Рейтинговые книги
Читем онлайн Дарованный остров - Кристина Камаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 116

Волчонок остро чувствовал и настроение друга, и близость опасности, он четко знал, что медлить нельзя. Вырвавшись из рук принцессы, Олвик стремглав бросился в один из боковых проходов. Ей поневоле пришлось следовать за ним. В одной из комнат щенок остановился и радостно завилял хвостом. «Чему ты радуешься, дурачок, — разочарованно вздохнула Мириэль, — отсюда тоже нет выхода!» Тогда волчонок потянул ее за край платья в тень, и там она разглядела люк. Девушка с усилием приподняла крышку. Перед ней зиял колодец неизведанной глубины. Окунувшись в сырую темноту и ничего не увидев, Мириэль посмотрела на щенка недружелюбно: «Олвик, ты хочешь, чтобы я туда прыгнула»? Судя по выражению преданной собачьей морды, именно этого он и хотел. «Ну, нет, — рассердилась принцесса, — я не самоубийца, хочешь, сам прыгай». И тут она услышала шлепанье ног ищеек Саурона, дыхание перехватило от ужаса. «Но лучше уж к ним в лапы, чем в черную дыру», — взвесила она свои шансы. Олвик подталкивал ее носом к открытому люку. Она еще раз зло взглянула на него. Он держал в зубах конец веревки. Больше Мириэль не раздумывала. Обвязав веревку вокруг пояса и подхватив волчонка на руки, она глубоко вздохнула, съежилась и прыгнула вниз. «Только бы не сорваться», — промелькнуло в голове. О том, что ждет ее внизу, она подумать не успела.

Стремительный полет был кратким. Кто-то схватил ее крепко, и с этим невидимым кем-то, в считанные мгновения, она оказалась на земле. От ушиба у нее закружилась голова, неизвестный грубо заломил ей руки за спину и принялся душить. Она застонала тоненько, и слабый свет озарил ее лицо. «Это девушка»! — воскликнул душегуб пренебрежительно и оставил горло в покое.

— Кто ты такая? — спросил он, все еще сидя на ней верхом. Лицо его почему-то было ей знакомо. — Не время падать в обморок. Кто ты и почему так странно развлекаешься? — торопил ее незнакомец.

— Я Мириэль, — наконец-то собралась с духом принцесса, — и бегу от Саурона.

— И Саурон сейчас прилетит за тобой? — поинтересовался юноша, насмешливо глядя на нее. — Я, между прочим, эльф Лотлуин.

И Мириэль вспомнила, как его раненого принесли ко двору Гил-Гэлада. Похоже, он успел забыть о своих ранах и даже умудряется заигрывать с ней в такой напряженной ситуации.

— Слезь с меня, — попросила она.

— Ну ладно, отдохни пока, — согласился Лотлуин.

— Лот, потуши-ка свет, ты всех выдашь, — услышала, вдруг, принцесса еще чей-то голос. Лот послушно затушил лучину. В колодец хлынула тьма.

— ГДЕ ОНА? — вдруг услышали они громоподобный голос. Вопрос звучал так настойчиво, что хотелось ответить. Мириэль отчетливо представила, как Саурон глядит в свое магическое зеркало и ищет ее в этом мраке.

— Я НЕ ЗНАЮ, ОНА ПРЫГНУЛА, — услышали они другой оглушительный голос и поняли, что это слуги Саурона разговаривают друг с другом, опустив головы в колодец, от чего их голоса звучат так пугающе. Лотлуин затрясся от смеха, зажимая себе рот, чтобы не было слышно. Принцесса почувствовала, что веревка напряглась, и поняла, что ее хотят вытащить наверх. Быстро сориентировавшись, Лотлуин обрезал веревку ножом. «Я сброшу вниз камень, а ты закричишь, как в последний раз», — шепнул он, коснувшись при этом губами ее щеки. Она сжала губы от досады, но последовала совету.

— ОНА РАЗБИЛАСЬ, — услышали они через мгновение после ее крика. — ХОЗЯИН БУДЕТ РАЗОЧАРОВАН, — донеслось до них последнее эхо, и все стихло. Лотлуин вдруг рассмеялся.

— Почему ты хохочешь? — толкнула его слегка Мириэль.

— Представляешь, когда мы болтали, нас, наверное, было слышно точно также, — зашептал Лот. Он снова зажег лучину, чтобы Мириэль осмотрелась. Вглубь стенки колодца уходил туннель, на площадке, куда она приземлилась, кроме нее и Лотлуина, было еще трое: два тощих эльфа и бледный, немолодой уже мужчина с каштановой бородой.

— Познакомься с моими друзьями, — обратился Лотлуин к принцессе. — Джемин, Силиврен и уважаемый маг Чайлдин.

— Чайлдин! — воскликнула Мириэль, — Вы здесь?

— Да, мы пытаемся убежать из плена. Наш путь проходит через этот колодец, на противоположной стороне — продолжение туннеля.

