Рейтинговые книги
Читем онлайн Крыса из нержавеющей стали (сборник) - Гарри Гаррисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 289 290 291 292 293 294 295 296 297 ... 510
снабжают нас топливом, паросиловые установки в изобилии вырабатывают энергию, пар качает воду. Гидросистемы – вот чудо современной техники. Чувствуете, как равномерно, без толчков поднимает поршень кабину?

– З-з-здорово!

Длиною поршень был не меньше ста метров, следовательно, гидроцилиндр глубоко зарыт в землю. Малейшая неточность в изготовлении крошечной детальки, ничтожный перекос при сборке системы, да что там перекос, микроскопическая трещинка в металле – и…

Глядя на капавшую из вентиля воду, я мысленно молился всем известным и неизвестным мне богам металлургии и облегченно вздохнул, лишь когда кабина наконец замерла.

Поднявшись по крутой винтовой лестнице, мы попали в комнату в верхней части самой высокой в замке башни. Я ожидал увидеть здесь радиопередатчик или, на худой конец, телефон, но у маркиза были еще припасены для меня механические диковинки. В комнате стояла огромная, извергавшая пар и вонявшая горячим металлом машина с бесчисленными колесами, колесиками, шестеренками, кожаными ремнями, рычагами, циферблатами… От нее во все стороны отходили трубы самых разных диаметров, из сочленений труб капала вода, и вокруг суетились с полдюжины служащих в серых халатах.

Внезапно механический рев смолк, и центром всеобщего внимания стал щуплый человечек у мощного телескопа. Махая в такт словам левой рукой, он выкрикивал:

– Семь… Девять… Два… Четыре… То ли семь, то ли восемь, не разобрал. Конец строки. Передайте, пусть повторят последнюю фразу.

Оператор налег на рычаги. Машина застонала, засвистела, заскрипела, длинные поршни пришли в движение. Я проследил за ними взглядом. Поршни пронзали окантованную сталью стеклянную крышу и шли дальше к острию шпиля, где дергалась огромная металлическая ручища.

– Ну и как вам наш семафор? – гордо выпятив грудь, спросил де Торрес. – Впечатляет?

– Впечатляет – слабо сказано! – честно признался я. – На какое расстояние передается сообщение?

– Вдоль всего побережья, от станции к станции. Семафорная связь – привилегия владельцев крупных поместий, и мы с ее помощью постоянно общаемся друг с другом. Код известен только дворянам, так что секретность переговоров гарантирована. Это сообщение пришло с пометкой: «Особо срочно», и я сердцем чувствую, что оно имеет отношение к нашим планам избирательной кампании, потому пригласил вас с собой. А, вот и конец передачи.

Слуга с поклоном вручил де Торресу листок с колонкой цифр. Маркиз, нахмурив брови, махнул мне и проследовал в кабинку у стены.

Из высокого окна на резной стол падал солнечный свет. Маркиз сел за стол, положил листок перед собой, из кармана достал крошечный механизм – дешифратор, как догадался я вскоре, – повернул несколько рычажков, крутанул ручку.

– Мы управимся быстрее, если я буду расшифровывать и диктовать, а вы – записывать.

Я писал, буквы складывались в слова, а грудь мне будто сдавливал стальной обруч. Продиктовав последнюю букву, маркиз заглянул мне через плечо и молча прочитал получившееся:

В СТРОЖАЙШЕЙ ТАЙНЕ ИЗМЕНЕНЫ ИЗБИРАТЕЛЬНЫЕ ЗАКОНЫ ТЧК КАНДИДАТ В ПРЕЗИДЕНТЫ ДОЛЖЕН ДО 6 ЧАСОВ ЗАВТРАШНЕГО УТРА ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ В ПРИМОРОСО ТЧК

ХОРХЕ

– Мы не сделали и первого шага, а уже начались трудности, – сказал я. – Видимо, Сапилоте пронюхал о наших планах и выступил первым. Приморосо, это где?

– Приморосо – столица планеты. Цитадель Сапилоте. Негодяй перехитрил нас! Если мы сунемся туда, нас арестуют, если нет – тебя не признают кандидатом в президенты.

