Рейтинговые книги
Читем онлайн Щит - Рони Ротэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37
кабинету Виго. У закрытой двери стоял страж, сопроводивший Аннеке и второй, несший караул у покоев князя. Гилэстэл огляделся. На стене в нескольких метрах от дверей размещались в художественной композиции два старинных бердыша и три булавы с разными видами наверший. Полуэльф двинул пальцами и одна из булав, соскользнув с крепления, грохнулась на пол. Ратники кинулись водружать её на место, а Гилэстэл, осторожно приоткрыв дверь, скользнул в кабинет.

Аннеке, сложив руки в умоляющем жесте, стояла перед Виго. Судя по выражению лица Таэрона, он уже не единожды повторил свой ответ настойчивой просительнице.

— Ваша милость! Я прошу вас! Пощадите моего сына!

— Нет.

— Прошу вас, ваша светлость! Пожалейте его!

— Я поступлю с ним так, как он того заслужил, Аннеке, и как того требует закон.

— Но вы… Он же… Он ведь вам не чужой, ваша милость, — Аннеке подняла глаза на эльфа.

— Что? — поднял брови Виго. — Что ты себе позволяешь, Аннеке?

Аннеке расцепила пальцы, опустила руки и заглянула в глаза князя. В негромко сказанных словах больше не было мольбы. Теперь в них звучал упрек.

— Я позволю себе напомнить вам о том, кто отец Лейнолла. Неужели вы так черствы? Неужели не пощадите собственного внука?

У Гилэстэла перехватило дыхание.

Виго приблизился к Аннеке. Глядя ей в лицо с высоты своего роста, скривился с прищуром.

— Тридцать два года назад, стоя в этом же зале, ты дала мне клятву. Напомнить тебе её содержание?

— Я помню её, ваша милость.

— Или, может быть, Ругар обещал тебе что-то?

— Нет. Он ничего не обещал.

— Или ты считаешь, что я обошелся с тобой несправедливо? Твой сын получил титул барона, с правом передачи его своим детям — твоим внукам. Моя щедрость уже превысила все мыслимые пределы.

— Я благодарная вам за заботу.

— Твой сын — это только твой сын. Не испытывай моё терпение, женщина.

— Мой сын — старший внук вашей милости, — упрямо нахмурилась Аннеке. — Будь жив лорд Ругар, или лорд Агнар, я бы не осмелилась напоминать об этом. Клятва была дана, когда ваши дети были живы. Но они мертвы. Мой сын — первый по старшинству, он наследник Таэрофарна. Он князь, а не барон. Если вы не отмените приказ о казни, об этом узнают все в долине.

Виго Таэрон онемел на несколько мгновений. Лишь сбивающееся дыхание говорило о надвигающемся приступе ярости.

— Да ты ума лишилась, старуха! — рявкнул он. — Чтобы Таэрофарн наследовал полукровка?! Неблагодарная потаскуха! Стража!

Гилэстэл отпрянул в сторону, опасаясь быть задетым двумя латниками, вбежавшими на зов господина.

— В тюрьму эту сумасшедшую! И заткните ей рот чем-нибудь! Связать и заткнуть рот! Всё семейство Танейонда заприте там же! Немедленно! Сейчас же!

Стража выволокла сопротивляющуюся и кричащую Аннеке из комнаты, попутно затолкав ей в рот кляп из скомканной перчатки. Таэрон, оставшись один, в исступлении заметался по кабинету, расшвыривая стулья и скамейки, смахивая со стола книги, свитки и письменные принадлежности.

— Неблагодарная тварь! Мерзкая алчная баба! Я пытался жить праведно и справедливо! Я был честным и держал слово!

Он остановился у открытого окна, упершись руками в раму и подняв глаза к зажигающимся звездам.

— Вы мне свидетели — я не хотел этого. Я не хотел делать того, к чему она меня вынудила…

Астид, увидев выражение лица вернувшегося Гилэстэла, насторожился.

— Только не говорите, что она выпросила у Виго помилование.

Полуэльф сел в соседнее кресло и прикусил ноготь на большом пальце.

