— Все? И повседневную одежду? И пальто? И одежду для отдыха? — недоверчиво переспросила Чар.
— Oui, oui, oui. — В голосе подруги Чар услышала такое неподдельное восхищение, что ее захлестнула благодарность. — Дорогая, ты будешь великим модельером. Тебе будет принадлежать весь мир.
— Нам будет принадлежать весь мир, — поправила ее Чар. — Она скупила все, что было у тебя в магазине. Не могу себе представить, чтобы парижская пресса пропустила такое событие.
— У меня после ее визита появилось несколько покупателей. Конечно, это те, кто знает толк в моде и умеет делать покупки в уникальном маленьком магазинчике на Сент-Оноре. А другие мне и не нужны. — Пилар сообщила об этом таким тоном, словно между делом сообщала о присуждении ей Нобелевской премии.
— Несколько покупателей, ну как же! — восхищенно хмыкнула Чар.
— Честно говоря, это очень хорошо для дела. Я так хотела дозвониться тебе, когда герцогиня ушла. Я так радовалась, но нигде не могла тебя найти. А сейчас, знаешь, я так устала.
— Жаль, что ты не смогла меня разыскать, — ответила Чар и подумала, что можно ничего не объяснять. Но Пилар — ее подруга, она делится с ней своими переживаниями. И Чар призналась. — Но ты была бы рада узнать, почему не смогла мне дозвониться.
— Неужели Флетчер? — И Чар услышала в голосе подруги любопытство и скрытую надежду.
— Флетчер.
— Я очень рада. Ты дурочка, то же самое могло случиться еще в Париже. Но хорошо, что наконец это произошло. Это было… Как ты говоришь? Necessaire?
— Нет, не то. Не необходимо, а неизбежно.
— Да, конечно. Странное слово. Но то же самое можно сказать и о твоем успехе. Он тоже был неизбежен. А сейчас, Чар, я должна спать. И мне приснится сон, что ты, и Армани, и Ив, и Кристиан создаете прекрасные новые коллекции специально для меня. Пожалуйста, подумай об этом, пока ты не улетела отдыхать на Ривьеру.
— Теперь долго не будет никаких полетов, Пилар. Разве что в твоих снах. Я скажу Кэрол, чтобы она послала тебе прямо сейчас другие вещи взамен тех, что забрала прекрасная герцогиня. А теперь отдыхай. Я не откажусь от любой помощи с твоей стороны.
— Тебе ничего не нужно, Чар, кроме твоего воображения. Все будет замечательно. Поздравляю тебя, дорогая.
Чар повесила трубку. «Как было бы хорошо, если бы Пилар оказалась рядом», — подумала она. Ей так нужно было общение с подругой, понимавшей, сколько эмоций, сколько труда вкладывает Чар в свои модели. Пилар, ее лицо, фигура всегда вдохновляли Чар. Ваше отказался от услуг Пилар, не понимая, как прекрасна ее зрелая красота, не оценив ее опыта. Она могла бы привести его к новым высотам в творчестве. Но он позволил ей уйти, потому что она не льстила ему, а говорила правду. Она укоряла его за то, что он перестал вкладывать в свои модели душу и сердце. А он злился на Пилар, хотя для него было бы полезнее прислушаться к ее советам. Чар же никогда не забудет наставлений подруги, полных мудрости и здравого смысла.
Но день, наполненный работой, заботами, радостями и разочарованиями, продолжался, и вскоре Пилар была забыта. В первое время, когда Чар только открыла свою мастерскую, она собирала своих немногочисленных сотрудниц, рассказывая им все о работе, говорила, как много все они значат друг для друга. Она просила их содействия, благодарила за помощь, за то, что превращают ее рисунки в реальные, осязаемые вещи, давая им жизнь.
В пять часов Кэрол получила последний факс от Роберта и положила листки на стол перед Чар. Шесть женщин с волнением, любопытством и надеждой смотрели на нее. Даже в самых фантастических снах они не могли себе представить, что настанет такой день. Мастерская «Броуди Дизайн» была для них особым местом, и для каждой из них она что-то значила. Все они, вероятно, могли заработать больше в какой-нибудь крупной фирме, потому что ни их мастерство, ни их профессионализм не вызывали сомнения. Но они оставались с Чар, им нравилось работать всем вместе и способствовать ее успеху. Все они помогали ей, и сейчас их внимание было приковано к Чар, читавшей последние сообщения Роберта.
— Всего заказов… — Чар помолчала и обвела взглядом своих сотрудниц, — в итоге оптовые закупки на… — она тянула время, наслаждаясь значительностью момента и поддразнивая женщин. Она видела, как они подались вперед в напряженном ожидании. Наконец в полной тишине Чар отчеканила: —пять миллионов долларов.
Что тут началось! Женщины обнимались, визжали от восторга. Неизвестно откуда появилась бутылка шампанского. Чар покорно откупорила бутылку, пробка вылетела, и пенящееся вино было разлито по пластмассовым кофейным чашкам. Все пили и смеялись, и обсуждали, что нужно сделать в первую очередь, чтобы «Броуди Дизайн» встретила будущий сезон во всеоружии. Все клялись, что всегда верили: этот день наступит. Тереза сомневалась, смогут ли они сегодня уснуть. Алана настаивала на необходимости в первую очередь купить компьютер. Ильза требовала еще десять швей и столько же швейных машин. Мэгги хотела, чтобы поставщики сами присылали своих представителей. Ей надоело носиться по складам и магазинам.
Женщины смеялись и одобрительно похлопывали Чар по спине. Их дружеское участие и сопереживание были приятны, но и утомительны одновременно. У Чар не было ни минуты, чтобы сосредоточиться, однако она даже подумать не могла о том, чтобы отправить по домам свою взволнованную команду. Только ранним утром ей удалось наконец собраться с мыслями.
К семи часам утра улыбающиеся, счастливые, полные энтузиазма, женщины наконец разошлись. Они еще не осознали, какой вызов бросает им судьба. Даже Чар не могла мысленно охватить всей грандиозности стоящей перед ней задачи, ей не приходило в голову, что она может потерять все. Мечта всей ее жизни в действительности могла оказаться коварным подводным течением, приведшим многих художников-модельеров к творческому краху. Один неверный шаг, одна дорогая современная машина, которая не окупится, одна неудачная коллекция, которая не понравится ее новым заказчикам, могут разорить Чар. Слишком многим пришлось убедиться в этом. Мода капризна. И если Чар потерпит поражение сейчас, у нее не будет другой возможности повторить свой успех.
Оставшись одна в тишине полутемной мастерской, Чар не заглядывала так далеко. Она задумчиво осматривала свою «фабрику». От этого длинного стола для раскроя, который она отыскала в свое время на дешевой распродаже, придется избавиться. На его месте будут стоять самые лучшие столы, какие только можно купить. И не один, а много. Они буду сделаны из стали и дерева и снабжены специальными линейками. Роботизированный маркер будет переносить на ткань выкройки ее моделей, причем сам будет пересчитывать их для любого размера. Она купит все полезные технические новинки, новые машины, самые лучшие отделочные материалы, самые экзотические, редкие аксессуары — все, чего только пожелает ее душа, и все для того, чтобы «Броуди Дизайн» ослепила мир моды своими новыми коллекциями. Под ее руководством маленькая мастерская превратится в крупную компанию.