Внизу поначалу тянулись улочки и парки довольно часто встречающихся городков, потом городки исчезли, равнины еще больше выровнялись. Появились соляные и глиняные каньоны и пустынные районы. Джейн смотрела как завороженная на золотой песок внизу и обнаженные камни совершенно невероятного цвета.
– Я надеюсь, – сказал Уильям, – что и Русвен восхищен так же.
– Ох! – выдохнула Джейн. – Я действительно в восторге. Через несколько часов моторы сменили ритм, и Джейн поняла, что надо готовиться к посадке. Она не заметила места, где можно было посадить самолет.
– Это Даунс?
– Да. Конечно, в коммерческом смысле он не представляет никакой ценности, но зато это известный центр области в тысячу квадратных миль. Он также принят всеми как социальный центр, – последовал легкий смешок. – Поверьте мне, люди приезжают сюда из гораздо более далеких мест, чем мы.
– Как они сюда добираются? – спросила Джейн.
– На грузовиках, джипах, самолетах, на любом транспорте, который они могут только достать. Наш грузовой самолет там тоже будет не единственным. Вы обнаружите там не меньше дюжины таких, и некоторые везут не меньше шести лошадей. Конечно, будут толпы людей, множество актеров, перекупщик афганец Ахмед со своим фургоном, полным разных безделушек.
– Каких безделушек?
– Ну, например, платьев для дам. – Уильям засмеялся. – Вы думали, здесь есть магазины?
– Да, я думала, в здешнем отеле есть торговые лотки.
– Здесь нет отелей, – сказал Уильям, – только пабы.
– А разве это не то же самое?
– Есть небольшая разница, мисс Сидни, – уклончиво ответил Уильям Бауэр. – Вы скоро сами увидите.
– Мы заказали номер в каком-нибудь?
– Здесь он только один. И мы, слава богу, не заказали там номер.
– Но почему? И где мы остановимся?
– Почему? Потому что я хочу отдохнуть, а этого сделать невозможно, когда завсегдатаи скачек, которые не видели друг друга целый год, наконец-то встречаются. Нет, мы остановимся у Марриоттов, моих давнишних покупателей. Я продал им победителя два года назад, и с тех пор я там еще более желанный гость. Я говорю «еще более», потому что все гости на западе желанны.
Когда самолет приземлился, Джейн поняла, почему Бауэру так нравились Марриотты. Посадочная площадка была почти в городе, если, конечно, можно было назвать городом потрепанный деревянный отель и маленькое здание почты. Так вот этот город уже гудел, как улей.
– Этот паб-отель, у него двери распахиваются! – восхищенно воскликнула Джейн.
– И еще в нем есть видавшая виды стойка.
Уильям наблюдал, как Джейн изумилась, увидев мужчин в огромных шляпах, которые выходили на пыльную улицу с пенящимися стаканами.
– Вы должны попробовать пива, – сказал он. – Они тут большие мастера наливать его с шапкой белой пены. – Джейн отрицательно затрясла головой. – Подождем до времени, когда будем отмечать победу, – усмехнулся он.
Они нашли грузовик, водитель которого согласился подбросить их до Марриоттов.
– А как же Русвен? – спросила Джейн.
– У Боба Марриотта здесь в городе конюшня, и он согласился поставить Русвена со своими лошадьми.
Уильям сказал, что до Марриоттов недалеко. Им посчастливилось остановиться у них, потому что большинству прибывших устроиться в паб-отеле было маловероятно. Комнаты здесь были заказаны заранее еще с прошлого года, и даже в случае, если кому-то и удалось бы остановиться здесь, они были бы вынуждены ютиться по семь-восемь человек на диванах, кроватях или на чем-то там еще. Остальные могли устроиться жить только миль за сто.
У Марриоттов был, как выразился Уильям, «в известной степени типичный для Даунса дом». Он был широкий, одноэтажный, и казалось, что он простирается на огромное расстояние. Дом с цементными полами, прохладный, со множеством бамбука и ярких циновок. Мистер Марриотт, мужчина средних лет и явно любитель женской компании, спросил Джейн о платье для танцев.
– Я бы даже сказал для бала, – поправился он, хихикая.
– Я не привезла с собой платья.
Эта новость побудила мистера Марриотта издать некий возглас разочарования, а Уильям Бауэр сказал строго:
– Но ведь я говорил вам, мисс Сидни.
– Да, но у меня нет… – На минуту Джейн задумалась: какова бы была реакция, если бы она надела свадебное платье Морин… – а в Плато нечего было купить.
– Как и здесь, – сказала миссис Марриотт, – …если только… – задумчиво добавила она.
– Если только я не пойду в обычном платье, которое я все-таки взяла с собой?
– О нет, дорогая, платье должно соответствовать. Нужно длинное. В это трудно поверить, но там вы не найдете ни одной женщины, которая не продумывала бы свой наряд целый год. – Она переглянулась с Уильямом. – Интересно…
– Для Девида Джонса уже поздно, Мери, – разочаровал ее Уильям.
– А… Ахмед?
– Ахмед? Ты думаешь, у него найдется что-нибудь для мисс Сидни? – удивился Бауэр.
– Он возит не только дешевку, я видела у него несколько вещей, которые и сама была бы не прочь купить, – объяснила Мери Марриотт. – Он сейчас на кругу, наверное, – добавила она, – вместе с остальными кочевниками.
– Мы пойдем сейчас же, – сказал Уильям Бауэр, даже не спрашивая Джейн, хочет ли она новое платье, не говоря уже о том, хочет ли она пойти на бал.
Около дома Марриоттов было припарковано множество машин, принадлежавших им и их работникам, так что выехать на поиски торговца не составило большого труда.
Джейн в восторге смотрела вокруг. В Маленьком Холме были свои деревенские скачки, но она никогда не видела ничего подобного. Здесь были грузовики, «джипы», фургоны, палатки и карусели. Тут были продавцы воздушных шаров, пирожков, гамбургеров. Кстати, лотков с гамбургерами было уже пять, и продавцы с возмущением поглядывали друг на друга.
– Завтра, – сказал Уильям, – они напишут на лотках: «Настоящие гамбургеры».
– На всех?
– Вполне вероятно. А вот и Ахмед.
У Ахмеда был крытый фургон, обвешанный одеждой, в основном яркими платьями и безделушками к ним.
Поначалу Джейн думала, что это лишь пустая трата времени и что здесь они вряд ли что-нибудь найдут. Но вдруг они с Уильямом заметили длинное платье свежего розового цвета из хлопка. Оно было попроще других нарядов и вполне могло бы подойти Джейн.
– Правда это не Пьер Балмейн, – сказал Уильям.
– И, я полагаю, не Девид Джонс, – улыбнулась Джейн.
– Подойдет? – спросил Бауэр.
– Если вам оно понравилось?..
И Бауэр попросил афганца завернуть платье.
Весь вечер Джейн и Уильям провели дома. Они сидели в прохладной зеленой комнате и слушали рассказы хозяев о своем родном городе.