– Но как он мог уехать? С понедельника отсюда не отплыл ни один пароход – ни в Южную, ни в Северную Америку. Как он собирался ехать, Барнет?
– Не знаю, сэр. Он вечно встречается и возится с этими капитанами. В последнее время они часто приходили сюда С одним из них у Смита были бесконечные разговоры. Они часами просиживали вместе.
– Кто этот капитан?
– Его зовут Фернандес, это один из владельцев маленькой шхуны, и он же ее капитан. Шхуна называется «Контесса». Она стоит в «Луже»… или по крайней мере была там еще сегодня после обеда, потому что шкипер ее был здесь…
Джим подошел к телефону и назвал номер.
– Речная полиция?.. Говорит комиссар Федерстон из Скотленд-Ярда. Задержите шхуну «Контесса». Она сейчас в «Луже»… Вы ее знаете?.. Отлично.
Он подождал, пока его соединили с береговым участком.
– Говорит комиссар Федерстон! Инспектор, задержите «Контессу» Она там? Да? Хорошо.
Автомобиль быстро домчал Джима в полицейский участок, расположенный на реке. Комиссар вскочил в поджидавший его моторный катер.
– «Контесса» не подает никаких признаков приготовления к отплытию! – сказал инспектор. – Она еще на якоре.
– А кто-нибудь отплывал сегодня?
– Только одно маленькое суденышко ушло утром. Это «Мессина». Отправилась с товаром в Южную Америку.
Шхуна, к которой направлялся катер, стояла посередине «Лужи» – того широкого водного пространства Темзы, куда приходят суда самых разных государств. Катер подошел к шхуне. Инспектор поймал веревку и взобрался на борт. За ним последовал Федерстон.
По-видимому, судно никем не охранялось. На палубе не было ни души. Не мешкая, полицейский инспектор прошел прямо вниз. Капитана «Контессы» с трудом разбудили от пьяного сна и силой втащили в рубку. Протрезвившись, он объявил, что никого не видел и ничего не слышал. По его сведениям, вся команда была мертвецки пьяна. Это было действительно так.
– Должно быть, произошла ошибка, – встревожился Джим, когда они вернулись на палубу. – Эти люди и вправду пьяны до потери сознания. На шхуне нет ни одного человека, который мог бы вывести его в море!
Обыск «Контессы» продолжался недолго, но был очень тщательным. Обнаружилось еще одно удивившее всех обстоятельство. В топках не было ни огня, ни пара. Котлы были холодные, и понадобилось бы немало времени, чтобы привести шхуну в движение.
– Должно быть, это все-таки было судно, которое ушло сегодня утром! – сказал Джим. – Теперь-то оно уже далеко! – добавил он сокрушенно. – Залегло где-нибудь и поджидает нашего капитана. Он мог бы легко нагнать его в автомобиле, если судно стоит в Тильбюри.
Глава 41
История Валерии Хоуэтт
Был уже поздний вечер, когда в гостиной «Леди Мэнор» появился неожиданный посетитель.
– Я – сержант Браун, сударыня, – почтительно представился он Валерии. – Комиссар Федерстон приказал мне доставить вас в Скотленд-Ярд. По всей вероятности, нашлась миссис Хельд.
– Правда?! О, неужели?.. Это не ошибка? Я буду очень рада… Неужели это правда?
– Мы уверены в этом, сударыня. Она была в «Золотом Востоке». Это третьеразрядный клуб скверной репутации, который содержит некий Кольдхарбор Смит. Ее держали там насильно несколько лет.
– Подождите меня! – девушка побежала наверх одеваться.
Снова спустившись вниз, она хотела заказать автомобиль, но сержант вежливо остановил ее:
– Я на машине, сударыня! Инспектор решил, что так будет удобнее.
– Он очень любезен! – с чувством ответила Валерия.
Она немного задержалась, чтобы написать несколько слов мистеру Хоуэтту. Эту записку должны были передать отцу после возвращения.
Затем девушка прошла к автомобилю, стоящему на дороге. Сержант последовал за ней. Что касается шофера, то он высоко поднял воротник, и лица его нельзя было рассмотреть, да она и не думала об этом.
Проезжая через деревню, машина ненадолго остановилась, чтобы пропустить воз с громадными бревнами. И тут Савини, стоявший у входа в парк Гаррского замка, увидел при свете фонарей девушку, сидевшую в автомобиле, и ее спутника. Он узнал Валерию.
Юлиусу оставалась лишь секунда на то, чтобы принять важное решение. Он принял его, не колеблясь. Воз, преграждавший дорогу, благополучно проехал, и когда машина тронулась с места, секретарь вскочил на решетку для чемоданов, находившуюся сзади автомобиля, и судорожно уцепился за нее.
Полицейский на другом конце деревни проводил автомобиль со странным пассажиром на багажной сетке удивленным взглядом.
