Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 77
из комнаты, повернув налево и, скрывшись из виду. Через секунду в проходе появилась голова, и он тихо сказал:

— выходим быстрее, здесь никого нет.

Переглянувшись, Рей и Виктор последовали на выход из комнаты, а за ними и Ричард. Как только Ричард вышел из комнаты, как в ту же секунду дверь в потайную комнату резко закрылась. Рей посмотрел на стену, где только что был проход и внимательно осмотрел. Но от двери не осталась и следа, ни шва, ни трещин абсолютно сплошная стена. Рей попробовал постучать в стену, но звук был глухой, и никаких намеков на комнату за стеной.

— ладно, хватит тут изучать стены, разделяемся, как и планировали. Ричард, идем, нам налево, — негромко, но строго произнес Александр.

Ричард кивнул головой и пошел вслед за Александром, через считаные секунды они скрылись в коридорах тюрьмы.

— ну и нам пора идти, — сказал Виктор, достав клочок бумаги, где кривыми линиями был изображен план тюрьмы и путь до камер Элизабет и Вильяма.

Повернув направо, они ушли по своему маршруту.

Проходя очередную деревянную дверь, оббитую металлом, Ричард и Александр продвигались вглубь тюрьмы по коридорам, увешанными рожками со стеклянными шарами, в которых летали какие-то светящиеся насекомые внутри.

— чудное здесь освящение, никогда такого не видел, — удивленно рассматривая насекомых в шарах, сказал Ричард.

— да я тоже давненько не видел светлячков черного болота, теперь понятно, почему их становится с каждым годом все меньше и меньше, — грустно добавил Гор, — их, вероятно, подпитывают сладкой водой в рожках, на которых расположены шары, но все равно они долго в неволе не живут, год максимум.

— варвары, мучают таких красивых насекомых, — грустно подметил Ричард.

— согласен. Мы, кажется, прошли комнату, которую Майкл отметил как секретную. Еще несколько поворотов, и мы подойдем к кабинету Смита.

— мне кажется или все очень странно? Мы не встретили ни одного агента! Да и еще вокруг звенящая тишина, только наши шаги слышны.

— я знаю, мне самому это не нравится, нас здесь явно ждали. Приготовь шары с заклинаниями «Бреми».

— ага, уже держу на готове одной рукой.

Дойдя до последнего поворота, ведущего к кабинету Смита, Александр неожиданно остановился и еле успел остановить рукой Ричарда.

— что такое? — тихо спросил Ричард.

— я слышал шорох за поворотом, там явно кто-то есть. Вероятно, охрана у кабинета Смита, что не может не радовать.

— не разделяю твоего восторга, — удивленно сказал Ричард.

— если есть охрана, значит остался эффект неожиданности. Давай выходи первый и кидай в них шаром, я подстрахую щитом, хорошо?

Ричард кивнул в ответ и, показывая пальцами, сделал отсчет и на счет три выпрыгнул из-за поворота. В двадцати метрах от него стояли двое агентов в черных балахонах и масках, скрывающих их лица. Ричард, не растерявшись, быстрым движением вытащил шар с заклинанием и бросил его на пол между двух охранников. В ту же секунду из-за угла появился Александр и, направляя посох перед собой, вызвал защитный полукупол, укрывающий его и Ричарда. Долетев до земли, шар с заклинанием разбился, и, не успевших ничего предпринять агентов опутали лозы, которые вырвались из шара и полностью блокировали обоих агентов так, что те не могли издать и звука. Опустив посох, Александр подошел ближе и дотронулся до висков агентов. Через мгновение он убрал руки, и агенты откинули головы назад, потеряв сознание.

— зачем это было делать? Они же и так были обездвижены? — удивленно спросил Ричард.

— ну а так они полежат без сознания, а когда проснутся, не будут помнить ни нас ни вообще весь сегодняшний день.

Аккуратно отодвинув охранников, Александр, взявшись за ручку и не успев ее повернуть, услышал голос из-за двери:

— входите, чего крадетесь.

Ричард и Александр переглянулись. Александр кивнул в сторону двери. Ричард крепко сжал посох двумя руками, кивнул Александру в ответ о своей готовности. Александр резко дернул ручку двери и влетел в кабинет, в котором Смит сидел за большим дубовым столом, откинувшись в кресле, словно он ждал своих гостей. Вслед за Александром в комнату залетел Ричард, направляя посох на Смита.

— Ричард, убери палку, пока сам не покалечился, — с грустью и тоской в голосе сказал Смит.

— я бы этой палкой тебя на двое порвал, если бы мы не должны были взять тебя живым, — агрессивно выкрикнул Ричард, продолжая направлять посох на Смита.

— Донован вас послал, верно же? — спросил Смит, — да ладно вам переглядываться, не считайте меня совсем идиотом, конечно, я знал, что Майкл давно хотел мне отомстить за смерть своей дочки, бедняга.

— а от чего же ты такой спокойный? — с интересом спросил Александр.

— господа, повторюсь, я не идиот, я ждал вас, хотя, конечно, гадал, придёте все-таки или нет, однако Донован оказался прав на счет вашего друга, и вот вы здесь. А чего ты так удивляешься, Гор? Ты не заметил, что ваша магия здесь действует? Тебе не показалось это странным?

— было ощущение ловушки, еще когда увидел Донована первый раз. Я понимаю, что ты нас ждал, только пока не вижу в чем подвох?

— здесь его нет, я вам сдаюсь добровольно, — сказал Смит и свел руки перед собой для наручников, — на столе лежат антимагические оковы.

Ричард, не опуская посох, подошел медленно к столу Смита и, взяв оковы, резким движением накинул их ему на руки.

— теперь вы довольны? — с улыбкой спросил Смит.

— так в чем же подвох, Смит? — спросил Гор.

— подвох в другой части тюрьмы, где, я так предполагаю, находится остальная часть вашей штурмовой бригады. И десятки агентов департамента, — с ухмылкой сказал Смит, — ах да, совсем забыл, вы же не думали, что тюрьму охраняют агенты?

Ричард с недоумением посмотрел на Александра, в глазах которого он увидел отчаяние. По ним он понял, что Александр догадывается, о каком сюрпризе говорит Смит.

— Александр? О чем он говорит? — со страхом в голосе спросил Ричард.

— червь Соломона? — с опасением спросил Александр Смита.

Смит ничего не ответил, лишь улыбнулся в ответ Александру.

— червь Соломона? Что это? О чем речь? — вертя головой то на Смита, то на Гора, спросил Ричард.

— ничего хорошего, Ричард. Я думал, они давно вымерли. Эти черви поедают магов в ту же секунду, лишь почувствовав от человека запах магии или почувствовав в нем магическую силу.

— и почему мы боимся его? — с недоумением спросил Ричард.

— ну, например, потому что он в диаметре несколько метров и в длину несколько десятков метров, — ехидно сказал Смит, опередив Гора, — а, ну еще то, что он прогрызает камни и горы, словно горячий нож масло, — продолжал с улыбкой

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine бесплатно.
Похожие на Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine книги

Оставить комментарий