Рейтинговые книги
Читем онлайн Мой раб, мой господин (Сладостный плен) Ларсоны – 1 - Конни Мэйсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 91

Быстрый Ветер безразлично пожал плечами. Он был старше сестры на четыре года и уже несколько лет считался воином, не однажды видел, какими жестокими и безжалостными могут быть как бледнолицые, так и индейцы. Войне с людьми он предпочитал охоту. При желании любой человек может убить кого угодно.

– Сегодня ночью бледнолицый получит по заслугам, – молодой человек быстро и внимательно посмотрел на сестру. Быстрый Ветер хорошо знал, что девушка так же, как и он, не испытывает никакого удовольствия от созерцания пыток и убийств, но он понимал, что индейцев вынудили поступать так.

– Тебе вовсе не обязательно присутствовать на празднике, – напомнил он.

Дождевая Слезинка приподняла маленький подбородок и недовольно поджала губы. Быстрый Ветер улыбнулся, распознав привычный признак ее упрямой натуры. Он вспомнил то время, когда они были детьми… Нет, вспоминать не хотелось. Те годы уже прошли, миновали. Ничего теперь не имеет значения, кроме страданий притесняемого народа, борьбы за попранные бледнолицыми права и растоптанное достоинство маленького племени.

– Отец решит, что я трусиха, если не появлюсь у праздничного костра, – сказала Дождевая Слезинка.

– Ты никогда не была трусихой, – восхищенно воскликнул Быстрый Ветер. Он буквально обожал сестру. – Пестрый Мустанг первым согласится со мной. Когда ты прекратишь испытывать его терпение и решишься стать его женой?

– Переговоры все еще продолжаются, – сообщила Дождевая Слезинка. – Ты же прекрасно знаешь, как долго они могут тянуться. Отец ждет, когда семья Пестрого Мустанга предложит ему подарки. Если ему покажется, что их недостаточно, он может выбрать другого жениха.

Пленник неожиданно застонал и зашевелился, чем снова привлек к себе внимание.

– Возможно, он не доживет до ночи, – высказал предположение Быстрый Ветер.

Выражение лица Дождевой Слезинки неуловимо изменилось. Ее охватило смятение. Впервые в жизни девушка испытывала непонятное, но волнующее чувство жалости к белому человеку, она злилась на себя, но ничего не могла поделать.

Зак молча прислушивался к разговору между прекрасной индейской девушкой и молодым воином, но не понимал ни слова. Он пробыл на Западе совсем мало времени, знал, что молодые люди разговаривают на языке чейенов. К величайшему разочарованию его направили на западную границу. Он должен был участвовать в рейдах подавления волнений индейцев вплоть до окончания войны между штатами. Война медленно, но верно, приближалась к концу, но Заку очень хотелось оказаться там и праздновать победу над Югом. А вместо этого его направили в Форт Лион. И теперь он оказался в плену у индейцев, раненый, умирающий. А ему едва исполнилось тридцать лет.

Он не боялся смерти. Если бы он очень беспокоился за свою жизнь, то никогда не вступил бы в Объединенную Армию. И теперь страдал только из-за того, что не сумеет умереть достойно. Его будут унижать, мучить, бить. А эта полукровка с серебристыми глазами станет свидетельницей его унижений. Мысль об этом казалась нестерпимой. Он внимательно и не отрываясь глядел на девушку. Неожиданно ему почудилось, что в ее взгляде мелькнули жалость и сочувствие.

Совершенно очевидно, что у девушки белая мать, возможно, пленница. Вероятно, где-то в глубине сердца у нее осталась капля жалости к белому человеку, который принадлежит к расе ее матери. Зак решил сыграть на этом и хотя бы попытаться убедить ее помочь беззащитному пленнику. Зак подождал, когда уйдет воин, с которым разговаривала девушка, дождался, когда разбрелись женщины, которым наскучило забавляться.

Дождевая Слезинка посмотрела вслед брату и Летней Луне, а потом снова повернулась к пленнику.

Он все еще глядел на нее, глаза лихорадочно сверкали. Женщинам надоело мучить пленника и они неторопливо потянулись к лагерю. Скоро и этого бледнолицего отволокут на середину деревни и привяжут к столбу, где он будет дожидаться праздника. Сообразив, что у нее больше нет предлога задерживаться, Дождевая Слезинка отвернулась и направилась в сторону деревни.

– Не уходи! – голос Зака прозвучал резко и хрипло, будто молодой человек выдавливал из себя каждое слово.

Дождевая Слезинка удивленно уставилась на него. Речь белого человека была ей непонятна, хотя… В сознании неожиданно всплывали какие-то разрозненные обрывки фраз, знакомых интонаций.

– Помоги мне. Я знаю, что ты наполовину белая. Ты понимаешь, о чем я говорю?

Девушка отрицательно помотала головой. Она ничего не поняла из того, что сказал пленник.

– Ты говоришь по-английски? – прохрипел Зак. Желание выжить во что бы то ни стало овладело им со страшной силой.

Девушка широко открыла глаза. Она неожиданно обнаружила, что поняла речь бледнолицего. Дождевая Слезинка была буквально ошарашена, когда, казалось, совершенно незнакомое слово внезапно сорвалось с ее губ.

– Нет!

Зак попытался улыбнуться, но ему не удалось.

– Я был уверен, что ты говоришь по-английски. Ты поможешь мне?

Она промолчала.

– Но ты же наполовину белая, черт возьми!

– Нет! – резко повернувшись, Дождевая Слезинка бросилась бежать с такой скоростью, словно за ней гнался сам дьявол. Она испугалась, наконец-то сообразив, что отлично разобрала, о чем просит ее белый солдат. Но ведь уже много лет она была твердо убеждена в том, что не знает языка бледнолицых.

Он пытался убедить ее, что она белая. Она не белая! Нет! Дождевая Слезинка отгоняла от себя эту неприятную мысль, скрывшись в вигваме, где жила с братом и отцом. Бледнолицые еще хуже самых ненавистных врагов – пауни и кроу – предателей, трусов, лентяев, мерзких людишек. Девушка гордилась, что принадлежит к племени чейенов, гордилась отцом и братом. И хотя она старалась сделать смуглее свою белую кожу и регулярно красила волосы в черный цвет краской, сваренной из скорлупы грецких орехов, девушка никак не могла изменить серый цвет глаз. Но в душе Дождевая Слезинка считала себя чистокровной чейенкой и надеялась, что никто никогда не убедит ее в другом. Почему же этот белый человек заставил ее вспомнить то, чему нет ни места, ни смысла в ее теперешней жизни?

Как только на деревню опустились сумерки, загрохотали барабаны, извещая о начале праздника. Летняя Луна и ее подружка Утреннее Небо забежали за Дождевой Слезинкой. Но она предложила подругам отправиться без нее, сославшись на то, что еще не совсем готова. Она сидела перед очагом и рассеянно водила по длинным черным волосам гребешком из рога буйвола, который вырезал для нее Быстрый Ветер. Гребешок был одной из ее ценностей. Вдруг полог вигвама откинулся, и в проеме показался Быстрый Ветер.

– Почему ты еще не на празднике, маленькая сестренка? Или твой желудок слишком слаб для такого развлечения?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой раб, мой господин (Сладостный плен) Ларсоны – 1 - Конни Мэйсон бесплатно.
Похожие на Мой раб, мой господин (Сладостный плен) Ларсоны – 1 - Конни Мэйсон книги

Оставить комментарий