Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайный канон Китая - Владимир Малявин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 61

Когда противник очень подвижен, я могу быть покоен и выжидать. А когда противник утомится, я могу выйти из укрытия и нанести удар по нему.

Противник, имея превосходство в силе, может пойти в наступление, но сохранить свою мощь надолго он не сможет, поэтому нужно потянуть время.

Когда нападать выгодно для противника и невыгодно для меня, тоже следует потянуть время.

Когда обстановка требует от меня бездействия, и выступить первым означает подвергнуть себя опасности, то следует потянуть время.

Когда два войска сошлись в битве, которая сулит мне большие потери, то следует потянуть время.

Когда несколько вражеских отрядов соединились в большое войско, но друг другу не доверяют, и среди них могут вспыхнуть распри, то следует потянуть время.

Когда неприятельский полководец умен и искусен, но в войске у него есть враги, следует потянуть время.

Когда погода и занятые позиции будут невыгодны для противника, и его боевой дух будет падать, следует потянуть время. Заставить противника растратить свои силы, а потом взять над ним верх, постоянно увеличивая свою мощь и изменяя обстановку в свою пользу, — так можно добиться победы, не тратя много сил.

Недаром древние говорили: хладнокровно наблюдай за происходящим, терпеливо ожидай благоприятного момента, позволь противнику начать первым. Все это относится к умению выжидать.

На войне можно стремительным действием добиться успеха. Но если выгодна неторопливость, то надо выжидать. Поэтому в военных канонах говорится о пользе «позднего» действия.

86. Маскировка

Если хорошо спрятать свои слабые места, противник не будет знать, где нападать.

Если хорошо спрятать свои сильные места, противник не будет знать, как уберечься от нападения.

Если хорошо спрятать регулярные и нерегулярные приемы, противник не будет знать, что я предприму.

Если не дать вражескому войску или его полководцу возможности ясно видеть, они не смогут понимать ход войны.

Кто может обмануть вражеского полководца, тот обманет все войско противника. А кто обманет войско противника, обманет и вражеского полководца. Тот же, кто обманет вражеского полководца, сможет обманом захватить вражеские укрепления.

Выставив знамена неприятеля, одев своих воинов в неприятельскую форму и придав им такой же, как у неприятеля, облик, можно, улучив благоприятный момент, пробраться в стан противника и ударить по нему изнутри. Если я ударю по противнику в его же расположении, то я смогу уничтожать его воинов, а они не смогут уничтожать моих. Ибо я смогу различать своих, а они этого не смогут. Таково искусство маскировки.

87. Повторение

Обычно, когда действуешь против проницательного противника, следует менять способ действия после того, как применил какой-либо прием. Действуя против невежественного противника, один и тот же прием можно применить дважды. Но, даже действуя против постоянно позволяющего обмануть себя и ничего не противника, один и тот же прием не следует применять более трех раз подряд.

Если я применяю один и тот же прием трижды, противник может разгадать все мои хитрости. Когда я применяю прием два раза, противник может узнать мой план действий. Применяя же прием только один раз, я могу действовать против общепринятых правил.

Из однократного применения проистекает возможность применить прием дважды. Из двукратного применения проистекает возможность применить прием трижды. Нужно менять способ действия в соответствии с обстановкой и предпринимать маневр, исходя из позиции войска.

Когда же троекратное применение приема переходит в двукратное, а то переходит в однократное, то это тоже проистекает из изменений в обстановке и позиции.

88. Неполнота

Обычно, когда имеешь какой-либо план действий, то, задумав десять, исполняешь только пять. Осуществление остальных пяти частей задуманного зависит от действий противника и общей обстановки.

Когда же осуществляешь все десять частей, задумав осуществить только пять, то это тоже происходит благодаря поведению противника и общей обстановке.

Поэтому, составляя план военных действий, нужно быть очень осмотрительным. Это значит: собираясь применить обманный прием, я должен учитывать, не может ли и противник обмануть меня? Ибо если бы все люди в мире были безупречными стратегами, то ни один хитроумный план нельзя было бы осуществить.

