— Ты права, — согласилась Леонора. До сих пор она мало задумывалась о том, что заставило Клариссу превратиться в настоящую кокетку. Оказывается, так она решила достичь желанной цели. — И ты уже кого-нибудь выбрала?
Кларисса покачала головой:
— Нет, я не позволю себе увлечься, пока мне не сделают предложение.
Как жаль, что самой Леоноре не хватает подобной мудрости!
— Не грусти, Леонора. У тебя-то есть лорд Грэт! Он — наследник герцогства, обладатель титула, и, кроме того, у него огромное состояние. Подтолкни его — и станешь будущей герцогиней.
— Не думаю, что он сделает мне предложение, — возразила Леонора. — Его бабушка не позволит ему и думать обо мне.
— Лорд Грэт упрям, — напомнила Кларисса, — и вполне способен бросить старушке вызов.
Может быть, и так. Однако Леонора не могла представить себя женой лорда Грэта. Ведь он — не Блэз Дэнсер!
Глава девятая
Герцогиня Бродширская решила дать бал — самое блестящее и ожидаемое из событий сезона — в четверг после Пасхи, незадолго до того, как она и многие другие должны были отправиться в Лондон.
Бальное платье Леоноры доставили вовремя, так что она без колебаний ответила согласием на приглашение, напечатанное золотистой вязью на тисненой бумаге.
Правда, Леонору слегка удивило, что герцогиня включила ее в список гостей, поскольку лорд Грэт был по-прежнему увлечен ею. Вероятно, герцогиня желала, как следует присмотреться к Леоноре, чтобы не дать ей завлечь внука в свои сети.
Несомненно, Келси тоже приглашен на бал. Леоноре не слишком хотелось его видеть, однако желание блеснуть все же оказалось сильнее.
День шел за днем, и постепенно стопка визитных карточек и приглашений, лежащая на каминной полке в гостиной, росла. Никто не смел обойти своим вниманием особу, к которой благоволила герцогиня Бродширская. Леонора принимала все приглашения, и почти всегда Кларисса сопровождала ее на приемы, концерты и рауты.
Мало-помалу Леонора начала чувствовать себя обязанной всем, кто так радушно принимал ее, и вот, наконец, однажды она заявила, что должна устроить званый вечер.
Кларисса подняла голову от вышивания.
— Когда?
— Дай подумать… Пожалуй, лучше всего перед Пасхой — ведь после бала у герцогини все разъедутся.
— Тогда в начале апреля, времени у нас немного. Как ты себе представляешь этот вечер?
— Прием и ужин. — На большее у нее просто не хватит денег. — Ты права, времени почти не осталось. Боюсь, приглашения придется рассылать чуть ли не накануне. Да, надо спешить.
Леонора вскочила и подошла к письменному столу, где держала свой ежедневник. Несколько мгновений она задумчиво листала его.
— На вербной неделе, — решила она. — Похоже, второго числа ничего особенного не предвидится.
Кларисса укоряюще покачала головой.
— Леонора, в Бате не осталось ни одного вечера, на который ты не приняла приглашение.
Пребывание в Бате изменило Клариссу так, что теперь ее трудно было узнать. Лицо стало оживленным и дышало энергией. Кожа, правда, чуть бледновата, но Кларисса отнюдь не дурнушка, и у нее появилось немало поклонников.
— В таком случае надо зайти к церемониймейстеру и обо всем договориться, — сказала Леонора, решив не думать больше о Клариссе. Ей было все труднее считать дочь приходского священника из Торнстон-Парка своей подругой, так как Кларисса становилась несколько эгоистичной.
— И где же ты устроишь прием? А ужин? У кого закажешь угощение? — практично интересовалась Кларисса.
— Хорошо бы уговорить месье Андрэ… Наверное, если мы решим подать только холодные закуски, он не откажется помочь.
— Ему, разумеется, придется просить разрешения у лорда Келси. Кстати, а его ты пригласишь?
— Келси? — При упоминании его имени по спине Леоноры пробежал холодок. После сцены в читальне неделю назад они так и не виделись. — С какой стати? Я ему ничем не обязана.
— Но тебе не кажется, что это подаст повод к…
— К сплетням? Ну и что такого? Все знают, что мы повздорили из-за аренды.
— Леонора, никакой спор не оправдывает невежливость, тем более по отношению к титулованному джентльмену. Не будь такой разборчивой. Приглашай или всех своих знакомых, или никого, а не то о тебе станут судачить на всех углах.
Леонора открыла было рот, чтобы возразить, но промолчала. Доводы Клариссы звучали разумно. Но примет ли Блэз ее приглашение? Не решит ли, что таким образом она дает ему понять, что пора провозгласить перемирие?
А разве это не так? Хватит ли у нее сил оттолкнуть его, если он возобновит свое наступление?
А какая разница? И что она испытывает к Блэзу — плотское вожделение или любовь?..
— Хорошо, — уступила она, наконец, — но я надеюсь, что он не придет. Наверняка скажет, что не может оставить свой драгоценный клуб без присмотра. Но надо будет узнать, где можно снять подходящее помещение, и заказать ужин, а уж потом печатать приглашения. Пойду переговорю с месье Андрэ.
Внизу полным ходом шла подготовка к ужину.
— Миз Винсент! Вы почтить нас вашим визит! — повар был искренне рад ей.
— Месье Андрэ, я пришла узнать, не согласитесь ли вы помочь мне. Я хочу устроить званый вечер для друзей и знакомых и намереваюсь нанять для этого помещение — например, один из залов Верхнего собрания. Как вы полагаете, не смогли бы вы приготовить холодные закуски для ужина?
Живые глаза француза округлились от удивления, и он выразительно пожал плечами.
— Но, madame, мне жаль… Я слишком занят тут.
Леоноре отчаянно не хотелось признавать свое поражение.
— Может, вы попросите лорда Келси предоставить вам выходной на один-два вечера? У вас ведь бывает свободное время, верно? Я знаю, что иногда еду для клуба готовят без вас.
Он кивнул, все еще сомневаясь:
— Вы не просить его? — Глаза повара загорелись. — Да, madame, я просить его сегодня после ужина. Если он сказать «oui», я готовить вам ужин!
Леонора сердечно поблагодарила его и, сгорая от нетерпения, вернулась к себе. Пожалуй, пока повар не переговорит с Келси, ей нужно составить список приглашенных. Если Келси разрешит Андрэ заняться ее приемом, она сможет найти подходящий зал в какой-нибудь гостинице.
Не успела она переодеться, чтобы ехать на званый вечер к одной из знакомых дам, как Долли доложила, что его светлость желает видеть мисс Винсент.
Леонора присела на кушетку и приготовилась выслушать лорда Келси. Поскольку он явился сам, а не передал ответ через месье Андрэ, Леонора не сомневалась, что ее предложение вызвало у его светлости бурю негодования.