Валерия в пути не сказала ни слова. Она была поглощена своими мыслями.
Только когда они переехали через реку и направились в сторону Ист-Энда, девушка спросила у своего спутника:
– Разве вы едете не в Скотленд-Ярд?
– Нет, мисс, комиссар ждет вас в «Золотом Востоке».
Она узнала клуб, хотя автомобиль остановился у бокового входа. Дверь отворилась.
– Комиссар наверху, мисс!
Она ни секунды не сомневалась. Даже тогда, когда вошла в маленькую комнату позади буфета и очутилась лицом к лицу с Кольдхарбором Смитом, у нее не возникло подозрений.
Она никогда раньше не видела Смита, хотя и ездила однажды разыскивать его, но тем не менее сразу его узнала.
– Вы – мистер Смит, не правда ли? – спросила она, улыбаясь.
– Он самый, мисс. Комиссар скоро приедет. Он просил угостить вас.
Какой-то внутренний голос подсказывал ей: «Опасность!» – и впервые за все это время она поняла, что поступила неосторожно.
– Позовите комиссара Федерстона, пожалуйста.
– Его сейчас здесь нет, мисс, – сказал ей Смит, втайне любуясь ее красотой. – Он, кажется, нашел вашу мать.
– Мою мать? – удивилась девушка. – Вы уверены?
– Да, мисс, это так. Они спасли ее как раз в тот момент, когда старик Беллами собирался отправить женщину в Южную Америку. По правде, комиссар нашел ее на корабле, совсем больную…
Смит сокрушенно покачал головой.
– Я никогда не видал такой больной женщины, мисс Хоуэтт! При ней неотлучно находится сиделка. Вы должны проводить барышню на «Контессу»… – обратился он к человеку, доставившему Валерию в Лондон.
– На пароход? Но как я поеду туда? Это далеко?
Девушка, казалось, была совершенно озадачена.
– Меньше мили отсюда. Вам нечего бояться, если сержант с вами. К тому же река кишит полицией.
Валерии могло бы показаться странным, что автомобиль все еще ждал у дверей, но она была так взволнована предстоящей встречей с женщиной, которую разыскивала так долго, что вся история показалась ей правдоподобной.
Машина свернула в длинную узкую боковую улицу, повернула налево, проехала мимо высоких стен пакгаузов и остановилась у маленького отверстия в стене, за которым мелькнула полоса реки.
Неподалеку уличные мальчишки играли в войну.
– Вот это, должно быть, лодка, поджидающая вас, мисс! – сказал мнимый сержант.
Валерия остановилась в нерешительности. Узкое отверстие казалось слишком темным и грязным. И в смутных очертаниях лодки таилась скрытая угроза.
– Может, вы попросите комиссара, чтобы он сошел ко мне на берег? – спросила девушка.
– Я думаю, вам лучше пойти самой, мисс… Опасности никакой нет. Должно быть, он послал за вами команду речной полиции.
Но это была не речная полиция, как Валерии пришлось убедиться, усевшись на носу валкой лодки. Это были иностранцы, и к тому же пьяные.
– Я хочу назад! – испуганно сказала девушка, приподнимаясь на сиденьи. – Пустите меня…
– Сядьте! – приказал ей спутник. – Вы перевернете лодку и потопите нас всех… Не думаю, чтобы комиссар Федерстон одобрил ваше поведение!
Валерия беспомощно села и, дрожа, стала озираться. Какая-то другая лодка медленно двигалась против течения, повинуясь ритмичным ударам весел.
Закричи девушка сейчас – она была бы спасена, это плыл как раз дозор речной полиции! Но она не знала этого, и еще не вполне сознавала грозящей опасности.
Потом ее заставили вскарабкаться по вертикальной лесенке. Палуба была пуста.
– Все внизу, – пояснил ей сопровождающий. – Я покажу вам дорогу…
Девушка последовала за ним по грязной, скользкой палубе. Он отворил какую-то дверь.
Прежде чем поняла что делает, она уже вошла внутрь, и дверь захлопнулась за ней.
Это была маленькая рубка. Иллюминаторы были закрыты. Пахло чесноком и керосином от тусклой лампы.
Валерия попробовала открыть дверь, но безуспешно. Ах, если бы только захватить с собой револьвер Спайка! Но она забыла его. Девушка поспешно обыскала рубку, но не нашла никакого оружия.
Вдруг на лестнице послышались шаги. Человек отпер дверь, вошел, повернулся к Валерии и с улыбкой стал разглядывать ее.
– Мистер Смит… – пробормотала она. – Где комиссар Федерстон и что все это значит?..
– Что это значит? Я вам скажу, моя милая барышня! – произнес Кольдхарбор. – Это значит, что мы с вами обвенчаемся и отправимся в Рио-де-Жанейро, в свадебное путешествие.