Рейтинговые книги
Читем онлайн Эликсир (СИ) - Элейн Чаротти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37

— Нет,— тяжело сглатываю и принимаю, как можно более пренебрежительный вид. А по коже все бегает колючее предчувствие, что с этого момента, меня ждут большие неприятности.

— Мисс Ливс?

Образ тучного мужчины рассеивается легкой дымкой и я снова вижу перед собой трясущуюся ассистентку и несостоявшегося босса.

— С вами все в порядке?— слышу едва уловимые нотки беспокойства.

— Да вполне. Мне пора. Всего добр….

— Для начала пройдемте в мой кабинет.

Я в оцепенении стою пытаясь окончательно сморгнуть навеянные воспоминания. Во рту так горько и сухо, будто пучок полыни изжевала.

— Вам нужна эта работа или нет?— чуть повысив голос требует ответа.

— Да, я отличная кандидатура,— без тени стеснения утверждаю я.

Мужчина чуть заметно улыбается, явно раззадоренный моей самоуверенностью.

— В таком случае, мы перейдём сразу ко второму этапу собеседования.

Он круто разворачивается и идёт по направлению к прозрачному лифту. Мисс Дин в недоумение переводит взгляд с меня на босса, после минутного зависания, делает единственный верный выбор и быстро щёлкая каблуками следует за ним.

— Адри малыш, я дома!— как можно веселее пропеваю, чтобы он сразу понял, что все прошло удачно и на корме больше никто экономить не будет. Я внутри вся сжимаюсь вспоминая, как последний раз серого бегемота всю ночь выворачивало от моей стряпни.

Адри будто прочитав мои мысли опасливо вытягивается из под комода, куда пугливо спрятался ещё утром. Но сейчас я не хочу думать о том происшествии.

Он весело наматывает круги вокруг ног и игриво покусывает мои пятки, понятное дело ожидает подробностей.

А толком и рассказывать нечего… Сплошной сумбур.

Собеседование оказалось сжатым. Если это, конечно вообще возможно назвать собеседованием.

Оказавшись у лифта я шагнула в стеклянную кабину следом за несостоявшимся боссом, который на минуточку так и не удостоился представиться— поэтому мысленно я его окрестила мистер Кинсли. Почему именно Кинсли? Так это мой бывший сосед из Буфорда, фактически с его легкой подачи я оказалась в том склепе из которого вынужденно выбралась при помощи….высших сил. Словом невероятно мерзкий, изворотливый старикашка, но умный. А умных нельзя не уважать, даже если они тебя подставляют.

Так вот, Мисс Дин ошеломлённая моей дерзостью стояла жадно глотая воздух. Вероятно, я заняла ее тёплое местечко справа под крылышком босса. Я почувствовала, как уголок губ невольно пополз вверх, в точности, как у дамы в автобусе.

Но мисс Дин в конце концов совладала с чувствами и присоединилась к нашей разношерстной компании. К слову, хватило кроткого, но нетерпеливого выдоха «мистера Кинсли» и она, словно шмелем ужаленная влетела в лифт плотно задвинув за собой двери. После чего, не теряя ни секунды деловито набрала комбинацию непонятных символов и лифт резко дернулся вниз. От неожиданного земного притяжения я ухватилась за край манжета рядом стоящего человека и это оказалась совсем не мисс Дин.

«Приятное начало, мало того ты заявилась босая, так ещё и на ногах устоять не можешь».

Но «старина Кинсли» отреагировал весьма галантно по- хозяйски перехватил мои холодные пальцы и опустил на перила за спиной. Его действия четкие, сдержанные и в тоже время заботливые никак не вязались с жестким выражением глаз и морщинкой меж бровей, что к бабке не ходи выдаёт недоверие или, как минимум неодобрение.

— Направление по-началу кажется непредсказуемым, вы привыкните,— безразлично бросил он.

Пока я пыталась сморгнуть его самоуверенность, прозрачные двери распахнулись и мы очутились в лаборатории много больше чем само здание. Будто военный бункер, территория была напичкана датчиками везде, где цепляется взгляд, пропуск мисс Дин только и успевал оглушающе звенеть у каждой двери.

— Очень охраняемый объект,— задумчиво произнесла я, как оказалось в слух. Простое замечание заставило круто развернуться обоих моих сопроводителей и буквально пригвоздить подозрительным взглядом к стенке позади, будто я выдала секретную информацию, о которой когда-то клятвенно обязалась не распространяться.

