Рейтинговые книги
Читем онлайн Пикник на Лысой горе - Дарья Калинина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64

Наконец инспектор с Дюшей вернулись.

— Теперь мне становится более или менее ясна картина произошедшего, — сказал инспектор. — Но я приехал сюда не только ради похищения Сильви. Давайте снова поговорим о двух прошлых преступлениях. Цианистый калий был насыпан в тесто для штоллена. Зина, кто-нибудь подходил к тесту?

— Да, — кивнула девушка. — Много кто. Честно говоря, на кухне все время кто-нибудь вертелся. А тесто долго подходило, потому что получилось очень уж сдобным. Эмилия переложила меда и масла. В течение трех часов любой мог кинуть яд в него. Я же не все время была в кухне. Что мне было сторожить это тесто? Иногда мне приходилось дойти до кладовой.

Или отлучиться еще по какой-нибудь надобности.

— Так, а кто готовил аперитив для Роланда Владимировича? — спросил инспектор.

— Он сам и готовил, — сказал Эрнест. — Водка и блюдечко с солью всегда стояли на баре в гостиной.

Там же была и небольшая холодильная камера, стилизованная под пивной бочонок. Водка могла стоять в ней.

— Глухой номер, — прошептала Инна сестре. — Любой мог приготовить отраву для твоего дедушки.

Единственная надежда на то, что инспектору удастся выяснить, кто из домочадцев имел или имеет доступ к ядам.

— Теперь, что касается найденного вчера вечером у вас в саду трупа, — сказал инспектор. — Кто из вас был знаком с Арвидом Валтерсом? Могу сразу сказать, он работал частным детективом. И ваш дедушка нанял его для выполнения какого-то расследования.

Все молчали.

— Очень плохо; — сказал инспектор. — Очень плохо, что желающих облегчить свою совесть не находится.

— Хитрый какой! — прошептала Наташа Инне.

— Мы установили время смерти. Выходит, что парня застрелили прямо новогодним вечером, где-то между десятью и одиннадцатью часами вечера. И вот что странно. Он приехал сюда на своей машине. Машину мы нашли. Но никаких бумаг в ней не обнаружили. Тем не менее секретарша убитого Арвида утверждает, что парень расследование довел до конца.

И у него были с собой важные бумаги, которые он намеревался продемонстрировать вашему дедушке. Но ему не удалось донести их до заказчика. В саду его подкараулили и убили.

Инспектор помолчал. Все тоже молчали.

— Вчера вечером кто-нибудь из вас выходил в сад? — спросил инспектор. — Меня интересует тот промежуток, когда еще вовсю шел снег.

— Ну, мы трое выходили, — нехотя сказал Дюша.

— Кто трое?

— Я и Вилли с Яном, — сказал Дюша.

Инна почувствовала, как стоящая рядом с ней Ингрида моментально напряглась всем телом.

— А что тут такого? — растерянно спросил Ян. — Мы поиграли в снежки немного. Снег отлично лепился. А делать все равно было нечего. Все остальные дрыхли без задних ног.

— Кто-нибудь отлучался во время игры? — спросил у них инспектор.

— Нет, — покачал головой Дюша. — Сначала мы слепили две снежные крепости. Точней, две стены, и из-за них играли в снежки. Но так как нас было трое, то число игроков в командах все время было неравным. Поэтому мы плюнули на крепости и стали просто играть в снежки. И еще мы пускали петарды.

— Да, петарды, — пробормотала Инна. — Среди их шума запросто можно было не услышать звук выстрела, которым убили Арвида.

— Время для убийства было выбрано самое подходящее, — сказал инспектор.

— А вы уверены, что его убили именно у нас в саду? — спросила Ида. — Может быть, его подбросили?

— Перед тем как приехать, Арвид специально сделал предупредительный звонок вашему деду, — сказал инспектор. — Телефонный номер Роланда Владимировича остался в памяти телефона в офисе Арвида.

Это был последний звонок в том году. Убийца мог подслушать разговор Роланда Владимировича и узнать время, когда детектив появится в саду. Все знавшие Арвида сходятся на том, что он был исключительно пунктуален. Для него было делом чести являться на деловые встречи вовремя.

— А где его убили? — спросил Дюша. — Я имею в виду, в каком именно месте нашего сада.

— Тело было найдено невдалеке от того места, где вы с братьями играли в снежки, — сказал инспектор. — Мы нашли остатки ваших снежных крепостей.

В снежки вы играли там же?

— Да, приблизительно там, — сказал Ян. — Во всяком случае, далеко не уходили.

— И вы не слышали ничего подозрительного? И не видели никого?

— Минут за пятнадцать или двадцать до того, как в дом вернулись Дюша с братьями, я видела две темные фигуры в саду, — громко сказала Инна. — Но я не могу вам сказать, кто это был. Я разглядела только две фигуры, и то краем глаза.

