мое оборудование, договорился за двести долларов сделать переадресацию, сделать новые этикетки с номерами контракта «Техснаба» и погрузил все ящики на рейс Аэрофлота, вылетающий в Москву. Предупредил Аэрофлот, что фрахт будет оплачен в Москве, при получении груза.
Вечером я сел на рейс Air France до Парижа. Самолет вышел на полосу, начал набирать скорость, вдруг пилот дал резкое торможение, и самолет возвратился на парковку. Я занервничал, что могло случиться? Оказалось — это был редкий случай! В двигатель попал пеликан! Несколько часов нужно было чистить двигатель. В итоге я приехал домой только в четыре часа утра. Валентина меня ждала, но дверь не открыла, а начала кричать с балкона: «Возвращайся ночевать туда, откуда пришел». Видимо, она подозревала меня в измене. Я ее уверил, что в двигатель попал пеликан, и предложил проверить в авиакомпании. Она согласилась, но уже была ночь, и проверить все сразу не было никакой возможности. Наконец я попал в дом, хотя по ней было видно, что она мне еще не доверяет. Наконец-то закончился этот тяжелый день.
Из фирмы Hotelexport я решил уйти по двум причинам. Первая и самая главная: я понял, что невозможно совмещать мою новую деятельность с моими постоянными поездками по всему миру. Вторая: я потерял доверие к Амальрику. Я понял, что посредники, с которыми он меня знакомил, делят с ним высокие комиссионные, а теперь они пытались договориться со мной. Все это мне совсем не нравилось.
«Перепрыгнув» через Амальрика, я договорился с его начальством, что уволюсь и получу мои комиссионные только тогда, когда будет замена, которую я должен обучить и подготовить.
На это мне понадобилось четыре месяца, во время которых я совмещал развитие дел Geomatex Exploration в СССР с работой в Hotelexport.
Глава 13
В последние месяцы работы в Hotelexport мне удалось съездить в очень интересные поездки по разным городам и странам. В банке Societe Generale меня попросили отправиться в Китай, а потом в Японию. В поездку в Китай я пригласил Валентину, причем купил оба билета за рубли (Париж — Москва, Москва — Гонконг). В Гонконге мы поселились в отеле Peninsula, который нас приятно удивил высоким уровнем сервиса. Из аэропорта в город нас привез шикарный «Роллс-ройс», а в отеле нам предложили выбрать мыло из ста разных душистых сортов.
В банке меня познакомили с предпринимателем из Тайваня, который изучал возможность развивать сеть гостиниц в Китае. На переговорах в Гонконге мы определили роль банка Societe Generale, Hotelexport и тайваньского инвестора в будущем бизнесе. А после переговоров все вместе отправились на поезде в Кантон, где нас уже ждали и встречали на высшем уровне представители китайского правительства и руководители города. В банке нам заявили, что готовы финансировать значительную часть каждого проекта. Роль Hotelexport — инжиниринг гостиниц, поставки оборудования, а тайваньский предприниматель должен был обеспечить уставной капитал. Мы подписали протокол о намерениях, и предприниматель пригласил всех, кто участвовал в переговорах, на банкет в ресторан пятизвездочного отеля, в котором мы остановились. На банкете собралось восемьдесят человек. Китайскую делегацию возглавлял очень пожилой китаец — член китайского политбюро из Пекина. Пил он очень много, мешая китайскую рисовую водку, мандариновое вино и французский коньяк. Произносились тосты, после которых необходимо было пить «до дна». Ели тоже очень много, пробуя все, иногда даже не догадываясь, что же лежит у нас в тарелке. На пятое или шестое блюдо, я точно уже не помню, вошли десять официантов, по одному на каждый стол, и вынесли 10 запеченных молодых поросят. Мы с Валентиной сначала обрадовались, так как очень любим это блюдо, но вскоре расстроились. Официанты исчезли так же быстро, как и появились, а через некоторое время они снова появились только с подносами, на которых была только одна запеченная поросячья кожа. Самих поросят попробовать нам так и не удалось.
Ужин закончился, заиграла музыка, и неожиданно для нас продолжение было танцевальным. Старый китаец, член политбюро Китая, еле держась на ногах, то ли из-за возраста, то ли из-за обильно выпитого спиртного, подошел к Валентине и пригласил ее на танец.
К моему удивлению, он отлично справился с танцем. Валентина мне потом призналась, что это не он был молодцом, а она его вела и крепко держала в руках.
В свободное время мы гуляли по городу. Как только мы останавливались, чтобы передохнуть или осмотреться, как вокруг нас быстро собирался круг любопытных китайцев. Они молчаливо смотрели на нас. Мы с Валентиной подумали, что мы были первыми европейцами с голубыми глазами, которых они увидели.
В Японию, в Токио, я полетел уже один. Снова через Москву, и снова купил билет Аэрофлота за рубли. Первые четыре дня я бегал с одной встречи на другую, в сопровождении представителя Societe Generale в Токио.
Насчет Японии у меня была масса предрассудков: страна роботов, никакой культуры, одна работа, копируют и воруют западные изобретения. Но то, что я увидел в стране, полностью перевернуло мое понимание Японии — все оказалось не таким, как я предполагал. Случился во время поездки интересный казус: из-за забастовки на транспорте я не смог вернуться домой и мне пришлось возвратиться в офис и переночевать там на тонком «татами».
Работают в Японии действительно много, но делают все с удовольствием, относятся к своей фирме с глубоким чувством преданности. В Японии с почтением и уважением относятся к возрасту и друг к другу, выражая это частыми поклонами. Все ходили в масках, чтобы не заразить и не заразиться самим каким-нибудь заболеванием. Культура и изящность присутствовали во всем на каждом шагу: изумительно вышитые кимоно, ухоженные сады, где кажется, что каждый камушек лежит на специально подобранном месте, величественный банзай и артистично сделанные букеты цветов.
Вечером последнего дня работы представитель Societe Generale пригласил меня на прощальный ужин, а потом на дискотеку. Нас было четверо мужчин, и мы хотели просто посидеть и послушать музыку.
Рядом с нашим столом сидела пара: мужчина моих лет и молодая японка, с евроазиатскими чертами лица. Я обратил на нее внимание, и она тоже посмотрела на меня. Потом, к моему большому удивлению, она подошла ко мне и на ломанном английском пригласила меня танцевать. Я был очень рад вниманию, и согласился. Мы начали танцевать под медленную музыку и разговаривать. Звали ее Риис, а мужчина был ее отец. Она днем училась, а вечером работала в ресторане. Мы договорились с ней встретиться через два дня, когда я должен был вернуться