Рейтинговые книги
Читем онлайн Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 321 322 323 324 325 326 327 328 329 ... 373
обнаружила, что не сняла одежду, а просто рухнула на кровать. Джейми крепко спал и не шелохнулся, когда я встала и спустилась, чтобы сменить вахту и проверить пациента.

При моем появлении Агнес, дремавшая в кресле-качалке, пошевелилась и неуклюже привстала. Я приложила палец к губам и сделала ей знак сесть обратно. Колени Агнес тут же подогнулись, и она вновь заснула, еще не успев опуститься на подушку. Кресло легонько покачалось под ее весом (беременность уже бросалась в глаза) и замерло. Единственным источником освещения были потухшие угли в крошечной жаровне на рабочей столешнице; мягкий рассеянный свет отражался от склянок и исчезал в свисающих над головой травах, придавая хирургической сказочный вид.

Капрал Джексон тоже спал. Перед этим я заглядывала к нему дважды и в последний раз, обнаружив его бодрствующим, в горячке и том состоянии, которое больничный персонал тактично называет дискомфортом, дала ему чай из коры ивы и валерианы с несколькими каплями лауданума. Теперь его обмякшее лицо выражало спокойствие; он дышал через открытый рот, с легким хрипом. Я аккуратно положила руки на его ногу — одну чуть ниже гипсовой повязки, нащупывая большим пальцем пульс на лодыжке, а вторую на бедро. Плоть все еще была горячей, но не слишком. Я чувствовала толчки бедренной артерии, медленные и сильные, и легкую пульсацию собственной крови в кончиках пальцев на другой руке. Я стояла неподвижно, делая размеренные вдохи, ощущая, как оба пульса выравниваются.

Медленная синхронная пульсация вдруг заставила меня подумать о горле Роджера и о сердце Брианны. А потом об Уильяме. Значит, она наконец встретила своего брата.

При мысли об этом я улыбнулась и в то же время испытала глубокое сожаление. Я бы многое отдала, чтобы увидеть их встречу.

Из тщательно составленного письма Джона стало ясно, что все прошло, как он и задумывал. Конечно, он хотел помочь Бри получить щедрое вознаграждение и был рад ее компании, но я знала, что работа явилась просто приманкой, яркой мухой на поверхности пруда. Джейми, знавший Джона куда лучше, чем я, тоже ясно это видел — и тем не менее поднял крючок с наживкой, внимательно его рассмотрел, а затем осознанно проглотил.

Да, ему срочно понадобилось оружие. Да, он хотел вернуть Жермена родителям. В какой-то степени, вероятно, также хотел, чтобы Роджер прошел обряд рукоположения. Но я знала, чего он желал больше всего, и Джон желал этого не меньше. Чтобы Уильям был счастлив.

Очевидно, ни один из них не был в состоянии помочь Уильяму смириться с тем фактом, что оба его обманывали. Как и сопоставить осколки своей жизни. Никто не мог этого сделать, кроме самого Уильяма. Однако это роднило их с Брианной, и, возможно, он мог держаться за нее, пока собирал воедино все остальное.

Но больше всего я жаждала увидеть лицо Джейми, наблюдающего за встречей своих детей.

Тряхнув головой, я отогнала видение и сосредоточилась на теле капрала Джексона и шорохе песка в песочных часах (Агнес и Фанни полагалось меняться каждые два часа, но ни одна из них не могла бодрствовать так долго). Я впускала в себя умиротворение ночной хирургической, чтобы затем передать его молодому мужчине под моими руками. При первом взгляде на него я решила, что он старше. Теперь, когда его лицо не искажали напряжение, страх и боль, стало очевидно, что ему не больше двадцати пяти.

Повинуясь импульсу, я отпустила его ногу и достала из шкафчика свой мешочек-амулет.

Меня никто не видел, однако я чувствовала себя неловко, вынимая из мешочка корень Джона Завоевателя. Наверняка существовал какой-то ритуал, связанный с его использованием, но поскольку я не знала, пришлось изобрести собственный. Я на мгновение замерла с корнем на ладони и подумала о женщине, которая его дала. Прабабушка, сказал капрал. Значит, она сама держала этот корень, как я сейчас.

— Благослови своего правнука, — тихо проговорила я, возлагая корень ему на грудь, — и помоги ему исцелиться.

Не знаю почему, но я чувствовала, что должна побыть здесь — за свою жизнь я научилась понимать, когда лучше не спорить с собой. Я разбудила Агнес и отправила ее наверх, в постель, а сама села в кресло и тихонько покачалась, отталкиваясь кончиками пальцев ног. Через некоторое время я остановилась и сидела, прислушиваясь к тишине комнаты, дыханию мужчины и медленному ровному биению собственного сердца.

* * *

Первые лучи рассвета вывели меня из дремотного оцепенения. Я кое-как встала и проверила моего пациента. Он все еще спал и видел сны (глаза под закрытыми веками двигались), но постепенно выныривал на поверхность. Кожа его была прохладной, плоть выше и ниже гипса упругой, а отечность и хрипы исчезли. Огонь в жаровне превратился в пепел, и в воздухе сквозила свежесть.

— Спасибо, — пробормотала я, убирая корень Завоевателя с груди мистера Джексона и возвращая его в свой амулет. «Иногда и магия может пригодиться, — подумала я, — с учетом недавних событий и ближайших перспектив».

Я вышла в уборную, затем поднялась наверх, умылась, почистила зубы, сменила рубашку и снова надела рабочую одежду. Заманчивый аромат бекона и жареной картошки проникал в комнату, и желудок у меня заурчал в предвкушении. Возможно, самое время перекусить, пока мистер Джексон не вернулся к жизни.

Фанни и Агнес хихикали над слегка подгоревшим в сковородке кукурузным хлебом, но когда я вошла, подняли виноватые взгляды.

— Я забыла, — сказала Фанни извиняющимся тоном, — и вспомнила только потом.

— Ничего страшного. — Я принюхалась. — Положи масло и немного меда, никто и не заметит. Вы сегодня видели хозяина?

— Да, мэм, — ответила Агнес. — С минуту назад мы ходили в хирургическую, узнать, там ли вы и не хочет ли солдат завтракать, и увидели мистера Фрэзера с… гм… посудиной в руке. Он велел нам приготовить еду, пока он разговаривает с капралом Джексоном.

Агнес кивнула на оловянную тарелку в конце стола, на которой лежали две лепешки с джемом, горка жареной картошки и шесть ломтиков бекона.

— Я отнесу, — вызвалась я, беря тарелку и вилку из желтой банки на столе. Металл был теплым, а запах божественным. — Спасибо, девочки. Последите, чтобы еда не остыла, пока мы с мистером Фрэзером не вернемся, хорошо?

Очень предусмотрительно со стороны Джейми навестить капрала с ночным горшком, весело подумала я. Это немного его успокоит. Я остановилась возле одеяла, закрывающего дверной проем, и прислушалась, чтобы не помешать мистеру Джексону в ответственный момент.

Одеяло висело красной стороной наружу. Я не помнила, сама ли прицепила его таким образом вчера или нет. Это двустороннее одеяло Джейми купил для

1 ... 321 322 323 324 325 326 327 328 329 ... 373
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон бесплатно.
Похожие на Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон книги

Оставить комментарий