Тэфи вцепилась в перила и дрожала до тех пор, пока гром не утих. Кто-то ударил в китайский гонг с такой силой, которая лишила его голос всякой музыкальности, заменив ее диким, резким, медно-голосым воплем.
ГЛАВА 18
Главный подозреваемый
Тэфи включила свой фонарик, но никого возле гонга не оказалось. Тот, кто в него ударил, успел скрыться. Она побежала по последнему пролету бегом, и в тот момент, когда она сходила с последней ступеньки, ее нога наступила на что-то, отвратительно покатившееся под ее ступней. Лодыжка у нее подвернулась, и она упала. Неуверенно шаря вокруг, она наткнулась на предмет, который свалил ее с ног.
На верхних этажах стали открываться двери. Чей-то голос крикнул:
— Что там происходит внизу?
Тэфи попыталась что-то ответить, позвать людей, попросить их как можно скорее спуститься вниз, но из ее гортани вырывался только прерывистый шепот. Неожиданный грохот гонга и шок от падения настолько потрясли ее, что она не могла говорить. Но люди все равно шли вниз, натягивая на ходу кто халат, кто пальто, торопясь и толкая друг друга.
Кто-то зажег свет на втором этаже, и Тэфи увидела мистера Гейджа. Позади него шли ее мама, миссис Такерман, мистер Богардус, мисс Твиг, супруги Харрисон, полковник Линвуд и другие. Мистер Гейдж зажег свет в нижнем холле, и у Тэфи появилось истерическое желание рассмеяться — такой смешной был у них всех вид. У миссис Такерман лицо было намазано кольдкремом, у мисс Твиг волосы были накручены на бигуди, глаза у всех были расширены от волнения.
Наступила какая-то странная тишина. Тэфи заметила, что все смотрят, не сводя глаз, не предмет, который она держала в руках. Сама она впервые посмотрела, на что же это она наступила. С головки индейской военной палицы, которая всегда раньше висела над столом в ресторане, ей ухмылялось ярко размалеванное лицо.
Мать ее спустилась с лестницы мимо остальных и обняла ее за плечи.
— Детка, в чем дело? Что случилось?
Тэфи беспомощно помотала головой. Она могла говорить только шепотом.
— Я не знаю. Я спускалась по лестнице, и вдруг начал бухать гонг. — Совершенно неожиданно к Тэфи вернулся голос. — Но это не я в него ударила. Я даже близко от него не была, когда он поднял этот кошмарный грохот.
Мистер Богардус, выглядевший смешным и толстым в махровом халате в красно-белую полоску, заговорил с лестницы:
— Давайте поищем того, кто ударил в гонг. Я предлагаю обыскать обеденный зал, а вы, мистер Гейдж, осмотрите кухню. Может, еще кто-нибудь поглядит в гостиной. Остальные могут остаться здесь, с тем чтобы никто не мог подняться или спуститься по лестнице и ускользнуть.
До ушей присутствующих вдруг донесся тяжелый и мрачный голос:
— Поиски бесполезны. Вы никого не найдете.
Тэфи увидела на верхней площадке Селесту. На поварихе был темно-бордовый халат, а поверх него с двух сторон свисали ее темные тяжелые косы.
— В гонг ударили не человеческие руки, — продолжала она. — Существует дух, который принадлежал ему в Китае. Крылья все еще там — они предостерегают нас об опасности.
— Чушь какая! — рявкнул мистер Гейдж. — Пойдемте, Богардус. Давайте начнем искать. Если только тот человек, который ударил в гонг, не успел убежать наружу, он все еще находится в отеле.
Постояльцы разошлись, чтобы обыскать нижний этаж, а миссис Сондерс бессильно опустилась в кресло в гостиной.
— Боже! До чего я перепугалась! Чем мог быть вызван подобный поступок? Зачем кому-то могло понадобиться разбудить нас и вытащить из постелей?
Миссис Такерман вошла в гостиную, качая головой.
— Раньше ничего подобного здесь никогда не случалось. — Она была очень бледна.
Тэфи подумала, а не придет ли миссис Такерман, как и мистеру Гейджу, мысль, что это она ударила в гонг. Она надеялась, что те, кто ушел на поиски, скоро вернутся с тем, кто, возможно, спрятался на нижнем этаже. Несомненно, это был кто-то, не живущий в отеле. Все постояльцы были налицо.
Донна сонно следовала за своей матерью. Появились Дорис и другие официантки, державшиеся позади постояльцев. По лестнице спокойно спустился Генри Фокс и присоединился к участникам поисков, переходивших из комнаты в комнату. Тэфи подумала: нет таких, кого можно было бы заподозрить. Разве что Крылатую Деву из легенды, рассказанной мистером Богардусом.
В скором времени те, кто занимался поисками, возвратились.
