Рейтинговые книги
Читем онлайн Delete - Карл Ольсберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 85
управляемых компьютером бродячих торговцах, которые вступают в контакт с игроком и предлагают ему как раз те товары, которые ему необходимы.

Мак-Фаррен удивленно поднял брови.

— Вы прекрасно ориентируетесь в нашей игре. Наверное, я не ошибусь, если предположу, что вы из числа наших клиентов?

Варнхольт хранил серьезность.

— Ваше предположение правильно. Буквально вчера я купил у одного из таких торговцев крайне редкий турианский клинок для иссечения душ, выполненный из черного алмаза. Цена клинка составила ровно семьдесят пять процентов от суммы золотых флоринов, которой я располагал. Кроме того, он идеально подошел под мой стиль ведения боя и вписался в коллекцию оружия моего персонажа. Вы будете утверждать, что это совпадение?

Мак-Фаррен задумался.

— Клинок для иссечения душ, выполненный из черного алмаза? Похоже, вы играете уже очень давно.

Айзенберг почувствовал себя лишним. Он не мог и предположить, к чему Варнхольт ведет разговор. Ему не оставалось ничего иного, кроме как молча наблюдать за ходом беседы.

— Я всего лишь хотел, чтобы вы поняли, что перед вами человек, прекрасно ориентирующийся в игре. А еще я достаточно хорошо разбираюсь в программировании, чтобы понять, какие технологии вы применяете. Вы увеличиваете прибыль, обучая свою систему индивидуальному подходу к каждому игроку. Его частью являются и монстры, которые встречаются по дороге, и аксессуары, и апгрейды, которые предлагают конкретному игроку. Горайя — это мир, который облегает тебя, как перчатка руку.

Мак-Фаррен отмахнулся.

— Ну хорошо. Вы разгадали наш принцип работы. Мы стараемся предоставить каждому участнику оптимальные игровые возможности, соответствующие его индивидуальным потребностям. Но ведь это — смею надеяться — не преступление?

— Конечно, нет. Но для воплощения этого принципа вам нужны данные. Очень много данных. И я повторю свой вопрос: вы записываете все действия и диалоги игроков, чтобы анализировать их с помощью нейронной сети?

— Не думаю, что могу выдать вам принцип работы нашей системы, — отрезал Мак-Фаррен. — Ведь речь идет о строго конфиденциальной разработке. Наша фирма представлена на бирже, насколько вам известно. Я не могу допустить, чтобы наш главный капитал, наше ноу-хау было рассекречено.

— Просто ответьте на вопрос, — попросил Айзенберг.

— Ладно. Да, мы записываем все действия. Абсолютно анонимно, конечно же. Но это конфиденциальная информация, и я раскрываю ее вам лишь с целью оказать содействие в расследовании. Даже несмотря на то, что до сих пор не имею понятия, что привело вас ко мне.

— Мы хотим, чтобы вы предоставили нам доступ к этим данным, — сказал Варнхольт. — Если быть точными, то нам нужны конкретные эпизоды игры.

— Что, простите? — опешил Мак-Фаррен.

— Мы хотим, чтобы вы показали нам, что конкретно произошло в Горайе в определенном месте и в определенное время.

— Я не знаю, возможно ли это, — сказал Мак-Фаррен недоверчивым тоном. — После этого разговора я, конечно же, готов обсудить с нашими программистами…

— Мистер Мак-Фаррен, судя по вашей магистерской работе об искусственном интеллекте, которую вы защитили в Эдинбургском университете, вы прекрасно понимаете, возможно ли это технически. Мы оба понимаем, что это возможно. Мы здесь не для того, чтобы оценивать легальность обращения с данными. Мы здесь для того, чтобы расследовать дело. И вы нам очень в этом поможете, если пойдете навстречу.

Мак-Фаррен криво улыбнулся и поднял вверх руки в знак того, что сдается.

— Ну хорошо. Вижу, вы прилежно учились игре, господин Варнхольт. И к тому же вам не занимать технической осведомленности. Если вам когда-нибудь наскучит работа в УУП или если там слишком мало платят…

— Спасибо, но меня все устраивает.

