Рейтинговые книги
Читем онлайн Челюсти - 2 - Хэнк Сирлз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 50

Несколько удивившись, Броуди оделся и спустился вниз завтракать.

* * *

Броуди ждал, пока закипит кофе, и наблюдал за тем, как старший сын бродит по кухне. Вначале парнишка снял с полки пакет с кукурузными хлопьями, изучил этикетку и поставил коробку на место. Потом налил себе стакан молока, половину выпил, а остальное оставил на мойке. Затем достал кофейную чашку и поставил рядом с чашкой отца, хотя Броуди никогда прежде не видел Майка пьющим по утрам кофе.

- Ну, сегодня твой день, - заметил Броуди. У него подрагивала рука, когда он наливал кофе. - Не правда ли?

- Последний экзамен? - Майк зевнул. - Ну, это так... Думаю, ты прав. В час дня инструктаж в Аква-центре, а потом... по коням...

Броуди вспомнил.

- Ты не знаешь, Эндрюс торгует ракетницами? Для владельцев катеров, яхтсменов?

- Да, они есть в продаже, - ответил Майк. - А который сейчас час?

Броуди сказал и понял, что Майк торопит время. Сын широко зевнул, посмотрел, как отец кладет сахар в обе чашки, и снова зевнул.

- Что-нибудь слышно о флотском шаре? - спросил неожиданно.

- Не знаю.

- Отец, - признался Майк, - тот пилот подлетел к нам, подумав, что один из нас тонет. Знаешь, папа, я чуть не утопил Ларри Вогэна.

- Почему?

- Он грязная скотина.

- Это у них семейное. А что он сделал?

Майк захлопнул рот и покачал головой.

- Да какая разница? Но со стороны казалось, что он тонул. Вроде бы мы звали на помощь, а спасатель сам утонул.

- Ты же все рассказал летчику, который к нам приходил, так что не будем об этом говорить.

- О'кей, - пробормотал Майк. Он взял руку отца и посмотрел на часы. Удачи тебе.

За Броуди захлопнулась дверь.

Об удаче думать не приходилось. Броуди надеялся, что день пройдет хотя бы без особых неприятностей.

* * *

Уже много лет назад помещение редакции "Эмити лидер" перестала сотрясать расположенная этажом ниже типография. Машину остановили, а газету теперь печатали в Порт-Вашингтоне, Грейт-Неке или каком-то ином местечке, имени которого Броуди не мог припомнить. Но запах типографской краски по-прежнему пронизывал все вокруг в помещении, откуда открывался вид на Мейн-стрит.

Крохотный кабинет Гарри Мидоуза, однако, вонял больше всех, потому что он таскал с собой громадные бутерброды с салями из ресторанчика Си, когда нужно было дать срочный материал в номер. Запах бутербродов, казалось, пропитал мебель и кипы телефонных справочников, груды бумаги и подшивки старых газет, которыми были завалены стол, стулья и шкафчики. Гарри утопал в дыму сигары.

Когда вошел Броуди, Мидоуз сидел, уставившись, не мигая, в окно, и, заслышав приятеля, крутанулся на стуле, жалобно взвизгнувшем под его тяжестью.

- Что происходит? - спросил Броуди. - Я работаю с девяти утра.

- Возможно, тебе скоро не придется торопиться на службу, - сказал Мидоуз, - если не придумаешь, как мне и "Эмити лидер" вывернуться из этого дела.

Броуди надоело слышать от разных людей угрозы добиться его увольнения, и он сказал об этом Мидоузу.

- Для начала, не найдется человека глупее Хендрикса, который согласится занять мое место с зарплатой в шестьсот долларов в месяц, и в то же время настолько толкового, чтобы суметь выписать квитанцию на уплату штрафа за превышение скорости.

- На это можешь не рассчитывать, - сказал Мидоуз. - Как только здесь откроется казино, любой полицейский из Манхэттена почтет за честь получить твою работу.

Если Москотти действительно заполучил контроль над казино, Мидоуз, скорее всего, был прав.

- Ну, ладно, Гарри, что у тебя?

Мидоуз перебросил ему пачку бумаг. Броуди сразу узнал ксерокопию баллистической экспертизы.

- Когда это ты получил? - спросил Броуди. - У кого? Это же не для публикации. Зачем тебе эти бумаги.

- Они мне, кстати, и не нужны. Ты когда-нибудь встречался с адвокатом Халлораном?

- Нет, не приходилось.

- Значит, еще встретитесь. Возможно, сегодня. Он ростом в два фута, а голос, как гудок у парома, и рот, как задница осла с зубами.

Броуди поморщился.

- Адвокат Джеппса?

- Именно он. Он-то мне это принес.

Броуди взял в руки бумаги.

- Как он это достал?

- Ему переслали из полиции округа Саффолк. Вчера вечером.

- Не верю, - пробормотал Броуди. Ему показалось, что он сел мимо стула. - Разреши я воспользуюсь твоим телефоном.

