там ничего, кроме серых облаков. 
— Сейчас луна растущая… Вам добираться несколько дней, да и там вы проведёте немало времени, если ты уж решил всё основательно там изучить. Давай условимся, что отправишь гонца в следующее новолуние. Кто это будет, реши сам.
 — Как скажешь. Но если никто не явится, отправь кого-нибудь за нами, но тихо.
 — Хорошо. Гулле сам скажешь? — спросил Скегги и хитро подмигнул. — Вижу, с тобой она ночует уже чаще, чем со мной.
 — Могу и сам. И это… Если…
 — Я не в обиде, брат, — мягко улыбнулся наш вождь, угадав мои мысли. — Гулла — свободная женщина и может выбирать кого хочет. Думаю, я ей просто надоел, а она всегда питала слабость к колдунам.
 Надеюсь, Скегги говорил искренне. Меньше всего мне хотелось недопониманий и вражды с родичем из-за женщины. Даже из-за такой, как Гулла.
 — Точно? — На всякий случай уточнил я, чувствуя себя невероятно глупо.
 — Точно!
 Брат хлопнул меня по плечу и подозвал остальных.
 * * *
 Уже на закате, когда мы обустроили лагерь ближе к рыбацкой части городка и наконец-то распотрошили запасы съестного, небо рассеялось. Жирный месяц висел над беспокойными водами, и его отражение было зыбким, переменчивым, прямо как наше ближайшее будущее. Мне очень хотелось раскинуть руны этой ночью, но меня постоянно отвлекали.
 Мы с Гуллой и Кьеллом расселись вокруг костра, передавая по кругу кувшин с местным жидким элем и заедая невкусное пойло чёрствыми лепёшками. Мне подумалось, что надо бы добыть побольше мяса — дорога предстояла дальняя, и на одном сухом хлебе много не проедешь.
 Кьелл точил ножи, Гулла измельчала коренья и тихо напевала старую песню о жене конунга, что превратилась в ворону и выклевала глаза врагу, что бесславно убил её мужа. Да уж, умела эта ведьма выбирать песни.
 Она затихла, расслышав шаги со стороны улицы, и уставилась в темноту на звук. Мы с Кьеллом обернулись, по привычке положив ладони на рукояти топоров.
 — Свой я! — объявили из темноты. — Рагнальд отправил к вам. Пришёл знакомиться.
 Мгновением позже на свет нашего костра вышел рослый веснушчатый эглин с огненно-рыжей копной курчавых волос. Хоть одевался и стригся он по мерглумскому обычаю, даже спираль на груди носил, но что-то неуловимо выдавало в нём язычника.
 — Элред, как я понимаю? — Я поднялся на ноги и протянул руку в знак приветствия.
 — А ты Хинрик-начертатель? Скегги сказал, что вы здесь.
 Значит, уже и с братом потолковать успел. Шустрый эглин. Надо бы за ним присматривать. Гутлог всегда говорила мне, что рыжеволосые люди отмечены при рождении самим богом Брани. А Брани мог наделить человека разными дарами — кому язык повесит так, что заговорит любого, а иного сделает великим лжецом…
 — Это Гулла и Кьелл, — представив остальных, я жестом пригласил гостя сесть с нами. — Тебе уже сказали, что требуется?
 — Ага. Как раз пришёл поговорить об этом.
 Элред говорил по-северному, но речь его была мягкой, словно мох. Он не рубил окончания слов, как сверы, но и на мой родной нейдский его выговор не был похож. Эглинское наречие мы могли понять даже без переводчика — поговаривали, у наших народов были общие предки. Но многие слова нам всё же были незнакомы.
 — Что надумал? — спросил я, передав гостю кувшин. Он сделал пару глотков, поморщился и потянулся к меху на поясе.
 — Мочу какую-то пьёте, ей богу. Вот, возьмите, это крепкая брага. Хорошо согреет.
 Пока Гулла недоверчиво принюхивалась к содержимому меха, я сверлил Элреда глазами.
 — Так каков твой план? Есть мысли?
 — Да чего тут думать? Вы ж не единственные, кто по эглинским городам шарится. Я торгую чем придётся. Из одного города вожу всякое барахло в другой.
 — Что продаёшь?
 — Да что попадётся. Сейчас вот повезём ракушки.
 Я удивлённо вытаращился на гостя.
 — Ракушки? Издеваешься?
 — Нисколько, — ухмыльнулся Элред и почесал бороду. — Кое-кто пустил слух, что спираль, выточенная на морской раковине, делает амулет сильнее. Теперь на них спрос вырос. Но ценятся не все подряд, а определённые. Как раз в этих местах я их и добываю. Разлетаются на ярмарке как печёные яблоки.
 — Дай угадаю, кто распустил этот слух, — улыбнулся я.
 Эглин расплылся в довольной улыбке.
 — Люди-то в большинстве своём дураки. А как спирали на шею повесили, так пуще прежнего поглупели. А глупость я не жалею. На глупости надо делать деньги.
 Гулла коротко хохотнула.
 — А почему ракушки-то? — спросила она и приложилась к браге. — Придумал бы про камни какую-нибудь небылицу.
 — С камнями все носились пару зим назад. Но камни всем надоели. Теперь ракушки. Следующим летом ещё что-нибудь придумаем.
 — Про твою изворотливость я всё понял. — Мне не терпелось договориться и заняться наконец-таки рунами. — Как пойдём? Как долго сможем оставаться в Омрике? Как будем выбираться, случись что?
 — Экий ты суровый, — притворно оскорбился гость. — Я буду с повозкой, на ней товар. Помимо ракушек ещё есть что продать. Вы будете моей охраной. Женщину… Скажем, что жена моя. Или кого-то из вас. Если краску с лица смоет и оденется неприметно, то за местную сойдёт.
 Гулла скривилась, но спорить не стала.
 — Как долго будешь торговать в Омрике?
 — Как пойдёт. Порой за три дня всё распродаю, а иной раз и дюжину дней провозиться приходится.
 Я кивнул.
 — В этот раз повозись.
 — Понял.
 — Сколько дней пути?
 — Если дорога не раскиснет, дней пять.
 — Далеко. Я думала, будет ближе, — отозвалась Гулла.
 — Налегке быстрее, но у нас груз. — Эглин поднялся и протянул руку ведьме, чтобы забрать свой мех. — Завтра свидимся. Я приду около полудня, ещё раз всё проговорим.
 Он шагнул было прочь, но спохватился и резко крутанулся на пятках.
 — Совсем забыл! — Элред вытащил из-за пазухи три шнурка с какими-то висюльками, и я не сразу распознал в них амулеты. — Вам придётся это надеть и носить почти не снимая. Разбирайте.
 Гулла и Кьелл расхватали подвески, а я медлил, не рискнув прикасаться к чужеродному амулету.
 — Бери, колдун, — торопил эглин. — Самому носить это барахло тошно, но приходится исхитряться. Потерпишь, не сломаешься.
 Я осторожно прикоснулся к амулету и поднёс его к огню, чтобы лучше рассмотреть грубо выточенную спираль на перламутровом куске ракушки. Амулет был сделан проще некуда — просто осколок раковины и завитушка. Через аккуратно выдолбленную дырочку продет шнурок.
 — До завтра, — попрощался Элред и скрылся во тьме ночи.
 — Мерзость какая, — зашипела Гулла и, морщась, словно её заставляли лезть в чан с дерьмом, надела ракушку на шею. — Но надо привыкать, а то ещё сболтну чего лишнего и всех нас выдам.
 Кьелл пожал плечами, с полным безразличием продел