Я нервно сглатываю, потому что, ой как не хочется спорить с ними находясь где-то под землей. Выбраться я выберусь, но что нечаянно не покалечу обещать не могу.

Я всегда пытаюсь отгонять подобного рода мысли. Ведьминские мысли.

«Цивилизация— веха развития. Никакого насилия и магии. Только обычная жизнь.

Мантра этого дня. Повторяем, мисс Элери Ливс, желательно чтобы от зубов отскакивало и рефлексом в мыслях проносилось».

Пока я занималась самообладаниям мы плавно перетекли в огромную лабораторию, кожа моментально ощутила на вкус пространство— приятная, нежная атмосфера. Где-то недалеко нежный букет недавно созревших соцветий. Я чувствовала их каждой клеточкой. Не успела я и подумать о васильках и куркуме, как какой-то низкий паренёк пронёс мимо пробирки с толчёнными цветами и пряностью. Легкие мгновенно раскрылись навстречу, будто только и ждали когда их наполнят новыми ароматами. Кардамон, корица, хвоя, персик, магнолия, королевская лилия— дивный запах словно вальсом окутал мое сознание.

— Это наша святая святых,— гордо, но без особого энтузиазма заявил мужчина.

Несколько девушек суетились, переходя от колбочки к колбочке, разливая ароматные жидкости длинными пипетками. При этом они были в полной экипировке, будто защищали глаза и тело от едких химикатов, облачённые в белые халаты и маски. На кармашке голубыми буквами четко выведены инициалы компании.

Разве парфюмерия так производится? Не успевала я полюбопытствовать, как вдруг стеклянные двери автоматически захлопнулись, чуть ли не зажимая мой и без того «длинный» нос, давая понять, что экскурсия завершена.

— Вы приняты, мисс Ливс. Завтра без опозданий.

— Ммм… спасибо. Но я хотела бы..

— Собеседование окончено,— мужчина решительно устремился прочь и скрылся в лабиринтах здания.

— Собеседование окончено,— деловито повторила за ним мисс Дин.

Глава 5

Бум. Бум. Бум.

Грохот бьет по мозгам.

Бум. Бум. Бум.

Скрежет торопливых лапок по затуманенному сознанию.

И как заключительный аккорд, тяжелое приземление на мой набитый сладостями живот полностью выводит из полудрема.

— Ай, Адри!

Он весь дрожа зарывается под одеяло и пугливо прижимается горячим тельцем. Такие фокусы у нас строго запрещены— кровать моя территория и он это прекрасно знает. Но сейчас бегемотик, явно напуган.

Бум. Бум. Бум, будто кувалдой выбивают дверь.

Пёс жалобно скулит, утыкаясь влажным носом в бедро.

— Ты же у меня храбрец, чего трясёшься?

Время 3:00.

Черт! Значит это ко мне.

И снова, видимо «круглосуточная почта»? Вчера я потратила не меньше полутора часов на поиски таковой, результат не увенчался успехом.

Мне необходимо было знать хотя бы имя отправителя. Но как оказалось, в нашем городе нет экспресс почты 24/7, потому что это нарушает законодательство, где чёрным по белому написано, что любой не разрешённый мэрией шум после 22:00 ведёт к, как минимум, пятнадцати суткам тюремного заключения, сей нелогичный закон распространяется и на службы доставки. То есть, если мне приспичит пицца в полночь, то я должна спуститься вниз и тихонечко забрать ее чтобы не нарушать ночную тишину. Такого рода регуляции меня с одной стороны устраивают, особенно после полуночных пьянок соседей в Буфорде. Затхлый запах пота, алкоголя и неприглядного варева будоражит память. С другой, рационального звена в них я не вижу— мегаполис отнюдь не деревня, здесь жизнь должна бурлить, словно котелок на костре.

Бум. Бум. Бум.

Адри начинает сильнее колотиться, одеяло буквально ходуном ходит.

— Тише, тише… Как думаешь почему соседи не вызывают полицию уже вторую ночь?

Даже Адри и тот выскакивает из под своего укрытия и настороженно поджимает хвост. Ему ли не знать какие скверные у нас соседи? Видимо, на роду у меня написано жить на отшибе и не контактировать с людьми.Помню, они вызвали «Цербера», когда Адри разбил банку с травами, которые мне, на минуточку, привезли изподножья вулкана Шишалдина. Полтора месяца ожидания.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эликсир (СИ) - Элейн Чаротти бесплатно.
Похожие на Эликсир (СИ) - Элейн Чаротти книги

Оставить комментарий