Рейтинговые книги
Читем онлайн Зимние рыцари - Пол Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

Дексиель завопил, но свиноморд уже вытащил его из седла и бросил к ногам капитана Сигборда. Второй зверь не спеша направился к своим прежним мучителям. Привратники трусливо бросились врассыпную, понимая, что сейчас сделает с ними разгневанный свиноморд.

Вторым коротким свистком Фенвил Вендикс подозвал свиноморда к себе.

Небо разрывалось от крика воронья, их возбуждали алеющие на снегу кровавые останки.

Дексиель Ксексис испуганно таращился на главного стража Сокровищницы. Сигборд неторопливо потёр испещрённое шрамами лицо, это был верный знак того, что капитан задумался. Наконец, плоскоголовый гоблин улыбнулся. Этого дня он ждал целую вечность.

— Пора свести старые счёты, — произнёс он и пронзил клинком сердце мятежного привратника. — Пусть вороны пируют!

Не успел он договорить, как летучая скала дрогнула, и стражники, привратники и академики попадали с ног. Денгрив Желтоклык вышел из-за деревьев и потрепал по холке сидящего на плече осиротевшего губошлёпа.

— Пусть пируют, капитан Сигборд, — согласился он. — Но если не закончится эта проклятая зима, следующим их блюдом станем мы.

Глава двадцатая. Зимние рыцари

Древний манускрипт из Большой Библиотеки Санктафракса

Я — первый Рыцарь-Академик Санктафракса Гарлиниус Герникс, пишу сии строки в назидание будущим потомкам, дабы они помнили моё послание, пока жив наш воздушный город. Я тот, который создал Большой Кафедральный Зал и основал Орден Библиотечных Рыцарей, многое повидал за свою долгую жизнь. Я видел, как великие мудрецы создавали чудеса из воздуха и несли просветлённые знания в самые далёкие уголки Дремучих Лесов, откуда к подножию нашей летучей скалы стекались различные живые создания. Но я видел и высосанную с небес тьму, воспоминания о которой до сих пор холодят кровь в моих старых жилах.

Я и мои храбрые наперсники вели упорную борьбу с чудовищем из каменных сот, созданным ещё Первыми Учёными. Многие доблестные умы погибли, но оставшиеся смогли запечатать зло в скале. Несмотря на громкие протестыы некоторых безумцев, была навсегда закрыта и Древняя Лаборатория, память о которой хранят изразцы во дворце Света.

К несчастью, эксперименты с небесной сущностью привели к краху. Небо над Санктафраксом истощилось, нет конца метелям и холоду. Даже печать, наложенная на лабораторию, не смогла положить конец жестокой, зиме.

Небо должно быть очищено, и во всём Крае есть лишь сдно сокровище, способное положить конец нашим страданиям. Я говорю о грозофраксах, священных кристаллах, плодах Великой Бури, которые я первый принёс в Санктафракс из Сумеречных Лесов.

Теперь я снова отправляюсь в полёт, на этот раз чтобы вернуть небу его сокровища. И если потомки сейчас читают сие послание, моя миссия обрела счастливый конец.

Прощайте.

— Ты уверен Фин?

— Сам посмотри! — Фин протянул поднявшемуся на борт Раффиксу медный телескоп.

Северо-восточный ветер бросал «Палача Бурь» из стороны в сторону, и несчастное судно немилосердно скрипело. Серый гоблин Стоуп возился со своим изобретением. Древесные угольки, пляшущие на концах тонких серебряных цепочек, мерцали, как светлячки. На корабль налетел холодный, резкий ветер, но уголь согрел летучий камень, и качка прекратилась.

— Получилось! — Стоуп радостно улыбнулся. — Значит, теперь мы полетим.

Колокол Большого Зала ударил восемь раз. Из Рыцарской Академии доносились какие-то крики.

— Скорее, Фин! — Раффикс сложил телескоп и бросился к штурвалу. — Отдай швартовый!

Дважды повторять ему не пришлось. Фин подбежал к корме и одним взмахом меча перерубил канат.

— Готово! — крикнул он товарищу.

Скрипя мачтами, старый небесный корабль воспарил в небеса. Стиснув зубы, Раффикс стоял у штурвала, ветер снова закружил «Палача Бурь» в своих холодных объятьях.

— Держитесь крепче! — приказал Раффикс своей команде.

Корабль проплыл над Рыцарской Академией, миновал Большую Библиотеку, пролетел между стройными башнями-близнецами аналитиков Дымки, обогнул решётчатую башню Колледжа Облаков. Внизу замелькали купола и треугольные крыши школ Виадука.

— Осторожно, арка! — предупредил Фин. Раффикс крутанул штурвал. Стоуп зажмурился и ухватился за мачту. Небесный корабль нырнул вниз и пролетел прямо под широкой аркой, перепугав до полусмерти двух прогуливающихся академиков.

— Обсерватория Лофтуса прямо по курсу! — доложил Фин. — Быстрее, Рафф! Быстрее!

