Рейтинговые книги
Читем онлайн Праздник для всех - Кэтрин Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32

Все же ей не хотелось завтракать с Джоном. И вообще... видеться с ним после вчерашнего. Пытаться объяснить, что же такого необычного было в событиях прошлой ночи. Девушка чувствовала, что случившееся с ней - просто волшебный эпизод, которого бы не было вовсе, если бы Карли не отказалась на время от своей защиты.

Она запихнула одежду и туалетные принадлежности в сумку и остановилась у двери, в последний раз взглянув на Джона. Действительно ли он так хорош, как ей показалось? Или вскоре он начал бы ее раздражать?

Какая разница, все равно Карли этого не узнает. Прошлая ночь была чудесной, но это не лучший способ для начала отношений. Женщина, которую Джон затащил в постель, была не Карли. Он непременно разочаровался бы в ней, если бы узнал поближе. Просто их обоих охватило неодолимое сексуальное влечение.

Она вздохнула. "Неодолимое" - это еще слабо сказано.

Как ни странно, Карли не жалела о том, что могло бы произойти между ними. Удовольствие, которое они с Джоном доставили друг другу, было таким сильным, что девушка боялась испытать его вновь. Что, если она начнет в нем нуждаться?

Не желая больше вдаваться в такие мысли, Карли тихонечко выскользнула из комнаты. Спустившись к стойке, она положила ключ от номера на регистрационную книгу. Когда она выходила из гостиницы, в темном вестибюле не было ни души.

Она возвращалась домой по пустынной дороге. На морозе покрышки скрипели по свежему снегу, и в свете луны окружающий мир казался ослепительно прекрасным.

Как на рождественской открытке, - подумала Карли. Она надеялась, что мысли о приготовлениях к празднику отвлекут ее от вчерашних событий.

Но это не помогло. Прошлая ночь не хотела ее отпускать. Карли вновь и вновь пыталась представить себе, чем еще она могла бы заняться с Джоном, если бы проснулась в его объятиях.

Вернувшись домой, Карли не подходила к телефону так долго, как только смогла - почти три минуты. Затем она позвонила в гостиницу и попросила соединить с ее номером. Вовсе не потому, что ей хотелось продолжить свои отношения с Джоном. Просто Карли решила попрощаться с ним, а не исчезать бесследно.

Не вышло. Трубку никто не взял.

***

Прошло два дня, но ей так и не удалось забыть Джона.

Карли работала посредником, в качестве офиса она использовала переоборудованную кладовку в задней части магазина "Подарки", принадлежащего ей и ее матери, Диди. Комната была небольшой, но в ней имелась отдельная дверь - это необходимо для удобства клиентов - и большое окно. Побелка, покраска, яркие занавески - и помещение стало вполне уютным. Карли позаботилась даже о звукоизоляции на случай, если ее клиенты станут повышать голос.

Девушка очень надеялась, что сегодня обойдется без этого. Какая-то частица удовольствия, испытанного ею в объятиях Джона, еще не успела улетучиться. Но после слишком грубого столкновения с реальностью она может исчезнуть.

Исчезнуть навсегда, потому что, не зная фамилии Джона, его уже невозможно разыскать. Не больно и хотелось, - тут же напомнила себе Карли.

Карли отперла дверь, ведущую на улицу, сварила кофе и включила обогреватель. С тех пор, как они с Диди договорились не тратить деньги попусту, пока не расплатятся с долгами Уэба Андербрука, Карли включала отопление в комнате, только когда ждала клиентов.

Когда умер отец, Карли училась на последнем курсе колледжа, и Диди не позволила ей бросить учебу. Но ее мечта поступить на юридический факультет университета умерла вместе с отцом. Хотя Карли была вполне счастлива и на своей работе. При таком характере, как у нее, посредническая деятельность подходила ей куда больше, чем тяжбы в суде.

Карли осталась в постепенно нагревающейся комнате, вместо того, чтобы пойти к матери и помочь ей в магазине. Сидя за круглым столом, девушка вновь и вновь пыталась выбросить из памяти события той ночи. Но ей это не удавалось.

У нее даже не было никаких мыслей. Одни чувства, не поддающиеся логическому объяснению. Желания, которые она так долго подавляла. Потребности, которые она отказывалась признавать.

Потребности, ха! Карли и сама способна о себе позаботиться.

Кроме того, если ей действительно нужен этот мужчина, что можно сделать? Позвонить той женщине из "Единого пути" и выудить из нее информацию? Хорошенький получится разговорчик.

Их уход с вечеринки, конечно, не мог остаться не замеченным. И если кто-то обратил внимание, что ни она, ни Джон не вернулись...

Карли не хотела давать повод для сплетен, расспрашивая о нем.

Беспорядочный ход мыслей привел ее к вопросу - что, если узнать его имя, позвонить и договориться о следующем свидании? - как вдруг в дверь постучали.

