Рейтинговые книги
Читем онлайн Суждено быть бессмертной - Линси Сэндс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 87
лодке летом и летать на самолете зимой, когда озеро замерзало. Кроме того, ему почти ежедневно доставляли сырье, вещества необходимые для экспериментов и зимой это будет делать хлопотно, не говоря уже о то, что дорого.

Маргарита отвлекла его от мыслей, когда она ответила на вопрос Си Джей: «Потому что я много думала о тебе этим утром. Обычно это означает, что я скоро увижу этого человека, а поскольку я планирую пробыть здесь некоторое время, это означает, что я увижу тебя здесь».

«О», Си Джей рассмеялась над ее словами. «У меня есть подруга, которая так относится к деньгам. Ну не так точно. Она клянется, что каждый раз, когда у нее проблемы со сном, на следующий день по почте приходит чек».

«Это бессонница ей платит», — сказала Маргарита, и обе женщины рассмеялись.

«Ну, боже мой, я думаю, мне лучше сварить еще кофе».

Мак оглянулся на этот комментарий миссис Веспер и увидел, что она присоединилась к ним на крыльце, но именно Си Джей протянула руку женщине и помахала ей, сказав: «О, нет, миссис Веспер. Сначала подойди и познакомься с Маргаритой. Маргарита, это Милли Веспер. Миссис Веспер, это Маргарита Нотте. Я познакомилась с ней и ее мужем… — запрокинув голову, она спросила: — Джулиус тоже здесь?

«Да. Он и мальчики пошли, чтобы поговорить с тем симпатичным офицером в полицейской машине о том, куда перевезти фургон. Я так понимаю, он загораживает ему обзор, — объяснила Маргарита, но Мак заметил, что ее взгляд с большим интересом прикован к миссис Веспер. Возможно, именно поэтому он не слишком удивился, когда она сказала: «Боже мой, Милли, в тебе есть интересная энергия. Это заставляет меня думать о ком-то еще, кого я знаю».

— Маргарита Аржено Нотте, я сказал тебе подождать, пока я провожу тебя.

Мак взглянул на фургон как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джулиус Нотте мчится к ним вокруг передней части автомобиля, а Джастин Брикер и кузен Мака Декер Аржено Пиммс следуют за ним. Он также заметил, что, хотя голос мужа Маргариты мог звучать резко, выражение его лица выражало чистую тревогу.

— Я в порядке, все в порядке, — беззаботно сказала Маргарита, отмахиваясь от его беспокойства.

— Это нехорошо, любовь моя, — тут же возразил Джулиус, и в его голосе звучало странное сочетание раздражения и привязанности. — Что, если бы ты упала или…

«Дорогой, я беременна, а не калека», — со смехом сказала Маргарита, скользя рукой по руке мужчины, когда он приблизился к ней. — Ты слишком много беспокоишься.

— Ты заставляешь меня слишком сильно волноваться, — возразил Джулиус, высвобождая руку из ее хватки, обвивая ее за талию и прижимая к себе. — В последнее время ты не слишком твердо стоишь на ногах.

— Ты хочешь сказать, что я неуклюжая? — спросила Маргарита с оскорблением.

— Нет, — заверил он ее. «Я говорю, что ты просто не привыкла к этому новому распределению веса, с которым тебе приходится иметь дело».

— Ты хочешь сказать, что я толстая, — предположила Маргарита, сузив глаза.

— Нет, нет, никогда бы, — сказал он тотчас же, и выражение его лица стало встревоженным. — Ты не толстая, любовь моя.

— Я толстая, — недовольно возразила Маргарита. «Я большая, как амбар».

— , но от моего ребенка, и я люблю тебя за это, — тотчас возразил Джулиус и, казалось, тотчас же понял свою ошибку, когда глаза Маргариты сузились. «Я имею ввиду нет. Не такая большая, как амбар, любовь моя. Просто кругленькая, как спелый фрукт.