– Как учил меня отец: не кричи, что на лопатках, не начав бой. Если отправимся немедленно, доберемся в Приморосо до шести утра?

– Да. Мой вертолет доставит нас туда меньше чем за три часа.

– Сколько человек поднимает машина?

– Пятерых, включая пилота.

– Полетим вы, я, Боливар и Джеймс.

– Но ваши сыновья так молоды. Лучше возьмем мою вооруженную охрану…

– Молоды годами, но боевой опыт у них богатый. Увидите сами, на что они годятся. А сейчас, если не возражаете, прикажите готовить вертолет, а я пойду порадую близнецов.

Я вытаскивал из нашего автомобиля вещи в дорогу, когда мне на плечо легла рука Анжелины.

– Хорош муженек, нечего сказать! Сам развлекаться отправляется, а меня оставляет здесь!

– Нет же, нет! – Положив на заднее сиденье увесистый контейнер, я повернулся. – У тебя, дорогая, самая ответственная задача: как только мы улетим, займешься обороной замка, установишь оружие, детекторы. Об обороне замка я ничего толком не знаю и рассчитываю лишь на наше оружие. И на тебя, любовь моя!

Я обнял жену, она покачала головой и лукаво взглянула мне в глаза.

– Поклянись, Джим, что ты не выдумал все это прямо на месте, чтобы я осталась в безопасности.

– Клянусь! – Мне кажется, такая клятва – не слишком тяжкий грех. – Мы ударим, а потом дай бог ноги унести, нам просто необходим надежный тыл, который обеспечишь ты. К тому же выборы даже не начались, приключений и возможностей отличиться будет еще предостаточно. А сейчас помоги мне отыскать чемодан с гримом и срочно изготовь большую черную бороду.

Подумав немного, она нехотя кивнула.

– Уговорил. Но если ты погибнешь в этой операции, берегись!

Вот вам классический образец женской логики, но свое мнение на сей счет я оставил при себе. Что я, сумасшедший?!

Через полчаса я, путаясь в бороде, поцеловал Анжелину и влез в кабину вертолета.

Первый раунд поединка с Сапилоте начался!

Глава 13

На близнецах были желто-серые ливреи, которые подчеркивали пышность нарядов маркиза и моего: шляпы с перьями, расшитые золотом жилеты, широкие плащи до колен, ботфорты. Именно так, по мнению крестьян, одеваются вельможи. Наши глупые наряды, без сомнения, произведут на столичных бюрократов впечатление, да и оружие скрывают великолепно.

Как ни гордился де Торрес старыми технологиями, вертолет у него был новый, современный и, что приятно, без гидравлических излишеств. Взвыли мощные двигатели, и мы, молниеносно набрав высоту, понеслись к восточному побережью.

– Если мы опустимся на пригородном аэродроме, проникнуть через городские стены и попасть в Пресидио, где регистрируют кандидатов, будет чрезвычайно сложно, – вслух рассуждал маркиз.

– А что собой представляет этот Пресидио?

– Старый форт, традиционное местопребывание правительства королей Параисо-Аки. Сейчас, увы, форт занят узурпатором.

– А может, приземлимся прямо в форте?

– Это запрещено… Хотя вертолет Сапилоте постоянно садится перед Пресидио на площади Свободы.

– То, что годится ему, годится и нам. В худшем случае нас оштрафуют за посадку в неположенном месте.

– В худшем случае нас застрелят, – мрачно изрек де Торрес.

– Выше голову, маркиз! – Я указал на кейс на своих коленях. – Там, кроме необходимых для регистрации документов, еще и оружие. Да и мои сыновья неплохо экипированы.

– Именно. – Боливар приподнялся с сиденья и похлопал себя под мышками и по бедрам.

– Конечно! – Джеймс повторил действия брата. – А перекусим мы до или

1 ... 289 290 291 292 293 294 295 296 297 ... 510
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крыса из нержавеющей стали (сборник) - Гарри Гаррисон бесплатно.
Похожие на Крыса из нержавеющей стали (сборник) - Гарри Гаррисон книги

Оставить комментарий