Рейтинговые книги
Читем онлайн Расплата - Кейт Тирнан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 44

«Конечно», — сказала я, устраивая котенка на пол. Пока Сэм шел по ступенькам, я приступила к готовке салата, выкладывая в салатницу разные сорта листьев и ароматических трав и в то же время мысленно представляя поцелуй снова и снова. Не в такт музыке, в своем теле я ощущала сильную волну блаженного трепета. Чарли был таким красивым, таким высоким, таким милым, таким умным, таким…

Занятым. Моей двоюродной сестрой. О чем я думала?

Я бросила некоторую приправу из уксуса, прованского масла и пряностей в салат немного более настойчиво, чем это требовалось. Кошки подняли ко мне головы.

Точно так же, как прошлым вечером, я внезапно ощутила какое-то сдавливание в желудке, сигнализирующее, что что-то идет не так, совсем не так. Я подняла глаза, все чувства били тревогу. Здесь. В непосредственной близости. Нечто очень мерзкое. Я отложила салатные щипцы и огляделась на кухне.

И затем это случилось.

Первый удар пришёлся на мою левую руку, который болью прошёлся по ней до низу. Я услышала битьё стёкол позади меня. Я обернулась, чтобы увидеть, как блюдца, вылетающие из открытой стойки под шкафом летели, одна за другой, на меня. У меня небыло времени, чтобы переместиться или подумать о чём-либо. Что-то сломалось против моей головы. Стекло упало на мои веки. Я подняла как могла руки, чтобы закрыть своё лицо и голову, но удары шли всё тяжелее, прижимая меня спиной к стене.

Что-то во мне зашевелилось, готовое к битве. Я чувствовала всеми фибрами своей души покалывание. Я могла бы остановить это. Я могла бы…

С трудом я сконцентрировалась. Несколько тарелок лопнуло в воздухе и разбилось вдребезги, не долетев до меня. Словно они врезались в невидимую стену, и я осознала, что стена — дело моих рук. Понятия не имею как — но это я ее сотворила. Некоторые все-таки пролетали сквозь нее. Их было так много. Ящики шкафов дребезжали, выдвигались, надвигались на меня. Я рухнула на пол и поползла к столу, расчищая осколки на своем пути.

Я видела, что Сэм пытался добраться до меня, но я чувствовала себя такой слабой. Всё вокруг пошло черно-белым, в моём ухе стоял звон, который заглушал любой звук. Я поняла, что падаю в обморок.

Следующим было то, что Сэм ложил меня на диван. Моя одежда сверкала осколками стёкол.

"Я вся в стекле," — сказала я, слёзы наварачивались на мои глаза. — "Сэм, я вся в стекле."

"Я знаю," сказал он, проверяя мою голову, мое лицо, мои глаза. — "Посмотри на меня, Алиса. Посмотри на меня."

Было тяжело, но я сосредоточилась на его лице. Он изучал меня.

"Я собираюсь снять с себя одежду," сказала я, стоя неопределенно и колеблясь с ноги на ногу. По некоторым причинам осколки стекла на моей одежде действительно тревожили меня. "Я должна убрать это далеко от себя."

«Постой минутку, милая». Он осмотрел осколки, как льдинки, болтавшиеся на моей одежде. Одним рывком он вытащил пижаму из моей сумки и положил ее рядом. «Переоденься. Я вернусь через секунду».

Я слышала, как он побежал наверх, услышала стук дверцы шкафа. Я стащила с себя брюки и футболку и бросила их в центр комнаты. Затем я одела успокаивающие штаны из овечей шерсти и кофточку пижамы. Это было лучше. Намного лучше.

Я посмотрела вниз и увидела, что из моих предплечей капает кровь.

Диван внезапно придвинулся ко мне, я схватилась за него, держась плотно к подушкам. А затем снова всё пошло чёрным.

Огни в комнате горели тусклым светом. Я просыпалась. Я находилась под одеялом. Было ли утро? Я так не думаю.

Где я?

Сэм, поняла я после небольшой паузы. Осколки. Теперь я вспомнила. Я подняла глаза и увидела Рут, которая сидела около меня, прижав своей рукой лёд к моему лбу. Я попыталась сесть, но она нежно положила свою руку мне на плечо.

«Не вставай, Алиса», — сказала она.

"Что случилось?" спросила я.

"Мы не знаем." — Рут поглаживала мои волосы. — "Мы пытаемся понять это."

"Мы?" спросила я.

«Чарли был здесь, когда ты была без сознания», — сказала она. «Он наложил защитные заклинания вокруг дома».

«Как долго я была без сознания?»

"Ты была бес сознания в течение нескольких часов," — пояснила она. — "Почти десять часов. Кейт Джайлс уже здесь. Она еще один член Roiseal. Она занимается оборонительной магией."

"Где Сэм?" — спросила я, пытаясь поднять голову чтобы осмотреться.

«Совершает заклинание прорицания, чтобы выяснить причину произошедшего, если удастся», — ответила она, снова указывая, что мне необходимо отдыхать. «Он в порядке».

Я окончательно исследовала себя. Обе руки от ладоней до локтей обмотаны марлями. Также кое-что лежало на моей голове. Футболки не было — вероятно, поэтому я находилась под одеялом. Какие-то маленькие мягкие предметы лежали на различных областях желудка и груди — наощупь небольшие тряпичные мешочки. До меня дошло, что они наполнены травами или ведьминскими притирками. Я вся была в небольших ранках, но казалось ничего не сломано.

Множество необычных телекинетических случаев произошло со мной за последние несколько недель, однако я никогда не атаковала сама себя. Кроме того, то, что я ощутила прямо перед тем, как полетели тарелки, не исходило от меня. Я почувствовала нечто, надвигающееся снаружи, словно магическое притяжение. На этот раз это была не я. Что происходит? У меня возникла мысль позвонить Хантеру. Он знает, что делать. Это работа по его части.

По ступенькам громко застучали каблуки. Молодая женщина в возрасте Хилари вошла в комнату.

«Она проснулась», — сказала Рут. «Заходи».

Подошла женщина. Она была вызывающе сильной, определенно, похожей на Рэйвен. Длинные золотисто-каштановые волосы с неестественной белой прядью спереди. Крепкое тело с гладкими рельефными руками и кельтской татуировкой в верхней части правого плеча. Основное впечатление производили облегающие черные брюки, безрукавая футболка и черные туфли, в которые она была одета. Это Кейт, догадалась я. Она была по-настоящему жесткой, но в то же время женственной. Абсолютно такая, как вы себе представляете женщину — эксперта по защитной магии, которая должна выглядеть агрессивной и крутой.

«Алиса, это Кейт», — сказала Рут, подтверждая мое предположение.

«Привет, Алиса», — сказала Кейт, садясь на пол рядом со мной. «Как себя чувствуешь?»

«Словно только что разбила головой миллион тарелок».

Она улыбнулась, — «Что ж, по крайней мере, чувство юмора всё еще в порядке. Это хороший знак». Она взглянула на Рут, — «Сэм выяснил что-нибудь?»

«Еще нет», — Рут покачала головой. «Итак, что думаешь ты?»

«Ну», — начала Кейт, покручивая одно из множества ее серебряных колец, «это чем-то похоже на Уну. Я чувствую те же вибрации остаточной энергии, что обычно обнаруживаю после того, как она удостаивает нас своим присутствием. Они не совсем одинаковые, но довольно сильно похожи».

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Расплата - Кейт Тирнан бесплатно.
Похожие на Расплата - Кейт Тирнан книги

Оставить комментарий