с насиженного места. Если им придётся прятаться в горах и лишиться комфорта — это уже своего рода победа.
— Знаешь, я думаю, они привычны к суровым условиям. О, кстати, я прикончил одного из их магов. Паралитика.
— Поздравляю, граф! — восклицает Грозин. — Он был серьёзной силой, несмотря на своё, так сказать, положение. Вы лишили Слепней сильного козыря.
— К сожалению, у них остались и другие. Ладно, с ними тоже можно справиться! — оптимистично добавляю я. — Передай Добрыне, что защита от паралича больше не нужна. Пусть концентрируется на защите от яда и физических атак. Маг отравы и метаморф всё ещё в деле.
— Как скажете, граф. Вы едете обратно в поместье?
— Да.
— Понимаю, вы устали, но нам надо обсудить текущие дела. В том числе передачу Денисом Олеговичем титула. Там много юридических тонкостей, я должен вам кое-что рассказать.
— Обязательно, — вздыхаю я. Вся эта бюрократия меня сильно утомляет. — Только дай мне пару часов на отдых.
— Конечно, ваше сиятельство. До встречи.
Довольно скоро мы с Жанной заезжаем во двор поместья. Я помогаю ей спуститься с седла, а навстречу нам выходят мои жёны. При виде Огурцовой они переглядываются. Алиса что-то негромко говорит Свете, и та окидывает Жанну хищным взглядом, будто съесть готова.
Ой, ну начинается. Вроде был у нас разговор, что я вполне могу найти себе ещё одну жену. И даже не одну, если возникнет желание.
Ладно, девчонки сами разберутся. Конфликтов я в любом случае не допущу. И уверен, что они трое подружатся. В конце концов, Жанночка хорошая девушка.
— Стилет жалко, — вдруг говорит она.
— Что? — переспрашиваю я.
— Стилет. Он так и остался у того негодяя в плече.
— Не переживай, моя хорошая. Обязательно верну, обещаю. Знакомься, — жёны как раз подходят ближе. — Это Светлана, а это Алиса. Дорогие, это Жанна Огурцова. Моя невеста.
— Да ты с ума, что ли, сошёл, — пытаясь прикрыть гематому на лице, бормочет та. — Я ещё не согласилась!
— Согласилась, просто сама этого не поняла.
Алиса молча кивает, а Светик сухо говорит:
— Здравствуй, Жанна.
— Здрасьте, — смущённо бормочет та.
— Что это с тобой? — спрашивает Света, сверля Огурцову взглядом.
— Помогла мне в бою и немножко получила, — отвечаю я вместо Жанны. — Алиса, отведи её к целителю. И будьте добрее, девочки, что вы как волчицы на неё смотрите. Друг друга вы же любите? Вот и с Жанной надо подружиться.
— Мы попробуем, — не особо обнадёживающе говорит Алиса и мотает головой. — Пойдём.
Они с Огурцовой уходят в дом, и мы со Светиком остаёмся наедине.
Выглядит моя первая жена не особо здорово. Бледная, под глазами тёмные круги. Беременность, кажется, даётся ей нелегко.
— Как ты, моя хорошая? — осторожно обнимаю Светочку и целую в щёку.
— Нормально, — бурчит та. — Сегодня утром приезжал целитель. Специальный, он умеет работать с беременными. Наложил какое-то заклятие, мне полегче стало. Взял кровь на анализ, сказал, что подготовит для меня снадобье.
— Вот и хорошо. Хочешь прогуляться? Или, может, пойдём вздремнём вместе?
— Вздремнуть было бы здорово, — вздыхает Света. — В последнее время я плохо сплю.
— Пошли, — обняв её за плечи, веду в дом. — Вот увидишь, рядом со мной ты сразу уснёшь.
Едва успеваем зайти в поместье, как у меня звонит мобилет. Незнакомый номер.
— Поспать нам не удастся, да? — раздражённо спрашивает Светочка.
— Всё в порядке, дорогая, — не обращаю внимания на её эмоции и сбрасываю звонок. — Дела подождут.
Но мобилет звонит снова и снова. Мысленно матерясь, беру трубку:
— Алло!
— Гутен таг, Китцхен, — раздаётся хриплый голос.
— Опять ты. Мало получил, что ли?
— О нет, мне понравилось биться с тобой. Это было азартно. Можешь считать за комплимент.
— Угу, спасибо. Чего хотел?
— Ты уже виделся со своей фрау Светланой?
Перевожу взгляд на Светочку. Невольно скриплю зубами от злобы. Только то, что Рихард упоминает имя моей жены, заставляет ненавидеть его стократ сильнее.
— Молчишь? — с усмешкой спрашивает Бремзин.
— Давай-ка ты сразу скажешь что хотел, и не будешь играть со мной в эти дебильные игры, — говорю я.
— Как скажешь, рыжий граф. Она уже сказала тебе, что к ней приезжал целитель, м-м?
У меня по спине пробегает холодок. Да, блин, сказала. Целитель приезжал, наложил заклинание и…
Взял кровь на анализ.
А герцог Бремзин, мать его, маг крови.
Рихард смеётся в трубку и восклицает:
— Я, я! Ты правильно думаешь! Я будто слышу твои мысли! Кровь твоей беременной женщины у меня. И знаешь, что я сделаю⁈ Ты убил моего сына, рыжий граф! Поэтому взамен я убью твоего вместе с твоей женой!
Глава 12
Отшвыриваю мобилет, даже не сбросив вызов. Слышу, как Бремзин продолжает что-то орать. Пофиг.
Вспыхнувшая было ярость моментально отступает на второй план. Я холоден и сосредоточен. Светочка, напротив, пугается. Она не понимает причин моего поведения и вдруг начинает плакать:
— Ярослав, что случилось?
Осторожно беру её за плечи и целую в губы.
— Прости меня. Всё будет хорошо, обещаю. Ничего не бойся.
— Да что случилось? Ой…
Светик вдруг вздрагивает. Её лицо искажает гримаса боли. Света хватается за живот и цепляется за меня. Пальцы крепко стискивают плечо, бледное лицо покрывает испарина.
— Ярослав, мне больно…
— Тише, — я уже создаю высшую печать, изгибая пальцы в сложных жестах. — Я сказал, ничего не бойся. Всё будет в порядке.
Света стискивает зубы, сдерживая крик. Не сдерживает. На всё поместье разносится её вопль, и от него моё сердце покрывается чёрной коркой.
Рихард, ублюдок. Я убью тебя. Убью жестоко, разорву на части, растопчу и сожгу!
— Тише, моя хорошая, тише, — с трудом сохраняю спокойный тон. — Обещаю, всё будет хорошо.
— Ярослав, что-то с ребёнком! Я чувствую!
— Могу помочь! — Люсиль-человек появляется рядом.
— Обезболь, — коротко бросаю я.
Альбиноска кивает и накладывает на Светика нужное заклинание. Та перестаёт кричать и корчиться, но в её глазах всё равно бушует паника, а кожа становится бледнее, чем у Люси.
Печать Анабиоза готова. Напоследок ещё раз целую Свету в лоб и нахожу в себе силы улыбнуться.
— Сейчас всё