— Да, и что они, по-вашему, делали? — спросил у девушки инспектор.

— По-моему, просто стояли, — сказала Инна. — Должно быть, разговаривали.

— Мужские фигуры или женские?

— Не знаю, просто фигуры.

— Из какого окна вы их видели?

— Я выходила из кухни. Там в коридоре есть окно.

Вот из него я и видела таинственные фигуры.

— А троих играющих в снежки?

— Нет, их я не видела, — сказала Инна. — Только петарды какие-то сорванцы пускали.

— Так это мы и были! — обрадовался Дюша. — То есть не только мы. Но мы начали первыми. Потом из соседних садов тоже начали стрелять. Но заводилами были мы трое.

— Пойдемте, вы покажете мне, где это окно, — сказал инспектор Инне.

Они вышли вдвоем. Не пройдя и десяти шагов, инспектор вцепился Инне в рукав.

— Надеюсь, вы понимаете, что мне не было никакой нужды тащить вас к этому окну? — спросил он. — Я и сам мог отлично его найти.

— Да? — немного удивилась Инна. — А зачем же тогда?..

— Затем, моя милая, что я вам в который раз говорю, не суйте свой нос в это дело. Вы же видите, оно нарастает как снежный ком. У нас уже два трупа, один раненый. Кроме того, еще и похищение. Вы мне симпатичны. Вы славная девушка и добрая. Поэтому я не хочу, чтобы вас убили.

— Ладно, я буду осторожна, — сказала Инна.

— Этого мало, — разозлился инспектор. — Думаете, я не понял, кто были те две девушки, которые сегодня рано утром явились в дом отца Сильви и назвались ее подругами? Это были вы. С вашей маленькой сестренкой. Нянька очень точно описала ваши приметы. Я сразу же понял, о ком речь. Ну-ка, что вы делали в доме у отца Сильви?

— Просто проходили мимо, — старательно соврала Инна. — Думаем, зайдем, посмотрим, как люди живут. Все-таки Сильви не чужая нам.

— Вижу, не цените вы доброго отношения к себе, — с укором сказал ей инспектор.

Больше он не добавил ни слова. Он вообще избегал смотреть на Инну. Должно быть, мысленно он уже похоронил ее. И не хотел лишний раз расстраиваться, думая о том, как недолго ей осталось радоваться жизни. Хороший человек был инспектор Пельше. Инна даже растрогалась. Они с Наташкой столько ему крови попортили, под ногами все время путались, а он вместо того, чтобы зло затаить, о них, дурах, об их безопасности заботится.

— О чем он тебя расспрашивал? — немедленно кинулась к Инне Наташа, когда они с инспектором вернулись обратно. — Он тебе угрожал?

— Ты не представляешь, какой это чудесный, чудесный человек! — восторженно сказала ей Инна. — Если бы он был помоложе на пару веков, а я не была бы замужем за этой скотиной, моим мужем, то я бы вышла за него замуж, не раздумывая.

— За кого? За Бритого?

— За инспектора, дурочка, — сказала Инна, мечтательно глядя вслед торопливо удаляющемуся по своим делам инспектору.

* * *

А далеко в Петербурге Бритый продолжал розыски своей пропавшей жены. Или хотя бы ее останков, чтобы с честью предать их земле. Собственно говоря, для себя Бритый жену уже давно похоронил. Не укладывалось у него в голове, что она сознательно может исчезнуть из его жизни и даже не предупредить.

Как положено во всех организациях, за две недели.

К своим розыскам он подключил милицию. Вообще-то милиция подключилась очень неохотно. Они объясняли это тем, что у них и без сбежавшей жены дел по горло. Что им воров и убийц искать нужно.

Лишь когда Бритый намекнул, что Инны скорей всего нет в живых, милиция милостиво согласилась поискать ее труп. Живую женщину им, видите ли, искать претило. А вот труп — с радостью.

— Что ты голову ломаешь, — сказал Бритому молодой опер. — Тебе ведь сказали, что она уехала из дома на такси?

— Сказали, — кивнул Бритый.

— Вот и ищи это такси. Найдешь такси, узнаешь, куда твоя жена поехала, — посоветовал ему опер.

Бритый был готов придушить этого славного парня. Надо же, как это ему самому такая идея в голову не пришла.

— Да я в первую очередь об этом и подумал! — завопил Бритый. — Ты меня совсем-то за идиота не держи. Если уж я к вам приперся, значит, все, что мог, уже сделал.

— Тихо! — повысил голос опер. — Нечего тут права качать, не у себя в офисе. Проверили такси, молодец.

Нам работы меньше. Друзей своей жены проверили?

Всех?

— Всех. Объехал лично. Нет ее у них. Даже и не пахнет.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пикник на Лысой горе - Дарья Калинина бесплатно.

Оставить комментарий