Рейтинговые книги
Читем онлайн Понимающий взгляд - Джойс Данвилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37

Внизу поначалу тянулись улочки и парки довольно часто встречающихся городков, потом городки исчезли, равнины еще больше выровнялись. Появились соляные и глиняные каньоны и пустынные районы. Джейн смотрела как завороженная на золотой песок внизу и обнаженные камни совершенно невероятного цвета.

– Я надеюсь, – сказал Уильям, – что и Русвен восхищен так же.

– Ох! – выдохнула Джейн. – Я действительно в восторге. Через несколько часов моторы сменили ритм, и Джейн поняла, что надо готовиться к посадке. Она не заметила места, где можно было посадить самолет.

– Это Даунс?

– Да. Конечно, в коммерческом смысле он не представляет никакой ценности, но зато это известный центр области в тысячу квадратных миль. Он также принят всеми как социальный центр, – последовал легкий смешок. – Поверьте мне, люди приезжают сюда из гораздо более далеких мест, чем мы.

– Как они сюда добираются? – спросила Джейн.

– На грузовиках, джипах, самолетах, на любом транспорте, который они могут только достать. Наш грузовой самолет там тоже будет не единственным. Вы обнаружите там не меньше дюжины таких, и некоторые везут не меньше шести лошадей. Конечно, будут толпы людей, множество актеров, перекупщик афганец Ахмед со своим фургоном, полным разных безделушек.

– Каких безделушек?

– Ну, например, платьев для дам. – Уильям засмеялся. – Вы думали, здесь есть магазины?

– Да, я думала, в здешнем отеле есть торговые лотки.

– Здесь нет отелей, – сказал Уильям, – только пабы.

– А разве это не то же самое?

– Есть небольшая разница, мисс Сидни, – уклончиво ответил Уильям Бауэр. – Вы скоро сами увидите.

– Мы заказали номер в каком-нибудь?

– Здесь он только один. И мы, слава богу, не заказали там номер.

– Но почему? И где мы остановимся?

– Почему? Потому что я хочу отдохнуть, а этого сделать невозможно, когда завсегдатаи скачек, которые не видели друг друга целый год, наконец-то встречаются. Нет, мы остановимся у Марриоттов, моих давнишних покупателей. Я продал им победителя два года назад, и с тех пор я там еще более желанный гость. Я говорю «еще более», потому что все гости на западе желанны.

Когда самолет приземлился, Джейн поняла, почему Бауэру так нравились Марриотты. Посадочная площадка была почти в городе, если, конечно, можно было назвать городом потрепанный деревянный отель и маленькое здание почты. Так вот этот город уже гудел, как улей.

– Этот паб-отель, у него двери распахиваются! – восхищенно воскликнула Джейн.

– И еще в нем есть видавшая виды стойка.

Уильям наблюдал, как Джейн изумилась, увидев мужчин в огромных шляпах, которые выходили на пыльную улицу с пенящимися стаканами.

– Вы должны попробовать пива, – сказал он. – Они тут большие мастера наливать его с шапкой белой пены. – Джейн отрицательно затрясла головой. – Подождем до времени, когда будем отмечать победу, – усмехнулся он.

Они нашли грузовик, водитель которого согласился подбросить их до Марриоттов.

– А как же Русвен? – спросила Джейн.

– У Боба Марриотта здесь в городе конюшня, и он согласился поставить Русвена со своими лошадьми.

Уильям сказал, что до Марриоттов недалеко. Им посчастливилось остановиться у них, потому что большинству прибывших устроиться в паб-отеле было маловероятно. Комнаты здесь были заказаны заранее еще с прошлого года, и даже в случае, если кому-то и удалось бы остановиться здесь, они были бы вынуждены ютиться по семь-восемь человек на диванах, кроватях или на чем-то там еще. Остальные могли устроиться жить только миль за сто.

У Марриоттов был, как выразился Уильям, «в известной степени типичный для Даунса дом». Он был широкий, одноэтажный, и казалось, что он простирается на огромное расстояние. Дом с цементными полами, прохладный, со множеством бамбука и ярких циновок. Мистер Марриотт, мужчина средних лет и явно любитель женской компании, спросил Джейн о платье для танцев.

– Я бы даже сказал для бала, – поправился он, хихикая.

– Я не привезла с собой платья.

Эта новость побудила мистера Марриотта издать некий возглас разочарования, а Уильям Бауэр сказал строго:

– Но ведь я говорил вам, мисс Сидни.

– Да, но у меня нет… – На минуту Джейн задумалась: какова бы была реакция, если бы она надела свадебное платье Морин… – а в Плато нечего было купить.

– Как и здесь, – сказала миссис Марриотт, – …если только… – задумчиво добавила она.

– Если только я не пойду в обычном платье, которое я все-таки взяла с собой?

– О нет, дорогая, платье должно соответствовать. Нужно длинное. В это трудно поверить, но там вы не найдете ни одной женщины, которая не продумывала бы свой наряд целый год. – Она переглянулась с Уильямом. – Интересно…

– Для Девида Джонса уже поздно, Мери, – разочаровал ее Уильям.

– А… Ахмед?

– Ахмед? Ты думаешь, у него найдется что-нибудь для мисс Сидни? – удивился Бауэр.

– Он возит не только дешевку, я видела у него несколько вещей, которые и сама была бы не прочь купить, – объяснила Мери Марриотт. – Он сейчас на кругу, наверное, – добавила она, – вместе с остальными кочевниками.

– Мы пойдем сейчас же, – сказал Уильям Бауэр, даже не спрашивая Джейн, хочет ли она новое платье, не говоря уже о том, хочет ли она пойти на бал.

Около дома Марриоттов было припарковано множество машин, принадлежавших им и их работникам, так что выехать на поиски торговца не составило большого труда.

Джейн в восторге смотрела вокруг. В Маленьком Холме были свои деревенские скачки, но она никогда не видела ничего подобного. Здесь были грузовики, «джипы», фургоны, палатки и карусели. Тут были продавцы воздушных шаров, пирожков, гамбургеров. Кстати, лотков с гамбургерами было уже пять, и продавцы с возмущением поглядывали друг на друга.

– Завтра, – сказал Уильям, – они напишут на лотках: «Настоящие гамбургеры».

– На всех?

– Вполне вероятно. А вот и Ахмед.

У Ахмеда был крытый фургон, обвешанный одеждой, в основном яркими платьями и безделушками к ним.

Поначалу Джейн думала, что это лишь пустая трата времени и что здесь они вряд ли что-нибудь найдут. Но вдруг они с Уильямом заметили длинное платье свежего розового цвета из хлопка. Оно было попроще других нарядов и вполне могло бы подойти Джейн.

– Правда это не Пьер Балмейн, – сказал Уильям.

– И, я полагаю, не Девид Джонс, – улыбнулась Джейн.

– Подойдет? – спросил Бауэр.

– Если вам оно понравилось?..

И Бауэр попросил афганца завернуть платье.

Весь вечер Джейн и Уильям провели дома. Они сидели в прохладной зеленой комнате и слушали рассказы хозяев о своем родном городе.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Понимающий взгляд - Джойс Данвилл бесплатно.
Похожие на Понимающий взгляд - Джойс Данвилл книги

Оставить комментарий