Стоуп приоткрыл глаза и понял, почему друзья так внезапно отправились в путь.

— Квинт! — заорал он во всё горло. — Держись Мы спешим!

Один из балконов Обсерватории Лофтуса обрушился вниз. Там на огромной высоте в старых рыцарских доспехах висел Квинт. Одной рукой юноша держался за дверную ручку, другой сжимал запястье незнакомой девушки. Ещё минуту назад они стояли на балконе, раскрыв от удивления рты. Потом раздался скрежет, и мраморный пол ушёл из-под ног.

— Спасайся, Квинт! — кричала Марис. — Спасайся!

Плечи юноши горели, как в огне. Глаза ослепли от пота и напряжения. Он чувствовал, что дверь вот-вот рухнет и они вместе с ней.

— Держись. — простонал он. — Держись.

— А! — воскликнула Марис.

Петли отвалились, на какой-то миг рука Квинта перестала болеть. Мимо просвистела дверь, вслед за ней полетели в бездну Квинт и Марис…

Падение оказалось коротким, и вот вместо воющего ветра в ушах у юноши послышался шелест парусов.

— Я поймал его! — прозвенел рядом знакомый голос.

Квинт приоткрыл глаза. Перед ним мелькнул потёртый борт «Палача Бурь», и кто-то в следующую секунду ухватил его за плащ. Снова заломило плечо, но это уже было неважно.

— Фин? Это ты? — прохрипел он.

— Да, потерпи ещё немного, — попросил друг.

Фин с помощью Стоупа втащил Квинта и ослабевшую Марис на корабль. Какое-то время все четверо лежали на палубе, глядя на плывущие над головой облака. Первым поднялся на ноги Фин. Он отцепил абордажный крюк от плаща Квинта и устало улыбнулся.

— А я уже решил, что мы тебя потеряли, — выдохнул он. — Кто это с тобой?

Он указал на испуганную Марис. Девушка потёрла покрасневшее запястье.

— Ты можешь отпустить меня, Квинт, — ласково сказала она.

— Да это же леди Марис, подруга Квинта, — воскликнул серый гоблин, опускаясь перед Квинтом на колени. — Сейчас мы вас освободим, госпожа.

Стоуп щёлкнул затвором латной перчатки, и та разжалась.

Квинт с трудом сел и повернулся к девушке.

— Я уже думал… боялся. — Он покачал головой. — Что ты здесь делаешь, Марис? — От пережитых волнений голос Квинта прозвучал грубо.

— Что делаю? Я тебя не понимаю! — Марис еле сдерживала слёзы. — Это ты попросил меня прийти. Квинт нахмурился.

— Я?

— Да, ты, в своём последнем письме. — Марис густо покраснела. — Ты писал ужасные вещи, Квинт. Всё время требовал деньги.

Квинт стащил латные перчатки и взял руки Марис в свои.

— Марис, — нежно проговорил он. — Марис, я никак не возьму в толк, о чём ты говоришь.

— Почему, именем Неба, скажи, почему ты решил, что я плохой друг? — Марис горько заплакала. — Я сделала всё, что ты просил меня в своих письмах. Я также верна тебе, как Вилникс Подлиниус!

— Вилникс? — Квинт опешил. — Он-то здесь при чём?

Марис отстранилась и вытерла глаза:

— Он приносил мне твои письма.

— Нет, леди Марис, это я принёс вам письмо от Квинта, — прервал девушку Стоуп. — Я передал вам его вместе с горелкой, помните?

— Я говорю не про это письмо. — Марис слабо улыбнулась гоблину. — Оно было замечательное. — Она снова повернулась к Квинту. — А вот другие, те, что мне приносил Вилникс.

Квинт нахмурился.

— Я не давал Вилниксу никаких писем для тебя, — пробормотал он.

— Но это твой почерк, Квинт, я клянусь. — настаивала Марис.

— Мерзкий обманщик! — взвился Фин. — Всё время крутился вокруг тебя, а на самом деле замышлял подлость. Это же надо — подделать почерк! Он думает, что ему всё сойдёт с рук?!

Квинт покачал головой.

— Чуть не сошло. — Он вздрогнул и крепко сжал руку девушки. — Я разберусь с Вилниксом, Марис. Самое главное, что ты цела и невредима. Сейчас мы отвезём тебя в Нижний Город.

— Нет, только не это! — Марис вскочила на ноги. — Я не вернусь туда! Моё место здесь, в Санктафраксе!

— Но, Марис, — ответил Квинт, — мы уже покинули город.

Марис застыла.

— Что? — прошептала она. Квинт говорил правду, корабль миновал Западную Лестницу и теперь плыл над Нижним Городом. — Но куда вы летите?

Квинт подошёл к корме и указал на тёмные тучи, нависшие над Каменными Садами.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зимние рыцари - Пол Стюарт бесплатно.
Похожие на Зимние рыцари - Пол Стюарт книги

Оставить комментарий