Рейтинговые книги
Читем онлайн Глубокий сыск - Джон Стиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 54

— Что такое? — спросил Сэм.

— Неясно. Вероятно, они стоят на пересечении, а эта штука не движется, когда кто-то есть на ее пути. — Я опять принялся давить на те же кнопки.

— Может, нам самим выйти в коридор — вдруг они пытаются отправиться за нами вдогонку, предложила Кейт.

— Ладно, попробуем, только я не уверен, что они видели, как я нажимал кнопку. — Я вышел из квадрата, образованного пересечением коридоров, и остановился неподалеку. Остальные последовали за мной. Три минуты мы дергались от нетерпения, но лифт так никого и не привез.

— Ну как, вторая попытка? — проговорил я наконец.

Мы вновь вернулись на квадратную площадку. Коричневая кнопка снова не сработала, зато ее соседка снизу взялась за дело.

Сияющие переборки опять отрезали площадку от коридоров. Как и предчувствовала Кейт, спускаться оказалось еще противнее. Пол прямо-таки провалился под нами, так что мне почудилось, будто я падаю в бездонный колодец. Балансируя на цыпочках, я пытался догнать уносящийся вниз пол. И только-только мой желудок решил в знак солидарности вывернуться наизнанку, как лифт резко затормозил, на прощание так дернувшись, что один только Зелдон удержался на ногах. Все равно что спрыгнуть с третьего этажа и приземлиться на довольно тощего прохожего.

Кое-как поднявшись, я уставился на сияющую переборку, высматривая за ней профессора с Руммелем. Сияние рассеялось. Профессора и Руммеля не было видно.

Зато издали, держа наготове бластер, к нам бежал вомпериец.

— Стойте на месте! — завопил я, окинув взглядом остальные коридоры.

— Матерь Божья, — вырвалось у Сэма.

Наши друзья бесследно исчезли. Я нажал первую попавшуюся кнопку. Переборки перестали растворяться в воздухе… Вновь потемнели… Затем поднимающийся пол больно стукнул меня по пяткам. Когда лифт повез нас вверх, я почувствовал внезапный жар в щиколотках, но это тут же прошло. Должно быть, вомперийцу удалось прострелить переборку из бластера, и хорошо еще, что она рассеяла луч.

— Все в норме? — спросил я, как только мы пронырнули сквозь потолок.

«Ага» из уст Кейт и хмыканье Сэма с Зелдоном означали, что как минимум четверо из нас живы и здоровы. Ну а профессор с Руммелем? Я надеялся, что они бросились наутек, как только завидели вомперийца. Авось мы его отвлекли своим появлением. Руммель может защитить Фентона не хуже кого бы то ни было.

— Сэм, выбери направление, куда бежать, когда лифт остановится.

— Бежать? Мы что, с одним вомперийцем не разделаемся?

— Отлично. Ты остаешься здесь. А остальные пусть сразу бегут за мной вот в эту сторону, — сказал я, указывая на ближайшую переборку. — Если он там, внизу, то наверняка уже знает, где мы находимся, по сигналам лифта. И, возможно, уже натравил на нас еще тысячу других. Рисковать тут нечего. И, если ты вдруг не заметил, он первым открыл по нам огонь, без всякой провокации с нашей стороны.

Началось торможение, и я, взмахнув руками, буквально воспарил над полом. Похоже, я отправил нас значительно выше, чем в первый раз. Лишь чудом я умудрился не упасть.

И даже сумел поддержать Кейт. Силовое поле переборок начало таять. Зелдон подошел поближе к нам, очевидно, готовясь присоединиться к нашему забегу. Сквозь меркнущее сияние проглянул черный пустой коридор, ничем не отличающийся от других. На все четыре стороны никого и ничего.

Как только неторопливая, переборка окончательно растаяла, мы бросились наутек. Причем Сэм тоже бежал с нами. Зелдон, к моему удивлению, легко держал темп. А мне-то всегда казалось, что из вомперийцев бегуны никудышные с их-то тучностью. Наверное, если есть мускулы и необходимость, можно расшевелить любое тело.

На этом этаже стены поглощали шум не хуже, чем на нижних. Огромные лапищи Зелдона топали по полу не громче, чем ножки гномадистрофика.

Однако этот этаж кое-чем отличался от прочих промежутки между дверьми были длиннее.

— Далеко еще? — пыхтя, вымолвил Сэм.

— Хотя бы до ближайшего перекрестка, — ответил я. — Если он нас преследует, не будем облегчать ему жизнь.

Когда мы приблизились к углу, Зелдон вырвался вперед — посмотреть, что там в перпендикулярном коридоре. Он махнул нам рукой — дескать, путь свободен, — и мы повернули вправо.

— В коридоре мы все на виду, как в тире, — заявил я. — Все в какую-нибудь дверь!

Мы наудачу сунулись во вторую дверь слева. Как обычно, стоило ее распахнуть, и свет автоматически включился. По крайней мере это помещение не было битком набито контейнерами.

II. Как аукнется, так и откликнется

Оно было еще обширнее анабиозных камер и намного удивительнее.

Длинный желоб, изгибаясь, обегал этот зал, то подходя к самым стенам, то искривляясь и сворачивая к середине, едва ли не пересекаясь сам с собой. Над полом — примерно на высоте моего пояса желоб поддерживали непропорционально толстые опоры странной формы, видимо, выполнявшие еще какие-то тайные функции.

Желоб был шириной в мою ладонь, а его загнутые края — высотой в мой палец. По нему — точно по фабричному конвейеру, только гораздогораздо медленнее — двигались серебряные шарики величиной с глаз землянина.

За некоторыми грузными опорами вполне можно было укрыться.

— Спрячьтесь, — приказал я. — Как можно дальше от двери. Я вижу другую дверь в задней стене. Может быть, в нее удастся выйти.

Зелдон с Сэмом быстро скрылись из виду. Я не отходил от Кейт.

— Чертовщина какая-то, — проговорила она, обходя синюю опору в зеленый горошек, которая оборачивалась вокруг желоба многоярусной спиралью. — Что это может быть?

Я, в свою очередь, пролез под огромным оранжевым «камертоном», который даже не соприкасался с желобом:

— Разве что цех, где леденцы делают.

В середине зала желоб загибался под прямым углом, уходил в потолок и тут же вновь выныривал из него. Наверх он вез блестящие, безупречно круглые шарики, зато по нисходящему желобу сползали тусклые, похожие на замазку, комочки. Я увидел твердый на вид куб, сквозь который проходил желоб. Наверное, тот же трюк, что и в лифтах.

Сэм с Зелдоном спрятались за огромными опорами-блюдцами в задней части зала. Я направился было поглядеть, что там, за второй дверью, но тут Сэм меня окликнул:

— Погоди минутку. Почему мы удираем?

— Чтобы не пришлось убивать тех, кто нас преследует. И чтобы они сами нас не убили. — Попятившись от двери, я встал на колени за другой синей опорой, достигавшей самого потолка.

— Чтоб нас не убили? Да брось, нас так легко не возьмешь. У нас четыре ствола. Пусть только сунутся, — проговорил Сэм охрипшим от усталости голосом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глубокий сыск - Джон Стиц бесплатно.

Оставить комментарий