мне дело. Но не здесь. После ланча приходите к святилищу! – нагло заявил Вейн. – Нам нужно поговорить без лишних глаз и ушей.
– Но мне нельзя покидать дом!
– Не говорите, что запрет отца вас останавливает. – Мистер Вейн не понимал слово «нет» и, похоже, даже не догадывался о его значении. – А сейчас, так и быть, надевайте защиту, – «великодушно» разрешил он, не дожидаясь ответа Санды, но, похоже, ни на секунду не сомневаясь в ее согласии.
И началось занятие. Самое позорное из всего, через что приходилось проходить мисс Фокс.
«Мисс Фокс, не креститесь рапирой! Я не дьявол, а это не кадило».
Этот гадкий человек был изобретателен в метафорах, и все они звучали крайне обидно, заставляя Санду нервничать и совершать ошибку за ошибкой.
«Мне казалось, вы случайно нанесли укол мне в колено, но теперь понимаю: это часть какого-то плана».
«Не путайте рапиру с копьем, а то ваш клинок вот-вот покажется из моей спины».
После последней фразы Санда очень хотела сказать, что он сам напрашивается и подобный финал окажется очень закономерным, но… она сдержалась и промолчала. Мистер Вейн будто специально ее злил, и, заметив это, мисс Фокс старательно делала вид, что не слышит колкостей. Ее руки дрожали, дыхание сбивалось, а перед глазами то и дело начинали мелькать черные круги.
– На сегодня все, – заявил мистер Вейн еще до истечения положенного времени. Вероятно, понял, что Санда сегодня вообще ни на что не годна. – Мисс Фокс, с таким положением дел бой вам не выиграть. – Он небрежно бросил жилет и перчатку на сено, потом положил сверху рапиру. – Соберитесь с мыслями и сосредоточьтесь на том, что пытаетесь сделать. Или откажитесь от затеи сразу. Вы женщина, вам простительно проявить слабость.
Зря он это сказал.
– Я готова продолжать, – заявила Санда, прикусив губу от злости. – И мне не нужны ваши поблажки.
– Вы готовы продолжать – это прекрасно. Но я не готов. – Мистер Вейн на сей раз даже не пытался демонстрировать дружелюбие. – И завтра никаких занятий не будет, если вы не замените сном свои ночные конные прогулки. Мы друг друга понимаем, мисс Фокс?
Он. Знает.
Перед глазами у Санды все поплыло, и она чуть не упала, но мистер Вейн шагнул к ней, пытаясь поддержать. Это придало сил. Поспешно отступив подальше, Санда резко ответила:
– Я приду.
– Буду ждать, – коротко кивнул Вейн.
Сбежать из дома после ланча оказалось проще простого. Проклятущий Вейн словно заранее все просчитал. Отец и мать уехали в город. Увы, несмотря на их отсутствие, Санде пришлось отдать предпочтение не мужской одежде, а темно-синей амазонке: по дневному времени ее мог кто-нибудь заметить. Меж тем скандалов теперь следовало избегать.
Выбрав одну из отцовских лошадей, Санда очень быстро добралась до святилища, но мистер Вейн все равно успел первым. Когда мисс Фокс подошла к каменному кругу, мужчина уже сидел на алтаре и что-то рисовал в блокноте.
– Мистер Вейн, извольте объясниться! – потребовала Санда, спешно спрыгнув с лошади: девушке вовсе не хотелось, чтобы этот несносный человек к ней прикасался. – С какой целью вы взялись следить за мной по ночам? Кто вам за это платит?
– Никто, – с самым серьезным видом заявил мистер Вейн, беззастенчиво разглядывая Санду с высоты своего немалого роста.
– Тогда чего ради затеяли слежку?
– Я не следил за вами.
– А откуда узнали, что я уезжала из дома?
– Мне довелось оказаться в том же самом месте, что и вы, но только позже – в момент вашего отъезда, – ответил Вейн миролюбиво.
– Я вас не видела! – Санда с подозрением прищурилась.
– Зато я вас очень хорошо разглядел.
– Не говорите, что вы тоже состоите в «Золотом»… – Сообразив, что проговорилась, Санда замолчала, но поздно.
– В «Золотом луче»? – сразу же подхватил мистер Вейн. – Не говорю.
– И что же вы тогда там делали?
Санда нервно поправила перчатку на правой руке. Это было ошибкой.
– Мисс Фокс, дайте вашу руку, – тут же потребовал мистер Вейн.
– Зачем? – Мисс Фокс сделала шаг назад.
– Я попросил дать мне руку, а не задавать вопросы, – нахмурился Вейн.
– Вообще, это неприлично!
– Возможно. Но, когда речь идет о вашей безопасности или здоровье, я, пожалуй, готов отступить от приличий. Тем более здесь никого нет, кроме нас с вами, – заверил ее мистер Вейн, а потом еще раз повторил свою просьбу: – Мисс Фокс, показывайте, что у вас с рукой. Это ведь ее вы укололи об тот куст. – Он указал на низкорослую розу.
Санда сделала еще один шаг назад и уперлась спиной в одну из глыб святилища. Конь потянул ее в сторону, намереваясь попробовать траву за пределами каменного круга. Санда раздраженно дернула поводья.
– Что вам до моих здоровья и безопасности? – спросила она нервно.
– Снимайте перчатку!
Мисс Фокс едва заметно скосила глаза, прикидывая, успеет ли запрыгнуть на лошадь.
– Нет, убежать вы от меня не сможете, – отрезал Вейн, с легкостью отгадав, что она задумала. – И вскочить на лошадь не успеете. И сил у вас совершенно точно меньше, чем у меня. Хотя, конечно, это совсем не по-джентльменски – разговаривать так с дамой. Можете повозмущаться, но потом сделайте то, что я вам велел.
– А если нет? – Санда спрятала руку за спину.
– Тогда мне придется вам помочь.
– Вы действительно на такое способны? – Мисс Фокс, конечно, и до того была невысокого мнения об этом человеке, но чтобы до такой степени…
– Давайте не будем проверять? – миролюбиво ответил Вейн. – Я всего лишь прошу показать мне вашу руку. Если не позволите, даже трогать не буду. Просто посмотрю, и все. Или вы боитесь?
Зря он это сказал. Санда никогда и ничего не боялась… или почти ничего.
– Вот! – Она сдернула с руки перчатку. Ну и пусть смотрит, если ему так хочется. Хуже-то все равно уже не будет.
– Вы из-за этого связались с «Золотым лучом»? – спросил Вейн, внимательно, но безо всякого отвращения осмотрев черную вязь сосудов на ее руке.