Рейтинговые книги
Читем онлайн Камертон двух сердец - Элли Десмонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37

— Ладно тебе, — усмехнулась она. — Вот ты действительно изменился в лучшую сторону. Стал такой мужественный. — Она легонько погладила бицепс на левой руке Дейва. — По-моему, эти мышцы прежде так не выпирали.

Дейв вздохнул.

— Что ж, у меня было время их развить.

Почему от этих слов Сью стало грустно? Странно, она стоит в обнимку с человеком, которого не забывала все эти годы, наконец-то обрела возможность прикоснуться к нему не в мыслях, а наяву, — и грустит. Не потому ли, что и встреча, и все, что наверняка за ней последует, здесь же и завершится? Но разве не это она запланировала, осознав, какой шанс предоставила ей судьба? Ведь сама же недавно радовалась, что сможет наконец переспать с Дейвом, а затем выбросить его из головы и зажить спокойно дальше!

А может, дело в том, что сейчас у нее возникли некоторые дополнительные желания — захотелось раствориться в нежности Дейва, позволить ему ухаживать за ней, а затем деликатно подвести к близости. Ведь поначалу она совсем иначе все себе представляла. Ей грезилась вспышка страсти, всепожирающее пламя желаний, кратковременное безумие… А сейчас она ищет чего-то совершенно противоположного — душевного тепла, ласки…

Почти не осознавая того, что делает, Сью прижалась щекой к обнаженной, поросшей волосками груди Дейва и услышала его сердцебиение. От одного этого можно было растаять.

Вообще, случайная встреча в залитом луной саду обернулась совсем не тем, к чему она стремилась изначально. Слишком много воспоминаний, еще больше эмоций — все это лишь усложняет ситуацию.

Возможно, следует выработать новый план?

Да ты сама не знаешь, чего хочешь, дорогуша, прокатилось в ее голове. Определись, наконец, с желаниями и не морочь голову ни Дейву, ни себе. А если не можешь, собирай вещички и — домой!

Что? Просто так взять и уехать? Ох, нет… Да и не сможет она второй раз удрать от Дейва, повода нет. Тогда думала, что ему придется жениться на Лиз Грин, а сейчас знает, что он свободен и никаких препятствий для общения с ним не существует.

Тем не менее Сью требовалась небольшая передышка. Нужно было прийти в себя, освоиться с переменой желаний, все хорошенько обдумать…

Легонько поцеловав то место, возле которого находились его губы, Сью отстранилась от Дейва, затем высвободилась из его объятий и взглянула в мерцающие то ли от лунного света, то ли от внутреннего пламени глаза.

— Что? — хрипло произнес он, в свою очередь всматриваясь в ее лицо.

Но только Сью собралась ответить, как где-то совсем рядом вновь раздались шорохи, на этот раз громкие, хруст явно попавшегося кому-то под ногу сучка и хихиканье. Очень знакомое.

— Кейтлин! — шепнула Сью. — А с ней Тед. Сейчас они будут здесь. Я ухожу!

Дейв поймал ее руку.

— Постой, мы ведь можем улизнуть от них.

Однако она потихоньку высвободила пальцы из его ладони.

— Не стоит, Дейв…

— Но мы только начали!

Трудно уйти, когда на тебя так смотрит мужчина.

Чуть помедлив, Сью все же произнесла:

— Правильно, это только начало. — И прежде чем уйти, улыбнулась. — Не волнуйся, продолжение следует…

14

Проснувшись утром, Сью подумала, что очень скоро, всего через несколько минут, вновь увидит Дейва, и эта мысль вызвала у нее улыбку.

Умываясь, одеваясь, затем спускаясь по лестнице, она представляла себе, как они с Дейвом встретятся глазами. О чем поведает его взгляд? О ночи, проведенной без сна в мечтах об обещанном вчера продолжении?

А я опущу ресницы, спрячу глаза, думала Сью. Пусть гадает, какие мысли вертятся в моей голове. Предвкушение — замечательная прелюдия к тому, что между нами вскоре произойдет.

И вновь ее губы изогнулись в улыбке. С ней Сью и вошла на кухню.

Там ее ждало разочарование. Оказалось, что Дейв уже сварил для всех кофе, позавтракал и поспешил к страусам.

Разочарованно вздохнув, Сью сняла с крючка большую сковородку и принялась жарить помидоры, чтобы затем приготовить с ними омлет.

После завтрака, пока Кейтлин, Мей и их ухажеры, как повелось, мыли посуду, Сью вышла на веранду. Оттуда она вскоре увидела идущего к дому Дейва.

— Привет, — сказал он как ни в чем не бывало и взбежал по ступенькам. — Как спалось? — И не дожидаясь ответа, добавил: — Я тут в город собрался, не составишь мне компанию?

— В Эль-Пасо? — зачем-то уточнила Сью. Вопрос был глупый, ведь кроме Эль-Пасо другого города поблизости нет, но ее несколько обескуражило спокойствие Дейва. Она ожидала иного.

Дейв улыбнулся, блеснув синими глазами.

— Именно. Думаю, не помешает купить кое-чего, яичница вам, наверное, надоела. Ты лучше знаешь вкусы своих друзей, вот и поможешь выбрать. Кроме того, завтра у Викки день рождения, они с Эдди обещали привезти продукты с собой, но, думаю, запас не помешает. Так едешь?

Немного подумав, Сью кивнула. Вчера Дейв утверждал, что в ней таится загадка, сегодня она в нем самом обнаружила нечто подобное. Разумеется, ей захотелось выяснить, в чем дело. Для этого лучшего способа, чем пребывание наедине, не найти.

Пока Дейв выводил из гаража «лендровер», Сью переоделась в джинсы и топ на бретельках. Когда она подошла к остановившемуся перед террасой «лендроверу», Дейв скользнул по ней взглядом и одобрительно кашлянул. Затем нарочно поднялся с водительского места, чтобы открыть для нее дверцу.

Когда Сью устроилась на пассажирском сиденье, Дейв обронил:

— В этой одежке ты очень похожа на одну девчонку, которую я когда-то знавал в Дель-Рио. Сью Веллингтон — слышала о такой?

Сью замахнулась на него дамской сумочкой — мол, брось дурачиться.

Вроде все было хорошо, однако она до сих пор не смогла понять, в каком Дейв настроении, и это немного тревожило ее. Возможно, рановато она размякла. Если так пойдет дальше, то лучше придерживаться изначального плана: переспать с Дейвом, успокоиться и вернуться к привычной жизни, но уже без навязчивых воспоминаний о некоторых событиях, имевших место в прошлом. Жизнь приучила ее к простой схеме: сначала дела, потом удовольствия, иначе успеха не добьешься. Кроме того, трезвый рассудок должен доминировать над эмоциями — это аксиома. А она приехала сюда, на ранчо, встретила Дейва и расслабилась. Нехорошо.

Через минуту они двинулись с места.

Не успели отъехать от дома и на полмили, как Сью заметила какое-то странное, похожее на миниатюрный алюминиевый ангар строение. Стояло оно в некотором отдалении от обширного страусиного загона, вдоль которого пролегал путь.

— А это что такое, объект НАСА? — спросила Сью.

Дейв проследил за ее взглядом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Камертон двух сердец - Элли Десмонд бесплатно.
Похожие на Камертон двух сердец - Элли Десмонд книги

Оставить комментарий