— Он понимает всю ответственность, — сказал генерал-майор. — Он опытный солдат и знает, что назад дороги нет.
— Ну, что ж, Тарасов, — сказал генерал-полковник, — будем считать, что первую проверку вы прошли. А теперь слушайте внимательно. Вам поручено возглавить цирковую труппу.
— Что? Я не ослышался? — удивился майор.
— Нет, Тарасов, вы не ослышались, — сказал генерал-полковник. — Это задание особой важности. Вам поручено возглавить цирковую труппу, фронтового подчинения. Эта труппа будет работать под прикрытием, как итальянская цирковая труппа. Ваша бабушка была итальянкой, и вы в совершенстве знаете итальянский и немецкий, эти знания вам понадобятся. Вы будете развлекать немцев в их тылу. Документы у вас и ваших людей будут поддельные, но проверить их подлинность можно лишь в самой Италии или Берлине, так как печати, бланки и серийные номера те же, что на подлинниках, отличие составляют лишь фотокарточки на этих документах. С легендой все в порядке. Небольшой эшелон с продовольствием был разбомблен нашей авиацией. В поезде находилась цирковая труппа итальянских артистов. Они все погибли. Наши партизаны ценой крови достали эти документы. Так что за их подлинность вы можете быть спокойны. Печати не отличишь от оригинальных. Вы со своей группой будете пробираться в Италию к своим, а по дороге давать концерты для гитлеровцев на захваченной территории. Нам нужны сведения позарез майор. Мы слепы сейчас, без разведки в тылу врага. Мы должны знать о малейших передвижениях и планах противника. Нам известно, что до войны вы занимались спортом, даже пробовали стать циркачом.
— Да, это верно. Но, это было в юношестве. Я был молод и меня сильно влекли приключения и романтика…
— Вот, вот. Именно, приключения, — сказал генерал-полковник, он подошел к карте. — Вот майор, — он указал ручкой на карте. — Это те места, о которых мы должны знать все. Где немцы собираются напасть? Где находится их танковые соединения? Любые добытые вами документы, сведения — нам крайне нужны.
— Я хотел узнать на счет труппы, — сказал майор. — Где сейчас можно найти людей, циркачей, да еще знающих и похожих на итальянцев.
— О, майор, — сказал генерал-майор, — вот это деловой подход, узнаю Тарасова. Не волнуйтесь за это. Мы уже обо всем позаботились. Есть опытные и верные для этого дела люди. Среди них есть, как русские циркачи, так и итальянские.
— Что? Я не ослышался, в группе будут итальянцы? — удивился майор.
— Да майор, вы не ослышались, — сказал генерал-майор, — четверо итальянцев. Они гарибальдийцы. Воюют за освобождение Италии от немецко-фашистских захватчиков. Итальянская коммунистическая партия направила нам их в помощь. Это все проверенные нами люди. Их семьи пострадали от фашистских оккупантов. К тому же, это люди, превосходно знающие итальянский язык. Это вам не помешает. Они циркачи, кажется акробаты-жонглеры. Они из одной семьи, родственники.
— Сейчас, майор, — сказал генерал-полковник, — вы отправитесь в небольшой городок, а точнее пригород. Там вы встретитесь со своей труппой. Вам на подготовку цирковых номеров и труппы дается одна неделя. К сожалению, нет у нас больше времени. Немцы могут вот-вот прорвать оборону в любом месте. Нам нужна сейчас твоя помощь майор, как никогда.
В небольшом населенном пункте шла подготовка к постановке номеров цирковой труппы. На манеж вышел молодой мужчина в серебряном одеянии, вслед за ним вышла молодая женщина в таком же серебристом костюме, который плотно прилегал к ее телу. Женщина подошла к небольшой вертикально поставленной доске, на которой были нарисованы несколько точек, и прислонилась к ней спиной. Мужчина взял пять ножей. На расстоянии 8 метров он начал метать ножи, которые врезались в доску рядом с женщиной. Звучала волнующая музыка, старого немецкого патефона, находящегося за кулисами. После этого номера, женщина подошла к мужчине и передала ему канат, привязанный к куполу цирка. Он обвязал канат себе на правую руку и почти бесшумно поднялся на нем вверх на 6 метров от поверхности манежа. Проделав в воздухе ряд гимнастических фигур в сопровождении романтической музыки, он спустился вниз на манеж и одной рукой взял за руку партнершу, которая вместе с ним взлетела вверх на канате словно птица. Над манежем, под романтическую музыку, они вместе совершали различные гимнастические фигуры. В завершении номера, она исполнила вращения на канате. Он держал её на канате одними лишь зубами. Ногами он удерживался сам за верхнюю перекладину под самым куполом передвижного смонтированного цирка. После нескольких десятков вращений, они оба опустились на манеж. Зажегся свет. Воздушные гимнасты поклонились зрителям. Прозвучали аплодисменты.
