
 — И что ты удумал, Скегги Альрикссон? Хочешь править Свергло?
 — Хочу навести порядок и укрепить Свергло. Видимо, придётся начинать с усмирения мерглумцев. Это же они на вас напали?
 — Да. — Рагнальд отпил немного из меха Скегги и оживился. Судя по запаху, витавшему в чертоге, пил он долго и без меры. Справлял тризну по своей власти?
 Брат жестом поторопил хозяина.
 — Рассказывай всё без утайки. Я хочу помочь, но мне нужны сведения.
 — Ну ты уже, должно быть, знаешь, что король мерглумский отдал своему мёртвому богу душу.
 — Знаю. И что дети у него остались — юный Оффа и Беора.
 Рагнальд медленно кивнул.
 — Ну вот этому юному Оффе и надули в уши мерглумские олдермены. Дескать, договор со сверами заключал старый король, а король теперь новый. И новый король может отменить старые союзы. Оффа и отменил. Первый набег мерглумцы совершили на Омрик. Наш город на Уле. Хороший порт, много денег с него шло. Тамошнего ярла Эйрика убили, сам Омрик захватили. Теперь город эглинский. Это была наша первая потеря, но самая важная.
 — А что с Крелбургом? — спросил Глоди.
 — Крелбург стоит на двух берегах. Северный занят эглинами, южный — сверами. Там правит ярл Хруп, и большего пройдохи я не встречал. Дружит он с эглинами, и дружит тесно. Того и гляди спиральку на шею повесит.
 — Но сверские корабли, что проходят через Крелбург, не трогают?
 Рагнальд слабо пожал плечами и откашлялся.
 — А это как с Хрупом договоритесь. Его так-то тоже понять можно: когда столько эглинов рядом, приходится крутиться, чтобы шкуру свою сохранить. Но его, видать, либо подкупили, либо припугнули: когда мы начали собирать войско, чтобы дать отпор эглинам, ни одного топора Хруп не прислал. Ни одного!
 Вот и один из возможных союзов, о котором говорили руны. Союз, основанный на хитрости. Но что-то подсказывало мне, что не только Хруп мог попытаться хитрить.
 — На вас тоже совершили набег, — напомнил я. — Но твой Сандвен не захвачен. Почему?
 Рагнальд осушил мех наполовину и уставился на меня слезящимися глазами.
 — Так мы и бились до смерти. Они на кораблях пришли — выгадали время, когда меня и моих людей не было. Пожгли здесь много чего. Но эглинов было немного, да и не умеют они толком с воды сражаться. Явно их кто-то из наших надоумил, но как следует воевать не научил. Потому отогнали их, пусть и потеряли многих. Потом эглины ещё раз приходили, но тут уж мы подготовились — понимали, что снова попытаются. С воды мы худо-бедно сможем их встретить да угостить железом, но после взятия Омрика мерглумцам открылся путь по суше. И если они соберут армию, нам не выстоять. Пройдут через Свергло как нож сквозь масло.
 — Да вам и с воды не отбиться, — возразил Глоди. — Сколько у тебя здесь людей осталось? Пять десятков?
 Рагнальд пьяно улыбнулся.
 — Это пока что. Отправил я людей на запад, в Скелгат. Там правит ярл Эовил. Молодой, но толковый муж. Башковитый. Единственный из всех, кто и правда как следует подготовился к набегам, потому его Скелгат сейчас самое безопасное место во всём Свергло. Много наших туда ушло из тех, у кого дома погорели. Не все захотели строить на пепелище. Ну и по лесам много моих сверов ходит — готовим мерглумцам тёпленький приём, если решат сюда сунуться. Ограду пожгли да порубили — будем ставить новый частокол, покрепче.
 — Значит, если мы хотим союза, то рассчитывать можем на тебя и на Эовила? — скорее рассуждал, чем спрашивал, Скегги.
 — Можно и так сказать. А союз-то тебе для чего?
 Глаза Скегги сверкнули в полумраке.
 — Хочу Мерглум, — шепнул он. — Зачем бояться змеи, если можно рубануть ей башку? Но сперва хочу вернуть Омрик. Сверам нужен хотя бы один свой город на Уле. Это принесёт деньги и влияние, заодно ослабит Мерглум. И покажет местным ярлам, что мне можно доверять.
 Ярл Рагнальд рассмеялся неприятным, почти жутким, булькающим смехом.
 — Говоришь складно, да как ты город брать собрался? — прохрипел он. — Десятью мелкими корабликами?
 — Брали и меньшим числом.
 — Ты бы сперва выяснил, что с этим Омриком люди сделали. Там крепость каменную строят! Цепь натянули по реке — ни один неугодный корабль не пройдёт. На полёт стрелы все леса и кусты расчистили. Знают же, что мы попытаемся его вернуть. Нет, Скегги Альрикссон, даже своими десятью кораблями город ты не возьмёшь, если пойдёшь в лоб.
 Скегги взглянул на нас с Гуллой и улыбнулся.
 — А никто и не говорил, что я стану делать то, чего эглины от меня ждут.
   Глава 13
  Рагнальд пристально всматривался слезящимися глазами в лицо Скегги, словно ожидал, что брат поделится с ним планами.
 — Ты чего удумал, юнец? — прохрипел хозяин. — Хитрить пытаешься? Знаешь, сколько таких хитрых лис болталось на стенах Омрика, когда его взяли эглины?
 Наш вождь лишь слабо пожал плечами.
 — Как видишь, я пока здравствую, — уклончиво ответил он и поднялся на ноги. Мы последовали его примеру. — Благодарю тебя за приём и сведения, ярл Рагнальд. Будут ещё пиры в твоём чертоге, обещаю.
 Рагнальд наградил Скегги угрюмым взглядом.
 — Если и случатся, то мне до них не дожить. Ты же слышишь, как я дышу. Всё эта болотная хворь. Вода в груди бурлит.
 Я многозначительно переглянулся с братом — в моём распоряжении были травы и