Рейтинговые книги
Читем онлайн Высшее образование по-демонически - Александр Бромов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 92

Первой осторожно вышла Элизабет. Вернее, сначала обозначился такой же прямоугольник, как у Сантилли, потом из него высунулась женская ручка и страшненько так пошарила в пространстве. Видеть надо было лица тех, кто наблюдал этот феномен, а наблюдали его все. Потом осторожно высунулось продолжение в лице Бет и удивленно огляделось вокруг, посмотрело вниз, сказало «О!» и стало выходить боком, наблюдая за чудесным появлением из ничего собственного тела.

Таамир шумно выдохнул, решительно встал и быстро направился к порталу. Санти, с интересом закусив губу, ждал продолжения. Дракон успел как раз во время, невозмутимо подав руку девушке в синем летящем наряде, и ашурт забыл обо всем, увидев ее.

— Я тебя прибью когда-нибудь за твои шуточки, — еле шевеля губами, сказал Таамир, сжимая пальцы Ласайенты, — Чертов демон.

— Сам такой, — мило огрызнулась та, — Не получается по-другому.

Джуни толкнул герцога, и тот медленно, как во сне, встал и пошел к любимой. Эджен оказалась права, больше он весь вечер ни на кого не смотрел.

Бет и Ласти были заняты намертво, Надежду атаковал младший Орси, Эджен танцевала то с Алентисом, то с отцом, оставляя недовольного этим мужа в одиночестве. Аши весело переговаривалась с Андерсом, бросая на дочь гордые взгляды, а Эдингер был занят Джулиане. Поэтому остальные, не чинясь, задействовали хорошеньких девушек из прислуги. Вардис весь вечер подкармливал Салима, с насмешкой поглядывая на Тоньеса и с сочувствием на Жени, Демон промышлял сам. Чарти, раньше любивший танцевать, просидел все время, периодически перебрасываясь репликами то с отцом, то с Андерсом и демонстративно игнорируя драконов и ийет.

Найири, коротко глянув на сына, увел танцевать Ласайенту, и Санти остался наедине со старшим братом. Несколько минут они, молча, наблюдали за танцующими, потом Чарскьен спросил, небрежно покрутив в воздухе кистью:

— И тебе нравится это? — уничижительно выделив последнее слово.

— Да, — спокойно ответил Сантилли, — Это самый лучший друг и самая невероятная женщина, которая только есть во Вселенной.

— Как раз для тебя, — презрительно хмыкнул Чарти, чтобы позлить брата, — сумасбродная….

— Может быть, — перебил его герцог, — именно этого сумасбродства мне и не хватает, — он бросил короткий взгляд на него и усмехнулся, — Зачахну.

— Не заблудился еще в ипостасях? — вкрадчиво спросил принц, кивая головой на Ласайенту, и сделал многозначительную паузу.

— Не поверишь, — спокойно ответил Сантилли, — Лично мне все равно. В любом случае это Ласти.

— Все правильно, — брат развалился на стуле и окинул Ласайенту оценивающим взглядом, — Какая разница, куда засовывать свой….

«И чего я добился? — зло подумал герцог, не давая злости овладеть собой, — Подставил Ласти».

— Чарти, — Сантилли постарался говорить спокойно и веско, — оставь нас в покое. Я люблю ее.

Брат фыркнул:

— О, любовь! Да, она оправдывает многое.

— Ты не понимаешь, — Сантилли отвернулся от него.

— Куда мне, скудоумному, — ухмыльнулся брат, — Это ты у нас гений, которому прощается все, даже то, что он, принц кровей, прыгает по помосту на потеху быдлу.

— Быдлу? — герцог сжал губы и качнул головой, — Я выбрал свой путь, и он мне нравится, так же, как и моя любимая. Любимая, а не любимый, Чарти, — Сантилли в упор поглядел на брата, — Я не буду сворачивать. И ты меня не остановишь.

— Даже так, — с угрозой наклонился к нему Чарскьен, но договорить ему не дал подошедший Андерс.

Повелитель небрежно пододвинул стул и сел между ними.

— Спасибо за девочку, извини, если еще не говорил, — начал он без предисловий.

— Ей продолжать в том же духе? — весело приподнял бровь Сантилли и, дождавшись легкого кивка, поднялся, — Пойду, обрадую.

— Для меня распинался? — холодно спросил Чарскьен.

— Дурак, — беззлобно ответил Андерс, — Раньше ты был умнее.

Ашурт зло промолчал.

«Прыгают вокруг развращенного мальчишки. И второй не лучше. Один другого стоят. Испорченные дряни. И это принц? Мой брат? Позорит дом».

— Ты не видел ее, — неожиданно продолжил Андерс, — Тебя не было, когда она умирала, — он помолчал, — Медленно. День за днем. Сантилли сделал невозможное, вытащив ее с того света. И мне нравится это разноцветное чудо. Будешь им мешать, мой дух напомнит тебе правила вежливости.

— Угрожаешь? — вежливо осведомился Чарскьен.

— Боги с тобой! — искренне возмутился йёвалли, — Предупреждаю. Ты многое забыл, принц, в том числе и то, что когда-то ты любил брата.

— Мой брат, — холодно ответил ашурт, — погиб еще ребенком. Вот он его убил, — демон кивнул на Таамира.

— Он выжил и живет — спокойно возразил Андерс, потом медленно повернулся к собеседнику и понял, что тому все равно, что он говорит.

Король мгновение смотрел на него, не выдержал и зло проговорил ему прямо в лицо:

— Найири столько сил положил, чтобы вытащить мальчишку из болота, в котором он завяз после смерти жены и ребенка. А ты его снова топишь!

— Он даже крепость мою отдал брату, — ашурт выплюнул последнее слово, — ублюдку, который ее не достоин.

— Твой брат, — зло усмехнулся Андерс, — сделал столько, сколько ты за все свою никчемную жизнь никогда не сделаешь. Остановись или я тебя остановлю. Понял, принц? — йёвалли тяжело прижал его плечо и силой сжал, — Запомни мои слова, щенок. Найири не много потеряет, если ты еще раз сдохнешь. Пойдешь по стопам Наргизе — порву. Ясно, принц?

Чарскьен смерил его тяжелым взглядом, но промолчал.

Малый Совет собрался за свободным столом, отгородившись от остальных мерцающим пологом, сквозь который плохо было видно и совсем ничего не было слышно, и более подробно посвятил людей в сложившуюся обстановку.

— А нас это коснется? — Скребицкий покусал губу и вопросительно оглядел хозяев.

— Скорее всего, да, — Найири пожал плечами.

— А если заключить союз? — предложил Глеб.

Таамир с насмешкой посмотрел на человека:

— Я не хочу связываться с короткоживущими по причине такой же короткой памяти и отсутствия уважения к Слову.

— Но союз предпочтительнее, — Сантилли обвел всех взглядом, — Мы не знаем, что за дрянь оттуда полезет.

Чаркьен презрительно фыркнул и скривил уголки губ.

Маярт осуждающе покосился на него, но ничего не сказал.

После непродолжительных споров, Андерс, Найири и Рашид высказались за союз с людьми, подтянув к этому и Маярта. Драконы остались в недовольном меньшинстве.

— И как вы, не состоящие в управляющих органах, хотите подготовить людей к войне? — насмешливо спросил Эдингер, — Это крейсера, истребители, обученные пилоты и техники. У вас их нет.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Высшее образование по-демонически - Александр Бромов бесплатно.
Похожие на Высшее образование по-демонически - Александр Бромов книги

Оставить комментарий