— Мы обшарили каждый уголок, — сказал мистер Богардус. — Все окна и двери заперты изнутри, и дверь на черную лестницу тоже заперта. Если тот, кто ударил в гонг, вылез через окно или дверь, ему пришлось бы оставить их за собой открытыми.
— А может быть, кто-то кинулся вверх по лестнице мимо Тэфи до того, как зажгли свет? — высказала предположение мисс Твиг.
— Могло это быть, Тэфи? — спросила миссис Сондерс. — Ты не думаешь, что кто-то прошел мимо тебя в темноте?
Тэфи могла только отрицательно качнуть головой.
— Никто мимо меня не проходил. Как только загрохотал гонг, я сейчас же включила свой фонарик. Если бы кто-то поднялся по лестнице, я бы увидела.
— Этим вопрос решается, — сказал, сердито глядя вокруг, мистер Гейдж. — И этим же решается кое-что еще. Мы с женой завтра съезжаем. Я хочу ночью спать, чтобы меня не будили никакие морские чайки или гонги.
Мистер Богардус пересек гостиную, вошел в контору и потрогал ручку двери, ведущей в бывшую библиотеку мисс Эрвин.
— Заперто, — сказал он. — Там нет никого.
На какую-то секунду Тэфи подумала, не предложить ли ему ее ключи, но тут же отказалась от этой мысли. Все те, кого Дэвид именовал «подозреваемыми», находились на виду, все они спустились с верхних этажей вниз. Тэфи мысленно проверила каждого. Сонная Донна. Отчасти это было странновато. Обычно, когда происходит что-то волнующее, дети просыпаются, у Донны же глаза как будто сами собой закрывались. У нее даже вид был незаинтересованный.
Далее шел Генри. По его лицу редко можно было догадаться, о чем он думает, но он с такой готовностью принял участие в поисках. Она посмотрела на него, и он ответил ей спокойным задумчивым взглядом. А может так быть, что он, как и мистер Гейдж, думает, что в гонг ударила она?
Селеста снова улеглась в постель, как видно, уверенная в результатах поисков еще до того, как они начались. Мисс Твиг получала явное удовольствие от волнующего происшествия, а мистер Богардус с самого начала оказывал всяческую помощь. Миссис Такерман первой появилась на лестнице и была явно расстроена.
Подозревать было попросту некого. Ни один из этих людей не мог заранее спрятаться внизу. Это поистине была тайна. Дэвиду придется как следует пораскинуть мозгами, чтобы до чего-нибудь додуматься.
Миссис Сондерс поднялась и расправила плечи.
— Я думаю, мы все с таким же успехом можем снова улечься в постель.
Мисс Твиг поджидала Тэфи и миссис Сондерс на площадке.
— Знаете, а та птица опять была возле моего окна сегодня чуть позже девяти вечера. У меня было искушение открыть окно и посмотреть, влетит ли она в комнату, но что-то храбрости не хватило.
Вернувшись к себе в комнату, Тэфи быстро забралась в постель и натянула на себя одеяло. Ей еще предстояло держать кое-какой ответ, и эта перспектива совсем ей не улыбалась. Мать села на край ее постели, и она знала, что сейчас посыпятся вопросы, на которые ей не хотелось отвечать.
— Ну так как, Тэфи, может, ты лучше расскажешь мне, что именно ты делала ночью на лестнице? Что ты замышляла, расскажи мне бога ради?
Тэфи повернулась на бок, чтобы смотреть матери прямо в лицо.
— Мама, я не ударяла в гонг. Честное слово, не ударяла!
— Я ни минуты и не думала, что ты это сделала. Такие зловредные номера совсем не в твоем духе. Но ведь не все знают тебя так же хорошо, как я. Мягко выражаясь, весьма прискорбно, что тебя застигли как бы в самом центре всего этого инцидента. Может, ты все-таки расскажешь мне все по порядку?
Тэфи положила ключи себе под подушку. Она чувствовала лежавшую там коробочку — твердый бугорок под мягкой поверхностью подушки. Если она сейчас расскажет о них матери — расскажет о том, как они с Дэвидом работают над раскрытием таинственного дела, и как ей хотелось доказать Дэвиду, что она может проявить в отношении той запертой комнаты не меньше мужества, чем он сам, — она прекрасно знала, какой реакции можно ждать от матери.
— Ты что, есть хотела? — подсказывала ей мать. — Ты шла вниз, чтобы найти какую-нибудь еду?
Это, конечно, был выход, но она как-то не могла им воспользоваться.
— Нет, — ответила она. — Я не была голодна.
— Полагаю, ты не могла задеть этот гонг нечаянно?
— Ах, мама! Нет, конечно. Я же была в твердом уме и совсем не хотела спать. — А может, и правда лучше рассказать ей все и положить конец этим вопросам? — Я спустилась по лестнице с совершенно определенной целью. Это… это своего рода секретная цель. Ничего плохого в этом не было. Просто я хотела выяснить кое-что относительно той… запертой комнаты. Я хотела проверить, смогу ли я ее открыть и…