то почему Бетани оказалась в ловушке? — спросил Киль, и на этот раз Оуэн посмотрел на него в замешательстве.
— Ну серьёзно, мои безумные товарищи по совместному путешествию, мы надолго застрянем здесь, если останемся ещё немного, — позвала Мойра, выглядя немного менее взволнованной, чем обычно. — И нам действительно нужно поговорить об остальном моём золоте.
— Одну секунду, — сказал ей Оуэн, затем повернулся обратно к Килю. — Я не знаю… Это не имеет смысла. Он сказал, что мы никогда больше её не увидим, но если она выпрыгнет, она может просто вернуться в книгу и найти нас.
— За исключением того, что мы больше не очень близки к истории Дойла, не так ли? — проговорил Киль.
Оуэн помолчал, затем огляделся, и его тело пробрала дрожь. Были ли они всё ещё в той истории или нет? И это означало, что если Бетани выпрыгнет, она может никогда их больше не найти. Она могла бы годами искать в книге Дойла и никогда не додуматься поискать там свой родной город. Ей, вероятно, даже в голову не придёт, что он может быть в книге.
А это значило, что спасать нужно было не Бетани. Это они были теми, кого она должна была спасти, прежде чем выпрыгнет обратно из книги. Иначе они застрянут в этой книге, возможно, навсегда. В конце концов, она не смогла найти своего отца. Даже если бы она использовала заклинание поиска Киля и оно указало бы на школу на Бейкер-стрит для беспризорных детей, ей пришлось бы осмотреть целый мир, прежде чем она нашла бы их.
— Нам нужно найти её, — сказал Оуэн. — С ней-то всё будет хорошо, а вот мы, возможно, никогда не вернёмся домой!
Киль кивнул, и они вместе повернулись к Мойре, которая с каждой минутой выглядела всё менее взволнованной. — Нам нужна твоя помощь, — сказал ей Оуэн.
— Я думаю, мы уже обсудили это, — произнесла девочка, слегка улыбнувшись. — Вот почему я прошу свои деньги, помните? Я спасла вас, ребята. Вы просили защиты, и я защитила.
— Мы заплатили тебе, чтобы ты защищала нас всех, — отметил Киль. — Но мы так и не нашли Бетани.
Мойра прищурилась и ничего не сказала, но она больше не улыбалась. Внезапно Оуэн вспомнил о некоторых преступлениях, которые она совершила, и счастливая, взволнованная девушка показалась ему очень далёкой.
— Мы заплатим тебе вдвойне, — быстро проговорил Оуэн. — Втройне! Просто помоги нам найти Бетани, и ты получишь столько золота, сколько сможешь унести.
Улыбка мгновенно вернулась, ещё шире, чем когда-либо.
— О, эти руки созданы для переноски! — крикнула она. — Я в деле! Ура! Пойдём найдём её. Где она?
Киль и Оуэн переглянулись.
— Без понятия, — сказал Оуэн. — Но ты говорила, что работала здесь с людьми раньше. Знаешь кого-нибудь в городе, к кому мы могли бы обратиться за информацией? — Детективы всегда получают подсказки от криминальных осведомителей, не так ли? Во всяком случае, звучало правильно.
Мойра вздохнула.
— Есть местная криминальная семья, они могут что-то знать. Но они не совсем друзья моей семьи. В частности, они пытались убить мою мать кучу раз. Так что не самые-самые лучшие друзья.
— Похоже, это наш единственный вариант, — произнёс Киль, и его голос прозвучал взволнованно.
— Ого, подожди секунду, — возразил Оуэн. — Это не единственный наш вариант. У нас целый мир возможностей!
— Где находится эта преступная семья? — спросил Киль.
Мойра пожала плечами.
— Не слишком далеко. Вперёд, милые! — она резко остановилась и серьёзно посмотрела на мальчишек. — Но если я скажу бежать, вы побежите, поняли? Потому что это, возможно, будет наш единственный шанс спастись. — Девушка мгновение смотрела на них, затем рассмеялась. — Я просто шучу. Как только мы войдём, обратного пути не будет. Давайте сделаем это!
Глава 24
00:53:01
С цепями, перекинутыми через плечо, Бетани осторожно взобралась по металлическим полкам, которые были наполовину погружены в воду. Её стул ушёл под воду несколько минут назад, и хотя она попыталась встать на его спинку, вода слишком сильно качалась, чтобы стоять надёжно.
А падение означало погружение под воду, а затем необходимость вытаскивать цепи обратно на поверхность вместе с ней. Учитывая их вес, и то насколько замёрзшей и уставшей она была, это могло стать невыполнимым.
Полки были из тонкого металла и сами по себе не слишком устойчивы, но девочка придвинула стул для дополнительной опоры. Да и особо выбора у неё не было. Что ещё более важно, на полки можно было положить цепи, и ей не пришлось бы держать их и топтаться на месте, пока вода заполняла комнату.
Конечно, как только вода поднимется на три или четыре фута выше верхней части полок, она, несмотря ни на что, будет удерживать цепи. Потолок был высотой около пятнадцати футов, что на семь или восемь футов выше полок. И это означало, что она собиралась держать цепи, или утонуть, или…
Или выпрыгнуть и бросить Киля и Оуэна. Точно так же, как она бросила своего отца. Не говоря уже о том, что камеры Дойла запечатлели бы всё это и потенциально дали Дойлу… что? Что он вообще мог с этим сделать? Это была её сила! Мог ли величайший в мире детектив действительно научиться прыгать между вымышленным и не-вымышленным мирами, просто внимательно наблюдая за тем, как она это делает?
Но что, если бы он смог?
Бетани нужно держаться до самого последнего момента. Самого последнего.
— Как водичка? — вдруг раздался голос у неё над головой. Бетани ахнула от удивления, затем вскарабкалась, насколько смогла, на верхнюю полку, где обнаружила компьютерный планшет с изображением маски, которую она узнала, хотя голос было немного трудно расслышать из-за шума воды.
— Они найдут меня! — крикнула Бетани в планшет. — И после того, как они это сделают, мы найдём тебя. А потом…
— Вы глубоко ошибаетесь, мисс Сандерсон, — произнёс Дойл. — Пока мы разговариваем, Киль и Оуэн надёжно заперты. Нет, у вас есть только один выход.
Нет.
— Если я прыгну, я вернусь, Дойл, — сказала девочка, стараясь, чтобы её голос звучал устрашающе, несмотря на то, что