Поэтому, при планировании военных действий надо оценивать отдельно свои способности стратега и храбрость своего вой ска, способность противника к сопротивлению, а также особенности местности и погодных условий.

Необходимо во всех подробностях исследовать соотношение всех этих величин, а потом свести их воедино. Тогда можно в наибольшей степени обратить обстановку себе на пользу.

А посему, создавая план военных действий, нужно двигаться от половины к целому.

89. Одно

Приготовить только один способ для совершения одного маневра, придумать только один прием для осуществления одного плана не есть вершина военного искусства.

Поэтому, применяя свои познания, нужно сокрыть одно; применяя правило, нужно добавить одно; пользуясь изменением обстановки, нужно еще что-то изменить; обращая внимание на одну сторону, нужно помнить о другой стороне.

Добиваясь контроля над обстановкой, нужно исходить из чего-то одного. Применяя какой-либо прием, нужно сохранить втуне что-то одно. Исчерпав все возможности действия, нужно уметь взглянуть на обстановку с другой точки зрения.

Всякий маневр — это действие, но единое — это покой. Всякий маневр — это регулярное действие, но единое — это нерегулярность.

Если держаться за что-то одно, то ничто другое уже невозможно. К одному нельзя добавить еще одно, от одного нельзя отнять одно.

Добавив единицу к двойке, получаем три. Добавив единицу к четырем, получаем пять. Так за счет дополнительного смысла в каждом плане военных действий можно добиться совершенства в военном искусстве. Однако же количество вариантов действий не может быть бесконечным. Нечто одно дополнительное в каждом плане — вот вершина военного искусства.

90. Действие наоборот

Искусные полководцы древности, задумав что-то, нарочно поступали словно бы наперекор своим намерениям. Таков утонченный способ разбить и пленить неприятеля, заставить сдаться неприятельскую крепость или целую область.

Ныне о войне другие представления, и поэтому действовать тоже надо по-другому. Нужно делать так, чтобы противник испытывал недоверие к моим действиям и предполагал, что намерения у меня прямо противоположные. Это тоже нынче утонченный способ разбить и пленить противника, заставить сдаться неприятельскую крепость или целую область.

Поэтому действия суть зеркальные отражения. И значит, сделать явными свои намерения в действии — это явить отражение в отражении. Это подобно тому, как два висящих друг против друга зеркала способны вместить в себя все, что есть вокруг.

91. Пустота

Противник строит свои планы с расчетом извлечь выгоду для себя, но я могу сделать их пустыми. В таком случае знание противника потеряет свою силу, и тогда его можно будет победить.

Воздвигай ложные укрепления, чтобы противник нанес удар впустую. Предлагай ложное поле битвы, чтобы противник впустую потратил свои силы на подготовку к сражению. Всеми способами обманывай противника, чтобы его ослабить.

Иногда используй пустое, чтобы ослабить неприятеля. Иногда, чтобы ослабить его, используй действительное.

Когда нельзя использовать пустое, используй действительное, но, применяя обманные приемы, нельзя стремиться к быстрому успеху.

Когда нельзя применить действительную силу, используй пустое. Когда нет возможности действовать, применяй необычный прием.

Планируй перемещения по местности, которая еще не вовлечена в боевые действия (букв. «не существует» — пер.). Задумывай маневры до того, как соответствующая им обстановка проявилась. Будь так скрытен и неуловим, что даже проницательный противник не смог бы определить твое местонахождение.

Даже если противник имеет план действий, он не должен знать, как его осуществить. Таковы чудесные превращения пустоты.

Комментарий: В данной главе понятие «пустого» означает также слабость, отсутствие силы. Выражение «ослабить противника» в оригинале означает буквально «сделать противника пустым». Взаимная дополнительность и взаимопроникновение «пустого» и «наполненного» (в переводе: «действительного») — важнейший принцип китайской стратегии и всей китайской теории практики.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайный канон Китая - Владимир Малявин бесплатно.
Похожие на Тайный канон Китая - Владимир Малявин книги

Оставить комментарий