последнее драматическое произведение «Бег» (Der Lauf) еще не разрешен к постановке в России, я не могу до получения разрешения иностранного отдела Главлита это произведение послать за границу.
Между тем я узнал, что мое произведение «Бег» без моего ведома кем-то через границу переправлено и что некто за границей пытается продать это произведение.
В связи с этим я прошу Вашу фирму, если это только возможно, взять на себя охрану моих прав.
В случае, если я получу разрешение на постановку в России моей новой пьесы «Бег», я Вам тотчас перешлю.
М. Булгаков.
Творчество Михаила Булгакова. Кн. 3. СПб., 1995. С. 264. Печатается и датируется по указанному изданию.
М. А. Булгаков — Е. И. Замятину. 27 сентября 1928 г.
Москва
Дорогой Евгений Иванович!
На этот раз я задержал ответ на Ваше письмо именно потому, что хотел как можно скорее на него ответить.
К тем семи страницам «Премьеры»[152], что лежали без движения в первом ящике, я за две недели приписал еще 13. И все 20 убористых страниц, выправив предварительно на них ошибки, вчера спалил в той печке, возле которой вы не раз сидели у меня.
И хорошо, что вовремя опомнился.
При живых людях, окружающих меня, о направлении в печать этого опуса речи быть не может.
Хорошо, что не послал. Вы меня извините за то, что я не выполнил обещания, я в этом уверен, если я скажу, что все равно не напечатали бы ни в коем случае.
Не будет «Премьеры»!
Вообще упражнения в области изящной словесности, по-видимому, закончились.
Плохо не это, однако, а то, что я деловую переписку запустил.
Человек разрушен.
К той любви, которую я испытываю к Вам, после Вашего поздравления присоединилось чувство ужаса (благоговейного).
Вы поздравили меня за две недели до разрешения «Багрового острова»[153].
Значит, Вы пророк.
Что касается этого разрешения, то не знаю, что сказать. Написан «Бег». Представлен[154].
А разрешен «Б[агровый] остров».
Мистика.
Кто? Что? Почему? Зачем?
Густейший туман окутывает мозги.
Я надеюсь, что Вы не лишите меня Ваших молитв!
А равно также привет Людмиле Николаевне!
Старичок гостил у нас[155].
Вспоминали поездку на взморье. Ах, Ленинград, восхитительный город!
Ваш М. Булгаков.
Вы не думайте, Евгений Иванович!
Б. Пироговская 35-б, кв. 6.
Памир. 1987. № 8. Затем: Письма. Печатается и датируется по второму изданию.
М. А. Булгаков — Н. А. Булгаковой-Земской. 8 октября 1928 г.
Дорогая Надя!
Насчет билетов. Я устрою и дам тебе знать через Любашу. Я не забыл!
Равно также и насчет денег для Коли[156].
Твой Михаил.
Письма. Публикуется и датируется по автографу (ОР РГБ).
М. А. Булгаков — Издательству Ладыжникова. 8 октября 1928 г.[157]
(Из Москвы в Берлин)
В Издательство Ладыжникова в Берлине.
Настоящим письмом разрешаю Издательству Ladyschnikowa перевод на немецкий язык моей пьесы «Зойкина квартира», включение этой пьесы в число пьес этого издательства и охрану моих авторских интересов на условиях, указанных в письме Издательства Ladyschnikowa от 3-го октября 1928 года.
Сообщаю, что ни г. Лившицу, ни г. Каганскому никаких прав на эту пьесу я не предоставлял. Пьеса в печати в России не появлялась.
Согласен на то, чтобы Издательство Ладыжникова возбудило судебное преследование против лиц, незаконно пользующихся моим произведением «Зойкина квартира», на условиях, что Издательство Ладыжникова, как оно сообщало в письме от 3-го октября 1928 года, примет судебные издержки на себя.
Нотариальную доверенность вышлю Вам, как только она будет готова[158].
С искренним уважением
Михаил Булгаков.
Москва, Большая Пироговская 35-а, кв. 6.
Михаил Афанасьевич Булгаков.
Письма. Публикуется и датируется по первому изданию (ОР РГБ).
М. А. Булгаков — Л. Е. Булгаковой-Белозерской. 13 октября 1928 г.
За Харьковом.
Дорогой Любан, я проснулся от предчувствия под Белгородом. И точно: в Белгороде мой международный вагон выкинули к черту, т. к. треснул в нем болт. И я еду в другом не международном вагоне. Всю ночь испортили...
Письма.
М. А. Булгаков — Н. А. Булгакову. 25 апреля 1929 г.
Москва
Дорогой Коля!
Сегодня узнал, что твой переезд в Париж уже решен. Я очень рад этому и искренно желаю, чтобы твоя судьба была там счастлива. Прошу тебя, как только ты двинешься, меня об этом известить, а по приезде в Париж тотчас же сообщить твой адрес. Возможно, что мне удастся помочь тебе материально.
Я уж просил тебя не негодовать на меня за крайне редкие мои письма. Наша страшная и долгая разлука ничего не изменила: не забываю и не забуду тебя и Ваню.
В Париж буду писать тебе.
Было бы очень хорошо, если б ты на это письмо ответил телеграммой с датой твоего выезда.
Сделай так.
Телеграфируй и пиши мне: Москва, Б. Пироговская 35-а, кв. 6.
Прилагаемое письмо с фотографией — прочти и отошли Ване. Вторая фотография — тебе.
Не забывай меня.
Твой брат Михаил.
P. S. Уведоми меня о получении этого письма.
М.
Приписка на полях:
Ты, наверное, знаешь, что скудные суммы мы посылали тебе потому, что больше не разрешалось[159].
Письма. Публикуется и датируется по автографу (ОР РГБ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 11).
М. А. Булгаков — Е. И. Замятину. 19 июля 1929 г.
Дорогой Евгений Иванович! Насчет лазанья под биллиард: существует знаменитая формула: «Сегодня я, а завтра, наоборот, Ваша компания!»
П. А. Маркова в Москве нет. Где он и когда вернется, сразу узнать не удалось. Таиров (Александр Яковлевич) за границей и будет там до половины августа. По телефону узнал, что в 2-м МХАТе обязанности директора сейчас исполняет Резголь Антон Александрович. Вахтанговцы сейчас все в Москве и до 28-го июля будут играть в Парке культуры, а что дальше с ними будет — неизвестно. Желаю успеха, рад служить. И Любови Евгеньевне, и Марике привет Ваш передал. Что касается старости, то если мы будем вести себя так, как ведем, то наша старость не будет блистательна. Передайте мой лучший привет Людмиле Николаевне, а также миллионщикам.
Ваш до гроба (который не за горами) М. Булгаков.
P. S. Как изволите видеть, письмо касается лишь Вашего уважаемого поручения. Относительно же Вашей пьесы[160] я