— Она приходила не просить, Астид. Она приходила требовать. Шантажировать его.

— Шантажировать Виго? Чем? — удивился Астид.

Гилэстэл многозначительно поднял брови. До Астида, наконец, дошло.

— Лейнолл?

Князь утвердительно моргнул.

— Его сын? — понизил голос до шепота Астид.

— Внук. Отец Лейнолла — Ругар. Надо отдать должное Виго — он поступил благородно и честно, и должным образом заботился о внуке. И даже пытался соблюсти некий баланс между законом и справедливостью в сложившейся ситуации.

— Пытался? Что вы хотите сказать?

— Аннеке, требуя у Таэрона признать Лейнолла наследником, только что организовала смертный приговор своей семье. Глупость страшнее предательства.

— Да уж. Не повезло барончикам с бабкой, — полукровка невесело дернул углом рта.

— И все же, я попытаюсь им помочь, — нахмурился Гилэстэл.

— Зачем? — непонимающе воззрился на него Астид.

— Веришь ли — совесть.

Глава 12

Едва дождавшись рассвета, Гилэстэл отправился в тюремный подвал. Лейнолл, запертый в глухой тёмной камере, прищурился на свет факела и с удивлением воззрился на вошедшего князя.

— Лорд Гилэстэл? Не ожидал вас увидеть.

— Я пришел поблагодарить тебя, Лейнолл. И попрощаться. Мы с Астидом уезжаем.

— Когда?

— Сейчас.

— Не останетесь на казнь? — растянул губы в невеселой усмешке оруженосец.

— Это зрелище не доставит мне радости.

— Спасибо, — опустил глаза Лейнолл.

— Ответь на вопрос.

— Слушаю.

— Сейчас ты по-прежнему считаешь, что твой господин поступил с тобой справедливо?

После недолгого раздумья Лейнолл утвердительно кивнул.

— Прощай, Лейнолл.

«Смиренный мул» — пробормотал Гилэстэл, покидая камеру. Когда прогремел засов, он обернулся к стражнику.

— Где его семья?

Тот замешкался, но под пристальным взглядом смутился и повел князя в другой конец подвала. Остановившись перед тяжелой, окованной железом дверью, покосился на беловолосого вельможу.

— Тута они. Только отпирать не велено, до особого распоряжения его светлости.

— Все? И дети тоже?

Страж сумрачно кивнул. Гилэстэл развернулся на каблуках и из каземата отправился прямиком в личные покои Виго.

Таэрон уже проснулся, и нехотя, но принял посетителя, сидя на постели. Порывисто войдя в опочивальню, Гилэстэл начал без обиняков:

— Я знаю, что сегодня ночью в тюрьму по вашему приказу помещена семья Лейнолла.

— Мои поздравления вашей осведомленности.

— Развейте мои опасения насчет их дальнейшей судьбы, князь.

— Не могу.

— Не далее, как вчера вы не имели по отношению к ним никаких претензий.

— Обстоятельства изменились, — глядя в глаза настойчивого гостя, отрезал Виго.

— От имени короля Мэнелгила могу я просить помилования для семьи Лейнолла?

— Можете. Но я вам откажу. Вам и королю Мэнелгилу. Этот человек преступник, обрекший на смерть своего господина. Вина доказана и его ждет справедливое возмездие.

— Я не смею оспаривать ваш вердикт о виновности Лейнолла. Но я говорю о его семье.

— Их судьба научит других не пренебрегать моим расположением, — повысив тон, жёстко ответил Виго.

— Моё присутствие в Таэрофарне… — приосанившись, начал было Гилэстэл.

— Ваше присутствие в Таэрофарне не более, чем случайность, князь Хэлкериес, — бесцеремонно прервав собеседника, покривился Виго. — Вы здесь потому, что мой сын и его воины вырвали вас из урукхайских лап. При иных обстоятельствах вы бы и носа сюда не сунули. Маверранум в большей степени интересуют богатства наших мест, чем

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Щит - Рони Ротэр бесплатно.

Оставить комментарий