Мак-Фаррен открыл дверь.

— Лиза, вызови-ка нам Олафа. Господам из полиции понадобилась его помощь.

Вскоре в дверях появился мускулистый, под два метра мужчина, разменявший пятый десяток. Он представился Олафом Хагеном и сказал, что является директором по техническим вопросам. В поношенных джинсах, не первой свежести футболке и стоптанных кедах он едва ли смотрелся как директор акционерного общества, вышедшего на биржу. Мак-Фаррен объяснил ему, чего хотел Варнхольт. Хаген насупился.

— Они дали подписку о неразглашении?

Мак-Фаррен помотал головой.

— Господа из уголовной полиции. Думаю, мы можем рассчитывать на соблюдение ими конфиденциальности.

— Если только раскрытия данных не потребуется в служебных целях, — пояснил Айзенберг.

— Как скажете. Пойдемте!

Кабинет Хагена был еще более аскетичным, чем кабинет Мак-Фаррена. Его стол, по меньшей мере двух с половиной метров в ширину, был пуст, не считая огромного монитора и клавиатуры. Он сел за него и нажал мышкой на иконку. Айзенберг и Варнхольт взяли стулья и, усевшись позади, стали наблюдать за его действиями.

— У нас тут экспериментальная программа, мы используем ее для багфиксинга, — он оглянулся на Айзенберга. — Для обнаружения и исправления ошибок в ПО. В принципе, с ее помощью можно просмотреть какое угодно игровое событие с перспективы игрока. Вы хотите выбрать какой-то конкретный эпизод?

Варнхольт посмотрел на листок бумаги и прочитал вслух:

— Туманный перевал, 12-го драга 3277-го года.

Хаген набрал пару слов в строке ввода.

— Придется немного потерпеть, пока система извлечет данные из хранилища, — объяснил он.

Наконец на экране появилось нечто вроде карты.

— Вы можете найти отдельный игровой персонаж? — спросил Варнхольт.

Хаген кивнул.

— Какое у него игровое имя?

— ШырХан.

Он ввел имя в систему. На мониторе включилась игровая сцена. Группа фантастических персонажей брела по лесному ландшафту. Над игроками светились имена. ШырХан находился в середине. Готический Цветочек, персонаж Мины Хинрексен, шел рядом с ним.

Некоторое время они наблюдали, как группа преодолевала дикие места. Камера следовала за ними.

— Вы можете промотать вперед? — спросил Варнхольт.

— Да, я могу ускорить воспроизведение, если хотите, — подтвердил Хаген.

Он щелкнул мышкой, и сцена начала проигрываться быстрее. Вдруг началась суматоха — группа встретилась с другой группой. Изображение задрожало от вспышек и взрывов.

— Стоп! — скомандовал Варнхольт.

Хаген нажал на кнопку. Изображение застыло.

— Немного назад, пожалуйста.

Фигурки зашагали задом наперед, группа неприятеля ушла из кадра.

— Так, а сейчас еще раз в нормальной скорости, пожалуйста. И еще, вы можете включить диалоговое окно?

— Вам оно точно необходимо? — спросил Хаген. — По умолчанию диалоговое окно неактивно, когда мы используем этот инструмент. Мы не хотим подслушивать наших игроков.

— Да, необходимо, — подтвердил Айзенберг.

Ему изрядно надоело лицемерие с конфиденциальностью. Было очевидно, что фирме плевать на защиту данных, когда никто за ними не следит.

— Хорошо.

С краю вытянулся чат, в котором отображались диалоги персонажей.

Tristanleaf: Ready, group?

Aufmischmaschine: Ready

ShirKhan: OK

Gothicflower: Ready

Dernik92: Let’s go

Leobrine: Rdy

Tristanleaf: Alright, then. No AFK until battle is over. For the White Tree! ATTACK![21]

Группа бросилась в просеку, где

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Delete - Карл Ольсберг бесплатно.
Похожие на Delete - Карл Ольсберг книги

Оставить комментарий