«Кругленькая?» — с тревогой спросила Маргарита.

— Пухленькая, я имел в виду пухленькая, — быстро отозвался он.

«Брось, Джулиус», — сказала Си Джей со смехом. — Ты просто копаешь себе яму глубже.

Джулиус Нотте повернулся, чтобы моргнуть, глядя на Си Джей, а затем широко улыбнулся в знак приветствия. «Си Джей Каммингс!»

Мак с изумлением наблюдал, как лицо Си Джей расцвело широкой радостной улыбкой, которая превратила ее из просто привлекательной в ошеломляющую, а затем Джулиус шагнул вперед, чтобы поприветствовать ее, и Мак нахмурился. Он хотел настучать мужчине по рукам и оттолкнуть его, но Джастин Брикер отвлек его, сказав: «Маргарита, мне показалось, я слышал, как ты сказала, что энергия этой милой дамы напоминает тебе кого-то еще, когда мы подошли к фургону? Я правильно понял?»

На вопрос Брикера Маргарита снова повернулась к миссис Веспер и слабо улыбнулась. — Да, ты правильно понял.

— Ха, — сухо сказал он. «Тогда еще один накрылся».

— Два, — поправил его Декер.

«, Не забудь про Мака», — указал Джулиус, отпуская Си Джей.

— Ага, — сказал Брикер с ухмылкой. «Мы летаем, как мухи, вокруг Маргариты».

Все мужчины хмыкнули, соглашаясь с этим.

«Извините, я что-то пропустила? Кто накрылся?» — Си Джей в замешательстве оглядела группу.

— Никто, — быстро сказал Мак.

«Это просто семейная шутка», — добавил Декер, а затем его внимание переключилось на Мака, и он поднял брови. «Мы привезли вещи, которые ты просил, они в фургоне, можешь пойти посмотреть».

Зная, что Декер имеет в виду одежду, кредитные карты, удостоверение личности и, самое главное, кровь, Мак кивнул.

— Мы будем в фургоне, — объявил Декер, поворачиваясь и направляясь к фургону.

Мак не сразу последовал за ним, а вместо этого взглянул на Джулиуса и обнаружил, что тот колеблется, переводя взгляд с Маргариты на фургон. Он, очевидно, тоже хотел уйти, но его разрывала мысль о том, чтобы оставить беременную жену. К счастью, Си Джей отмахнулась от него, сказав: «Иди. Я присмотрю за Маргаритой.

— Я не ребенок, — раздраженно сказала Маргарита. «Никто не должен следить за мной».

Не обращая внимания на свою жену, Джулиус пробормотал: «Спасибо, Си Джей» и присоединился к Маку, чтобы последовать за Декером и Брикером к фургону.

— Боже мой, твой муж — очень внимательный малый, — услышал Мак слова миссис Веспер, когда они уходили.

— Да, — сказала Маргарита. — И к тому же красивый.

— Дорогая, все они красивы, — сказала миссис Веспер с восторженным смехом, отчего Мак улыбнулся. Дама ему понравилась. Настолько, что она была одной из причин, по которой он остановил свой выбор на Сэндфорде. Если Маргарита считала, что она может стать спутницей жизни для кого-то из их вида, это было бы прекрасно.

— Значит, кто-то поджег твой новый дом, — прокомментировал Джулиус, когда они вошли в фургон и закрыли за собой дверь. — Кого ты разозлил в этом столетии?

Мак слабо рассмеялся и покачал головой. «Это был один из первых вопросов Си Джей».

— Твоя спутница жизни? — спросил Джулиус, а затем сам ответил на вопрос. «Да. Определенно твоя спутница жизни. Ты старше меня на добрых пятьсот лет, и я никогда не

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Суждено быть бессмертной - Линси Сэндс бесплатно.
Похожие на Суждено быть бессмертной - Линси Сэндс книги

Оставить комментарий