— Я как раз пытался перекарабкаться туда, когда ты свалилась мне на голову, — заметил Лотлуин. — Я подумал, что враги уже проведали про наш план, вот как ты меня испугала. Слава Илуватару, мне удалось задержать твой полет, а то мы оба отправились бы вниз. А как тебя угораздило прыгнуть в колодец?

— У меня не было выхода, — усмехнулась Мириэль, — за мной гнались слуги Саурона, и я оказалась в тупике. Тогда Олвик мне показал…

— Кто такой Олвик? — перебил ее Лот.

— Мой щенок, — продолжала принцесса, указав в угол площадки, где Олвик сидел тихо и терпеливо, — он привел меня к этому колодцу и принес веревку. Было страшно прыгать: вдруг веревка не выдержала бы.

— Друзья, может, мы поспешим и расскажем обо всем друг другу, когда увидим солнце по ту сторону Мордора? — слабым голосом предложил Чайлдин.

— О, простите, благородный маг, я немного разболтался, присутствие дамы выбило меня из колеи, — извинился Лот, — потерпите немного, и все мы будем на той стороне. Мириэль, ты должна будешь помочь мне, все эти люди слишком слабы, чтобы переправиться через эту пропасть. А ты выглядишь неплохо. Когда ты ела последний раз?

— Вчера вечером.

— Что? Вчера вечером?! — глаза Лотлуина округлились. — Это верх бестактности, говорить такие вещи тем, кто три дня тому назад поделил последние крошки путлиба.

— Лот, мы обсудим это потом! — застонала Мириэль. — Скажи лучше, как мы будем переправляться.

— Хорошо! — засмеялся Лотлуин, — Сначала мне, как самому ловкому и способному, придется карабкаться по стене к другому концу туннеля. Если трюк удастся, и никто больше не прыгнет мне на голову, я переброшу тебе веревку, ты зацепишь ее посередине за вон тот камень. Два конца веревки будут у меня, я надену на них кольца и переправлю на вашу сторону. Держась за них, каждый из вас, поочередно, сможет съехать ко мне. Останется только поймать вас.

План был прост, но осуществить его в темноте оказалось трудно: кольца скатывались к Лоту. Зато таким способом больным и измученным эльфам и Чайлдину было легче всего пересечь пропасть — только на мгновение не выпускать из рук колец. Последней переправилась Мириэль. «Ты самая тяжелая», — пожаловался Лот, заключив ее в объятия по прибытию. Потом он ловко вернул себе веревку: эльфийские веревки послушны хозяевам. «Как он очутился в темнице Саурона с таким снаряжением?» — недоумевала Мириэль. Лотлуин осветил продолжение туннеля — проход был узкий, но достаточно высокий, можно было идти не сгибаясь.

— А куда он нас выведет? Кто-нибудь знает? — спросила Мириэль.

— К Огненной реке, — отозвался Чайлдин глухо.

— А как мы пересечем открытое пространство? Будем ждать ночи?

— Нет, ночи ждать нельзя. В любой момент нас могут хватиться и найти. Придется пробираться вдоль реки, прячась за камнями, и верить в свою счастливую звезду.

— К реке за пять метров не подойдешь, — возразила Мириэль, — мы просто сгорим.

— Не говори об этом сейчас, — Силиврен поглядел на нее с укором, — нам надо идти, а не рассуждать.

И они пошли дальше молча, почти на ощупь. Лучина едва мерцала, камни преграждали путь, паутина облепляла лицо и плечи. Мириэль исцарапала в кровь ноги и проклинала про себя этот бесконечный туннель. Она не помнила уже, как долго они идут, когда проход, наконец, расширился, посветлело и стало легче идти. Откуда-то проникал дневной свет.

— Я чувствую, что камни теплеют, — заметила Мириэль, — наверное, река уже близко. — Через некоторое время они выбрались наверх.

— Стойте, — сказал вдруг Лотлуин, который шел первым, — взгляните, какой пейзаж. Взорам их предстала картина необычная. На стенах огромного кратера разновременные вулканические выбросы создали причудливые скульптурные формы, которыми человек с воображением мог бы долго любоваться, находя в них все новые и новые таинственные письмена и узоры. Над ними сияло безмятежное небо. Разноцветные переплетающиеся потоки застывшей лавы, ажурные арки, созданные природой, привели путников в восторг. Внизу, отражая солнечный свет, искрилось, переливалось и играло багрово-золотистыми красками, бурлило и жарко дышало неспокойное озеро жидкой лавы.

— И это в Мордоре такая красота! — тихо выдохнул Джемин.

— Видя такое, я думаю о Боге, — торжественно произнес Чайлдин.

— Вы осторожнее, пожалуйста, не оступитесь, — вмешался Лот, — может, мы впереди еще что-нибудь увидим.

Еще раз им пришлось уйти от света в темный переход, прежде чем они остановились в нерешительности перед окном в Мордор, удрученно оглядывая пустынную долину с редкими деревьями, сухими и мертвыми, как камни. Огненная река пробивалась на поверхность намного ниже того места, где они находились, но даже смотреть на нее было невыносимо жарко. А ведь предстояло спуститься и идти по раскаленным камням.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дарованный остров - Кристина Камаева бесплатно.

Оставить комментарий