Рейтинговые книги
Читем онлайн Великосветский прием - Джулия Фэнтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 133

Теперь она сожалела о своей настойчивости.

Если кто и не приехал на скачки в Эскот, так это принц Чарлз. Будущий король сообщил из своей шотландской резиденции, что отправляется на рыбалку и не успеет вернуться к началу скачек. Диана рассказала об этом Александре за завтраком. Дворецкий подал им кофе, розовые грейпфруты, хрустящие хлебцы, тосты и яйца в мешочек. Волосы принцессы были еще слегка влажными после утреннего купания в бассейне.

– Какая жалость! – сказала Александра. Она поняла, насколько глубоко Диана была задета таким пренебрежением.

– Ничего страшного. Я уже привыкла. Думаю, мы и без него прекрасно обойдемся. Какое это имеет значение? – Казалось, она пытается убедить сама себя. – Александра, давай сейчас поднимемся ко мне, а потом посмотрим, какие туалеты ты приготовила для Эскота.

В результате они на целый час застряли в гардеробной Дианы, смеясь и болтая. Диана продемонстрировала Александре темно-розовое шелковое платье, в котором собиралась отправиться в Эскот. Оно было отделано синей каймой по низу и широкой синей вставкой на груди. Она также планировала надеть затейливую шляпку с широкими полями и синей подкладкой. Характерный «стиль Дианы», отметила Александра.

В подол платья были зашиты кусочки свинца. То же самое проделывалось со всеми туалетами Дианы после одного неприятного случая, когда порыв ветра поднял ей юбку, а рядом оказался фотограф-пират из светской хроники. К розовому платью Диана подобрала подходящие по тону туфли-лодочки. Завершающий штрих должны были добавить серьги с бриллиантами и сапфирами.

Диана примерила выходной наряд и, лучась улыбкой, поворачивалась перед длинным зеркалом.

Вдруг она сняла свою очаровательную шляпку.

– Примерь, Александра. Ты в ней будешь неотразима! Мы с тобой обе высокие и светловолосые, так что тебе пойдет. Ты любишь шляпки?

– Я их почти не ношу, – смутилась Александра.

Она поправила поля шляпки, которая оказалась ей чуть-чуть великовата, и с удовольствием посмотрела на свое отражение. Ей привиделись толпы людей... телохранители... фотографы... Не утомительно ли жить так всю жизнь?

– Ты прямо моя копия! – засмеялась Диана. Охваченные внезапным озорным весельем, они вытащили из коробок все шляпки и стали примерять одну за другой.

Возможно, они хохотали чересчур громко. Но обеим не хотелось сдерживаться. И потом, кто сказал, что жена принца Уэльского и жена гостиничного короля Америки не могут веселиться, как школьницы?

* * *

Небо, затянутое жемчужно-серыми облачками, предвещало дождь. На листве деревьев и аккуратно подстриженных лужайках лежала тяжелая роса, отчего зелень казалась изумрудной.

Королевские скачки в Эскоте обставлялись с помпой и блеском.

Для гостей королевы праздник начался в Виндзорском замке. В гостиной перед ленчем подавались напитки. Присутствовало двадцать четыре человека: члены королевской семьи и титулованная знать в полном облачении. Все оживленно беседовали друг с другом, обсуждая шансы лошадей, участвующих в забегах. Многие скаковые лошади были выращены в конюшнях ее величества. Сейчас королева отбросила обычную сдержанность и с энтузиазмом отстаивала достоинства своих питомцев.

Королева-мать. Красавец брат Дианы, виконт Элторп. Герцог и герцогиня Графтон. Герцог и герцогиня Веллингтон. Казалось, все они сошли со страниц династического справочника.

Ленч был накрыт в Парадной столовой. В гардеробной на первом этаже дамы оставили шляпки, а мужчины – цилиндры. Все расселись за длинным столом. Обеденный фарфор был украшен гербами королевы Виктории и короля Георга V, однако при этом каждая перемена блюд сопровождалась появлением сервиза с иным рисунком. На серебряных ножах, вилках и соусниках, а также на хрустальных бокалах и вазах виднелась гравировка EIIR, что означало «Елизавета II Регина» – «Королева Елизавета Вторая».

После ленча принц Филипп, а вместе с ним и остальные джентльмены взяли свои зонты и цилиндры. Дамы собрались в дамской комнате и за приятной беседой прикрепляли шляпки заколками к волосам. После этого все направились к парадному входу, где уже ожидала вереница «роллс-ройсов» и «даймлеров», чтобы отвезти их на ипподром в Большом Виндзорском парке, находящемся неподалеку.

Александре казалось, что она путешествует по страницам истории. В Большом Виндзорском парке процессия переместилась в шесть открытых карет. Эти кареты служили не одну сотню лет. Каждая была расцвечена геральдическими эмблемами и запряжена резвыми лошадьми одинаковой масти. Их спины покрывали яркие попоны. На передней лошади сидел форейтор, а сзади на запятках стоял лакей в ливрее. Королева и принц Филипп, восседавшие в первой карете, уже укрылись под зонтами; у королевы-матери, ехавшей вместе с ними, зонтик раскрывался прозрачным пластиковым куполком.

Путь до ипподрома занял десять минут. Процессия повернула к Королевскому сектору: так называлась зеленая лужайка, обнесенная оградой с двумя воротцами. Привратники в котелках пропускали только тех, кто предъявлял особый значок. Лакеи соскочили с запяток, чтобы помочь дамам выйти из карет, и королева с супругом первыми направились вверх по ступеням к королевской ложе, откуда весь ипподром был как на ладони. Ложу украсили ярко-алые герани и другие цветы, доставленные из виндзорских оранжерей.

Дождик прекратился, но в воздухе по-прежнему висела сырость. Зонтики уже были сложены. Александра с улыбкой смотрела вокруг. Все происходящее напоминало ей фотографию из иллюстрированного светского журнала. Джентльмены в безукоризненных визитках и цилиндрах неторопливо прохаживались взад-вперед. У каждого в петлице красовалась желтая или розовая гвоздика. Почти все поигрывали зонтами.

Дамы собрались в живописные стайки. Для такого случая крупнейшим модельерам Европы были заказаны легкие платья самых модных силуэтов. При этом шляпки отличались особой экстравагантностью: то огромные, с необъятными полями; то плоские как блюдца; то крошечные, с миниатюрными розочками; одни представляли собой причудливые сооружения из белой соломки, другие – фантастические уборы с вуалью.

Трое телохранителей Дианы, одетые по всем правилам Эскота, держались в непосредственной близости от принцессы. Другие охранники тактично оставались на некотором расстоянии.

До недавнего времени, сообщила Александре Диана, значок-пропуск был привилегией высшего света. Ни один человек, зарабатывающий себе на жизнь «ремеслом», равно как и тот, кто запятнал себя расторгнутым браком, не мог и помыслить о том, чтобы попасть за ограду Королевского сектора. В прежние времена даже принцессе Маргарет, которая развелась с мужем, путь сюда был бы заказан.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великосветский прием - Джулия Фэнтон бесплатно.
Похожие на Великосветский прием - Джулия Фэнтон книги

Оставить комментарий