Он позвонил в Бей-Шор и узнал, что у Свид Йохансон сегодня был выходной. Домашний телефон ему дать отказались. Откуда им было знать, что он действительно из полиции? Он мог бы оставить свой номер, ему обещали перезвонить, связавшись с Йохансон, если она никуда не уехала на выходной.

- Ладно, не имеет значения, - зло бросил Броуди. В самом деле, уже ничего не имело значения. Он получил удар в спину. На этот раз приложили его крепко. - Ну, хорошо, у них есть этот доклад. Если он действительно ни в кого не стрелял, они и так все знали. Какая же разница?

- И он-таки ни в кого не стрелял?

- Только в тюленя.

Мидоуз откинулся на спинку стула.

- Ну, спасибо... Ты упрям, как осел.

- Ладно, так в чем же дело?

- Клевета.

Вдалеке Броуди услышал гудок парома, отходившего от городского пирса. Слабо доносился также звук игрального автомата в ресторанчике Си. Просигналил автомобиль.

- Ерунда.

Мидоуз взглянул на него с интересом.

- У меня нет своего адвоката, но с моей точки зрения и с точки зрения газеты, кроме которой у меня ничего нет, обвинения в клевете могут довести меня до банкротства.

- Это не клевета, Гарри, и ты это прекрасно знаешь. Ты всего лишь сказал, что я веду расследование, и я действительно веду расследование. Так при чем здесь клевета?

Мидоуз грустно покачал головой.

- Я не говорю, что проиграю дело, а хочу тебе внушить, что вылечу в трубу, если мне придется защищаться.

Броуди перешел к окну и выглянул на улицу. Альберт Моррис подметал перед своим магазином скобяных товаров, не доверяя своему сыну, который был почти одного возраста с Броуди и работал продавцом. Як-Як Хаймэн выходил из ресторанчика Си и направлялся к пирсу. К своему удивлению, Броуди увидел, что Нейт Старбак, которому пора бы открывать свою аптеку, паркует машину напротив ратуши. Собрался на что-нибудь жаловаться? На налоги? Нет, сегодня суббота. Возможно, Старбак снова недоволен чужой парковкой, но на этот раз решил сам сделать заявление.

Броуди посмотрел на часы. Разговор с Мидоузом пора заканчивать, надо еще посетить Аква-центр, а потом занять место в своем офисе в ратуше и ожидать новых ударов судьбы в летнюю субботу.

Он повернулся к Мидоузу и спросил, что тот конкретно от него хочет. Мидоуз вытащил страницу из пишущей машинки и показал свое творение.

"Все обвинения сняты с сержанта полиции". Кричал заголовок, а далее говорилось:

"Сегодня начальник полиции Эмити Мартин Броуди сообщил, что проведенное им расследование по обвинению в непредумышленном убийстве сержанта полиции из Флашинга Чарльза Джеппса, пятидесяти четырех лет, ныне проживающего в Сэнд-Касле Симта, показало, что нет никаких свидетельств о связи между случайным выстрелом из винтовки, произведенным сержантом Джеппсом на пляже, и исчезновением двух любителей подводного плавания и пары на катере в минувшие выходные дни.

Баллистическая экспертиза обломков катера после взрыва убедительно доказала, что взрыв у пляжа Эмити произошел в результате выстрела из ракетницы в канистру с бензином, который, очевидно, произвел один из находившихся в катере.

"Согласно имеющимся сведениям, - заявил Броуди, - сержант Джеппс признан невиновным и все обвинения против него сняты".

- Я в самом деле так сказал? - спросил Броуди.

- Ну, ты же скажешь, не так ли? - Мидоуз передал ему ручку и попросил поставить визу.

Броуди постучал ручкой о стол.

- Случайный выстрел! - возмутился он. - Нет. - Броуди вычеркнул слово "случайный" и последний абзац, потом написал:

"Однако, остаются в силе обвинения по федеральному и местному законам".

Он расписался и отдал заметку Мидоузу.

- Я боялся именно этого, - пожаловался газетчик. - Не хочешь оставить, как было?

- Ты сорвался с крючка. Что тебе еще надо?

Мидоуз пожал плечами.

- Ты мне симпатичен. Я не желаю тебе неприятностей из-за дурацкого тюленя. И ничего не могу понять.

- У меня двое сыновей, которые не поймут, если я поступлю иначе, ответил Броуди и отправился в Аква-центр.

* * *

Мэр Ларри Вогэн смотрел на худое лицо уроженца Новой Англии.

Хотелось плакать. За последние три дня Старбак побывал у него трижды, хотя фармацевт отлично знал, что мэр не любит использовать свое служебное помещение в личных целях. Мэр понимал, что это неэтично, и очень нервничал. Ведь его могли поймать. Но фармацевт становился все настойчивее.

- Черт возьми, Старбак, - взорвался Вогэн. - Я же просил мне не надоедать. И не появляться здесь. Во всяком случае по вопросам недвижимости. В конце концов, это же служебное помещение.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Челюсти - 2 - Хэнк Сирлз бесплатно.

Оставить комментарий