В цирке, на местах для зрителей, сидели лишь участники представления. Шла репетиция. Цирк был передвижной, он монтировался самими участниками представления. Вся конструкция легко складывалась и могла перевозиться в специальных ящиках на двух телегах запряженных лошадьми. Это было весьма удобно для транспортировки циркового инвентаря и оборудования.
— Я прошу всех участников собраться поближе к манежу! — прозвучал голос майора Тарасова.
Все артисты пересели ближе к манежу, что бы услышать голос командира.
— Со многими из вас я уже познакомился, — сказал Тарасов. — Я хочу вас представить друг другу, если вы еще не успели познакомиться за кулисами.
В зале послышался смех и небольшое одобрение сказанных им слов.
— Но, перед тем как начать знакомство, я хотел бы ещё раз рассказать о предстоящей работе. Задание одно из самых сложных и опасных. Мы будем находиться в тылу у неприятеля, перед самым их носом. Я прочел все дела, каждого из вас, и скажу, что вы все смелые и отважные люди, которые не боятся противника, и готовы отдать жизнь, защищая свою Родину от оккупантов. Это задание опасно тем, что если один из нас не выдержит такую работу, то погибнет вся группа. В тылу врага мы будем действовать, как разведывательный отряд, а потому мы должны быть единым целым, как все, так и каждый из нас. Готовы ли вы к тому, что бы выдержать этот поход и не сорваться? Готовы ли вы к тому, что бы мужественно погибнуть, если вас возьмут в плен? Не предать своих товарищей, родных, которые ждут вас дома с победой. Не предать свою Родину, которая в этот трудный час положилась на вас и дала вам право быть избранными для похода в логово врага. Тех, кто считает, что он слаб для такого ответственного и трудного задания, пусть выйдет на манеж.
Все артисты остались сидеть на своих местах, в зале была полная тишина.
— Ну, что ж, — произнес Тарасов, — я так и думал. Когда меня назначили быть вашим командиром, я уже тогда знал, что вы все не из робкого десятка, и также сильно ненавидите фашистов, как и сильно любите свою Родину, и тех людей с которыми живете на ней. Я знал, что рядом со мной в этом бою меня будут окружать верные и сильные товарищи, которым я могу смело в бою доверить свой тыл.
Он достал небольшой лист бумаги и продолжил.
— Я представляю вам нашего политрука Сивцова Диму, он будет заниматься провизией, снабжением нашей группы. По легенде: он немец, который сопровождает нашу цирковую итальянскую бригаду.
Тарасов передал лист Сивцову. Тот взял лист и вышел на манеж.
— Я буду называть каждого по фамилии и имени. С именами легенды вы ознакомитесь после представления всех членов группы. Между собой мы будем общаться на любом удобном языке. Разумеется, перед немцами говорить надо только на двух языках: немецком и итальянском, использовав только имена по легенде.
— Я извиняюсь, — сказал человек одетый в костюм клоуна, — скажите, если мы далеко от врага будем, то можно использовать в общении между собой настоящие имена?
— Да, можете, но не увлекайтесь. — Сивцов поднял лист перед собой, и начал читать. — Петрушев Алексей и Маркова Ирина, воздушные гимнасты.
Гимнасты вышли на манеж, поклонились всем и сели на свои места. Впоследствии, все остальные проделали те же действия, они выходили на манеж и кланялись всей труппе и уходили под аплодисменты артистов.
— Степанова Анна, укротительница животных: собак, лошадей, голубей, — продолжал зачитывать и представлять каждого артиста Сивцов Дима. — Мартынюк Игорь, Пентюхова Вера, Румянцева Надежда, танцоры-акробаты. Уткин Кирилл — отец и Уткин Степан — сын, клоуны. Снегуров Виталий, борец, тяжелоатлет. К нам из Италии, от коммунистической партии, приехали итальянцы гарибальдийцы. Ормани Гастоне, Бортолоти Антонио, Фереро Адель, наездники, жонглеры, акробаты. Мартели Ракель, вокал, музыкальный эксцентрик. И наконец, руководитель группы, Тарасов Борис, постановщик номеров и режиссер. Всего: 15 человек, плюс животные: лошади, собаки, птицы.
— У нас есть в запасе еще несколько дней на знакомство и подготовку к выступлениям. Все вы из разных городов, — сказал Тарасов. — Пока мы находимся на нашей стороне, нас никто не должен видеть. Перемещаться на территорию врага мы будем по ночам. На территории врага будем перемещаться днем, что бы собирать как можно больше сведений о силах и дислокациях врага. У нас будет немецкая рация и связи с местными партизанами. Так мы будем держать связь, и передавать важные сведения в наше командование. В этом будет помогать Сивцов Дима и я, Тарасов Борис.