Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом интриг - Луиза Хоффман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 53

Решительно взяв за руку, Джеф отвел меня к столу. Рейчел улыбнулась ему, а на меня лишь бросила быстрый взгляд. Пока Джеф отодвигал для меня стул, я не спускала с Рейчел холодного взгляда.

Несколько минут между Рейчел и Джефом продолжался общий разговор. Они болтали, а я в это время украдкой изучала ее. Выражение лица у нее было привычно безмятежное, и держалась она в моем обществе с такой непринужденностью, что трудно было поверить в то, что у нее совесть нечиста. Впрочем, я нашла этому логичное объяснение: она была уверена в том, что я не узнала ее тогда на берегу.

Только по прошествии нескольких минут, когда к столу во второй раз подошел официант и расставил перед нами тарелки с огромными кусками бифштекса, она впервые обратилась ко мне. При этом она спокойно встретилась со мной взглядом и не отвела глаз.

— Слышала, вчера с вами случилась пренеприятная штука? Насколько мне известно, вы едва не утонули.

Ее хладнокровие поразило меня до глубины души. У меня даже дыхание перехватило. Гнев стал нарастать мощной волной и затмил разум.

— Должно быть, вы почувствовали сильное разочарование, когда до вас дошли слухи о том, что я все-таки выжила, — бездумно выпалила я.

После моих слов наступила напряженная тишина. Взглянув в сторону Джефа, я заметила, что он шокирован.

— Дженни! Как ты можешь делать такие предположения?!

Его слова ранили, но я знала, что виновата сама, так как ни словом не обмолвилась ему до сих пор о моих подозрениях, и он не понимает, что подвигло меня на столь безапелляционное обвинение в адрес Рейчел.

— Я думаю, тебе следует извиниться, Дженни.

— Да нет, Джеф, зачем же? — возразила Рейчел. — Я сама подняла эту тему.

Она положила свою ладонь ему на руку и одарила его улыбкой, которая была больше очаровательной, чем извиняющейся.

— Я раскрыла перед нашим сообществом ее маленький секрет, и это с моей стороны непростительный поступок. Теперь я это до конца поняла.

Щеки мои вспыхнули. От возмущения я утратила дар речи.

— Если по совести, то это мне следовало принести извинения Дженни за свое поведение… что, впрочем, я и сделала не так давно.

Она кротко посмотрела на меня, и мне стало ясно, что всем своим видом она хочет показать Джефу, будто я ее не простила и продолжаю жестоко мстить.

Тяжело сглотнув комок в горле, я ледяным голосом проговорила:

— Мне кажется, что я видела вас в ту минуту, когда прощалась с жизнью на скале. Я кричала и до сих пор удивляюсь, как это вы меня не расслышали.

Она смерила меня взглядом, в котором было неподдельное изумление. Затем она сказала… вернее, не сказала, а промурлыкала:

— Боюсь, вы ошибаетесь, Дженни. В пятницу вечером меня и близко у моря не было.

Я была разочарована. Я-то думала, что мои слова смоют благодушное выражение с ее лица…

— Вот как? Странно. Я ясно видела девушку в пальто с капюшоном, которая стояла на берегу и смотрела в мою сторону. Подчеркиваю: я видела девушку в пальто с капюшоном. В таком же пальто, какое видела на вас за час до несчастья. И потом, она стояла на дороге, которая ведет вдоль побережья к вашему дому.

— Да, ведет. Однако, повторяю, если вы там и видели кого-то, это была не я.

Непостижимым образом ей удалось придать своему голосу уверенность, которая должна была показать — и показала! — Джефу, что я специально выдумала всю эту историю. Взглянув на Джефа, я поняла, что уверенность Рейчел произвела то впечатление, которого она и добивалась.

Рейчел между тем мягко улыбнулась:

— В пятницу, после того как мы расстались, я сразу же поехала в сторону Стар-Бэя, на одну ферму.

Повернувшись к Джефу, она добавила:

— Я поехала проведать Морин Талли. Ты ведь знаешь, что я часто езжу к ней именно по пятницам. В последнюю пятницу я даже осталась у нее на ночь.

Я начала понимать, что стоит за этими ее словами. Она не совсем была уверена в том, что я ее не видела, и позаботилась о создании хорошего алиби.

— В котором часу вы туда приехали? — небрежно спросила я.

— Точно не помню. Ехать туда минут двадцать… Я поехала почти сразу же, как рассталась с вами, значит… Значит, у Морин я появилась примерно без четверти шесть.

Я едва не подавилась куском горячей картошки. Конечно, всегда можно позвонить ее подружке и все проверить, но что-то подсказывало мне, что Рейчел успеет позвонить первой. Вполне возможно, что она без всякого труда уговорит девушку свидетельствовать о том, что она была у нее в гостях именно в то время, когда я тонула в диком море.

Джеф резко переменил тему разговора. Я видела, что он еще не успокоился. Он говорил за столом только с Рейчел, а ко мне обратился тогда, когда мы были уже в машине.

— Что это ты там наплела, Дженни, можно у тебя узнать? — спросил он бесстрастно.

Я ему все рассказала. Он терпеливо выслушал меня до конца. Потом сказал:

— Для меня вполне очевидно, что тебе все это померещилось.

— Нет, не померещилось. Я ее видела.

— Прости, но я тебе не верю.

— Ты думаешь, я вру?! — с горячностью воскликнула я. — Ты думаешь, что я это все выдумала? Только для того, чтобы отомстить Рейчел?

— Нет, дорогая, я не думаю, что ты наврала, — сказал он задумчиво. — Ты сказала неправду бессознательно… Я верю, что тебе показалось, будто ты кого-то увидела, но… на самом деле там никого не было.

В его тоне было участие, от которого вновь проснулась моя ярость.

— Я видела ее, и тебе не удастся убедить меня в обратном!

Джеф завел машину.

— Ты все еще сердишься за то, как она обошлась с твоим секретом. Я понимаю. Находясь на скале в столь кошмарной обстановке, ты почти потеряла сознание. Неудивительно, что тебе показалось, будто ты увидела ее и будто она бросила тебя умирать.

— Да, в ту минуту мне было очень плохо, но разум у меня отнюдь не помутился. Я ясно видела, как она стоит и смотрит на меня.

— Тем самым ты в сущности хочешь сказать, что Рейчел — убийца?

В голосе его была явная враждебность, которую я не могла не заметить.

— В каком-то смысле — да. Она была бы убийцей, если бы меня не спасли.

Его губы сдвинулись, побелели, взгляд стал тяжелым. Он был совсем не похож на прежнего Джефа, и в ту минуту я поняла, что мы становимся друг другу чужими. А ведь можно было так легко сделать вид, что я все выдумала от отчаяния или мне это и в самом деле померещилось… Но я не могла пойти против правды, и никому не удалось бы убедить меня в том, что я поступаю неправильно.

— Полагаю, что на тебя нельзя возлагать ответственность за эти слова. Ты была тогда в таком состоянии… Однако это обвинение, брошенное Рейчел в лицо… С таким же успехом ты могла бы обвинить мою мать. Или свою мать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом интриг - Луиза Хоффман бесплатно.
Похожие на Дом интриг - Луиза Хоффман книги

Оставить комментарий