Карли встала с кресла, чтобы открыть дверь, и на мгновение лишилась дара речи. На крыльце стояла женщина; по всей видимости, это была Сильвия Парсонс, сделавшая заказ. Но Карли почти не обратила внимания на высокую, привлекательную гостью. Ее взгляд был прикован ко второму посетителю, деловому партнеру мисс Парсонс.

Джон.

Онемев от изумления, Карли смотрела в улыбающиеся темно-карие глаза.

- Привет, - сказала Сильвия. - Вы, должно быть, мисс Андербрук. Мы можем войти?

- О, э... конечно, - ответила Карли, широко распахнув дверь и пропуская их в комнату. - Я Карли Андербрук, но, э... Да, входите. Конечно. Садитесь, пожалуйста.

О боже, нет, она не должна была так говорить. Ей следовало сразу покончить со всем этим, не впускать их в дом, захлопнуть дверь у них перед носом. Но она была слишком растеряна, и опыт посредника взял вверх, подсказав ей привычный порядок действий.

Карли еще не успела опомниться, а уже предложила им сесть за стол, и сама села между ними, двигаясь как в тумане. Ей хотелось потрясти головой, как собака стряхивает воду. Это было выше ее сил.

Карли откашлялась.

- Я., э... - Она чувствовала, что краснеет, ее щеки горели. Ни одного нужного слова не приходило на ум.

- Наверное, начнем со знакомства? - предложила мисс Парсонс.

У Карли внутри что-то оборвалось. Это она должна была представиться первой, оказать своим посетителям радушный прием. Но сейчас ей хотелось выставить их за дверь.

- Ах, да. Конечно.

- Я Сильвия Парсонс, - произнесла мисс Парсонс, не замечая душевного состояния Карли, - а это Джонас Сент-Джон. Мы партнеры в фирме "Игрушки Джонаса". Уверена, вы слышали о ней.

- О, замечательно э... да, я... все слышали, - выдавила Карли.

Джонас Сент-Джон. Боже праведный, я переспала с Джонасом Сент-Джоном. Сейчас Карли удивлялась, как, оказавшись на той вечеринке, она умудрилась не угадать его настоящее имя. Но с другой стороны... Джон... разве не каждого второго мужчину так зовут? Откуда ей было знать, что перед этим "Джоном" стояла приставка "Сент".

Карли через силу улыбнулась.

- Я Карли Андербрук. Кажется, вы уже знаете.

- Лишний раз повторить не вредно, - заметил Джонас. - А то я с прошлой ночи не запомнил.

- С прошлой ночи? - переспросила Сильвия.

- Да, мисс Парсонс. - Карли решила идти напролом. Кроме того, улаживая конфликты своих клиентов, она всегда начинала с выяснения, в каких отношениях она находится с каждой из сторон. В таком маленьком городке ей часто приходилось работать со своими знакомыми. - Я встречалась с вашим партнером на рождественском балу в гостинице, хотя мы не... мы не были представлены друг другу. Я, э... не думаю, что я возьмусь за ваше дело. Так как я знакома с Джо... мистером Сент-Джоном, то могу быть необъективной.

- Чепуха, - возразила Сильвия. - Именно поэтому мы проехали семьдесят пять миль. Мы слишком хорошо знаем всех бозманских посредников. У нас нет ни малейшего желания обсуждать деловые проблемы с нашими знакомыми. Если вы один раз станцевали вместе на вечеринке, это еще не значит, что вы друзья.

- Э... - Интересно, что сказала бы эта женщина о целой ночи, проведенной в постели с ее постоянным любовником. Но Карли не собиралась обсуждать это с Сильвией. - На самом деле это был не просто танец. - Она не решалась взглянуть Джонасу в глаза. - Я была э... немного не в себе, и мистер Сент-Джон очень... помог. Я ему... благодарна.

Сильвия прищурилась.

- Нечего делать из мухи слона, - заявила она. - Джонас вообще очень добрый. Поэтому столько людей им пользуются.

Карли смутило грубое пренебрежение Сильвии к ее чувствам. Она напомнила себе, что Сильвия не знает всех фактов. Кроме того, Карли была здесь посредником, и ее чувства действительно не имели значения.

- Не думаю, что я воспользовалась им, - сказала Карли. - Но...

- Конечно, нет, - перебила ее Сильвия. - Тем более, если вы плохо себя почувствовали. Но сегодня об этом уже можно забыть. Уверена, что Джонас давно выбросил это из головы, иначе он рассказал бы мне о вас. - Она мельком взглянула на Джонаса, который выглядел совершенно невозмутимым. - Надеюсь, теперь мы можем продолжить.

Карли не знала, что ответить. Ее, конечно, не удивило, что Джонас не "рассказал" о той ночи. Но слова Сильвии о том, что он "выбросил это из головы", тогда как Карли не могла думать ни о чем другом, ранили девушку до глубины души.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Праздник для всех - Кэтрин Ли бесплатно.

Оставить комментарий