Рейтинговые книги
Читем онлайн Самая красивая - Гейл Карсон Ливайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56

Да, принц не то что дракон, он мог судить об остумо.

А тут и Учу подоспел, втиснул свой нос между нами и, виляя хвостом, принялся лизать наши лица – то мое, то принца. Мы оба с хохотом поднялись. Принц вернулся в зал, а я направилась к себе. Душа моя так и пела.

Королева меня не ждала – я ведь могла задержаться на примерке, – поэтому у меня было время успокоиться.

Не дойдя до последней ступени, я остановилась. Иви сразу догадается, что портной своим поведением хотел оскорбить ее. И королева, несомненно, упечет его в тюрьму, а может быть, и госпожу Одру заодно. Они ведь поступили более дерзко, чем Сковорода. Они уже знали, на что способна королева.

Но я не хотела, чтобы они попали в тюрьму. Я хотела получить новый гардероб. Они, конечно, заслужили наказание, но не тюремное. Нужно было их спасти, если только это в моих силах. Я начала спускаться вниз, обдумывая, как мне справиться с портным.

Когда я вновь оказалась в мастерской, портной отвесил поклон:

– Миледи вернулась за нарядами.

– Ступайте за мной, – резко приказала я, впервые строя из себя важную даму: не зря я наблюдала за герцогиней.

Он последовал за мной, и мы скрылись за колонной, где могли поговорить без свидетелей.

Я распрямила плечи, вздернула подбородок и оказалась на полголовы выше его. Поцелуй Айори придал мне сил.

– Вы решили, что сыграете шутку с любимицей королевы и это сойдет вам с рук.

– Миледи…

– Ее величество собиралась прийти вместе со мной. Если бы не одно обстоятельство, вы со своими портнихами в эту минуту уже сидели бы в тюрьме. Вы подумали о госпоже Одри и других?

– Это было…

– Раз вы в тюрьме, то завтра же портной из Онтио займет ваше место в мастерской.

Лицо его побагровело.

– Портняжка Эмори? Этот шарла…

Я кивнула:

– Он самый, этот шарлатан. А быть может, ее величество пошлет в Киррию за портным из своего родного города Баста.

Портного чуть удар не хватил.

– Вы думали об этом? – Я пропела: – Вы вообще о чем-нибудь думали? – Я снова перешла на речь: – Но если мой гардероб будет готов, вы сохраните свое место и никого не бросят в темницу.

– Мы загладим свою вину перед вами. – Он избегал смотреть мне в глаза.

– Посмотрите на меня!

Портной повиновался.

– Я хочу, чтобы все было готово к спевке. Мне нужны те платья, что я заказывала, из тех тканей, что я выбрала.

– Вы их получите, но…

– Но что? – рявкнула я.

– …у нас не осталось времени на подгонку.

– В таком случае проследите, чтобы все было сшито идеально.

– Слушаюсь. Миледи!

– Да?

– Что вы скажете королеве?

– Я скажу ее величеству, что вы доделываете последние стежки.

– Скажите ей также, что она не найдет второго такого портного, как я, ни в Онтио, ни в Киррии.

– Если мне понравятся новые наряды, я, безусловно, так ей и скажу. Да она сама увидит. Всего доброго, портной.

И я ушла, чувствуя себя на тысячу футов выше и впервые в жизни радуясь этому.

Поцелуи действовали лучше всяких снадобий.

В королевских покоях я рассказала Иви, что примерка прошла хорошо и платья успеют дошить к спевке.

Королева захлопала в ладоши:

– Какое из них вы наденете? Я знаю! Из голубой парчи. Нет, не так. Принесете его сюда. Принесете все свои обновки. Вы поможете мне одеться, а я помогу вам. Вы будете моей фрейлиной, а я – вашей. Мы будем выглядеть великолепно, и двор ослепнет, когда мы появимся. Я почти полюбила спевку.

В тронном зале в тот день королева флиртовала с двумя охранниками, но особое внимание уделяла гвардейцу Уйю. Мы с принцем Айори написали наши песни, пока Учу дремал. Кроме своей песни, я сочинила песню и для королевы. Я спросила у нее, можно ли мне это сделать, и, к моему удивлению, она согласилась.

Трудно было сосредоточиться на сочинительстве, когда Айори находился всего в нескольких футах от меня. Я сидела у камина, склонившись над грифельной доской, а принц устроился за письменным столом, за которым, по его словам, король писал все свои воззвания.

Мне хотелось подвинуть стул ближе к его стулу. Мне хотелось ничего не делать, а только улыбаться ему. Но это было бы неразумно. Иви явно осталась бы недовольна, увидев, как я бросаю влюбленные взгляды на ее принца.

Ей наверняка бы не понравилось, если бы он тоже начал бросать на меня влюбленные взгляды, а по его виду я догадалась, что он близок к этому. Я опустила голову и сосредоточилась на песне.

В песне говорилось о моем чувстве прекрасного и стремлении самой быть прекрасной.

Вот моя песня:

Есть люди, что находят утешениеВ старом кривом дубе,Им нравится даже червяк в груше.Но я восхищаюсь безупречным плодом,Песней, рожденной чистыми помыслами,Блеском сверкающего камня,Пушистым цыпленком.Есть люди, которым нравится дождь.Но только не мне.Я люблю безоблачное небо.

Есть люди, которые жаждутОблегчить страдания больной дамы,Подровнять бороду старику.Но я тоскуюПо золотистому перышку,Зеленому листку,Запаху спящего ребенка,Круглому спелому персику.Есть люди, которым нравится дождь.Но только не мне.Я люблю безоблачное небо.

Если подумаете обо мне,Вспомните, как я тосковала,Вспомните, что я любила.Знайте, я стремилась статьЯрким синим небом.

Впрочем, не так уж сильно я тосковала по яркому синему небу. Теперь у меня было кое-что получше.

Потом я взялась за песню королевы. Пропетое извинение должно быть воспринято благосклонно. Но королева ни за что не согласится пропеть – или даже сделать вид, что поет, – такую песню.

Тогда я подумала о песне, выражающей тоску по королю. Я знала, что она действительно по нему тоскует. Ей не хватало его любви. Ей не хватало его смеха и слез.

Но подданным это не понравится. Следует написать песню о том, как, по их мнению, ей следует тосковать по королю. Я написала:

Айорта, я тоскую по моему господину.Я тоскую по своему сердцу, что до сих порБьется в его груди.Я тоскую…

– Только не пишите слишком длинную песню. – Это Иви остановилась у меня за спиной.

– Не буду, ваше величество.

Скорее бы она ушла. Я не могла писать под ее пристальным взглядом.

– Многие айортийские песни слишком длинные, вы не согласны со мной, принц Айори?

Принц был уклончив в своем ответе:

– Композитор и слушатель часто придерживаются противоположного мнения по этому вопросу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самая красивая - Гейл Карсон Ливайн бесплатно.

Оставить комментарий