Рейтинговые книги
Читем онлайн Поцелуй дьявола - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 68

Эль Дьябло подошел к письменному столу и достал из ящика какой-то сверток.

— У меня подарок для вас, — промолвил он.

— Подарок? — Скай тоже встала. — Мне не нужны никакие подарки!

— Думаю, от этого подарка вы отказаться не сможете. Он был изготовлен, пока я находился в отъезде.

Он подошел к ней, развернул кусок коры, которую индейцы использовали как оберточную бумагу, и Скай увидела нечто, ослепительно сверкающее в свете канделябров. Серьги с двумя аквамаринами, окруженными крупными бриллиантами. Они были прекрасны, самобытны, в них сразу чувствовалось мастерство индейских ювелиров.

— Аквамарины из здешних алмазных копей? — спросила Скай.

— Нет, с дальнего запада страны, с парагвайской границы, — ответил Эль Дьябло. — Я работал в тех краях несколько лет назад и сам нашел их там, так же как и алмазы. В отличие от тех, что я предлагал вам в подарок раньше, они принадлежат лично мне.

— Я не хочу принимать от вас подарки.

— У вас нет иного выхода, — ответил Эль Дьябло, — это подарок моей жене.

Он взял сережку и протянул ей.

— Наденете сами или все-таки мне сделать это? Я могу вас поранить.

— Не в первый раз, — съязвила Скай.

— Я очень толстокожий, — тихо ответил Эль Дьябло, — и очень упрямый.

Скай взяла из его рук серьгу и надела. Тяжеловато, но довольно удобно. Она надела вторую, затем остановилась и состроила недовольную гримаску, потому что Эль Дьябло снова заставил ее подчиниться его воле.

— Они вам к лицу, — произнес он, стараясь ее убедить, а затем добавил: — Меня благодарить не надо.

— Я буду носить их только потому, что вы меня заставляете, — ответила Скай, — но в один прекрасный день я верну их вам.

— В день, когда вы мне надоедите и вам удастся получить развод? — поинтересовался он. — До этого еще очень далеко, можете не волноваться.

Неожиданно Скай не выдержала и заплакала:

— Ну почему вы так жестоки? Вам доставляет удовольствие мучить меня! Я, дура, ничего не могу с этим поделать, но учтите, вечно это продолжаться не может. Как я смогу это вынести?

Последние слова были произнесены с искренней мольбой. И, сказав это, она заплакала, как ребенок.

Эль Дьябло подошел к ней и взял в свои руки ее ладони.

— Значит, вы чувствуете еще что-то, кроме убийственной ненависти, — произнес он. — Вы веселите меня, когда сердитесь, но гораздо больше вы мне нравитесь, когда забываете о том, что вы бесстрашная амазонка. Тогда вы становитесь маленькой испуганной девчонкой, ваши глаза просят меня о защите, а губы не кривятся от разочарования. Мой подарок сделает вас сегодня счастливой, потому что начинается фиеста и мы повеселимся от всей души. Послушайте! Уже заиграла музыка. Давайте спустимся вниз.

В эти минуты он был удивительно прост. Его привычный высокомерный тон куда-то исчез. Теперь Эль Дьябло старался развеселить ее, очаровать обходительностью, возможно, извиняясь по-своему за прежнюю жестокость. Скай медленно подала ему руку.

— Пойдемте на фиесту! — сказала она, улыбаясь.

Глава 8

Скай вышла через открытую Эль Дьябло дверь, но, очутившись на террасе, вынуждена была на мгновение остановиться, чтобы глаза привыкли к темноте. Луна еще не взошла, и, когда Эль Дьябло приблизился, она с радостью увидела, что он держит в руке электрический фонарь. Когда Они достигли ступеней, он галантно поддержал ее под руку.

Лагерь как будто вымер. Они прошли по всей его территории мимо пустых хижин и палаток и наконец ступили на некошеную траву пастбища. Скай увидела первые признаки праздника. Огромный костер вздымал к небу высокие языки пламени. Были слышны веселые звуки множества гитар и концертино, сопровождаемые странными звуками каких-то других, незнакомых Скай инструментов.

Они приблизились к огню, и Скай увидела большую толпу людей, сидящих у костра. Огонь освещал их лица — белые и бронзовые, в его свете необычно сверкали глаза и зубы счастливо улыбающихся людей.

Вероятно, они только что поели той пищи, что была приготовлена на углях, по которым еще плясали красные языки пламени. Бутыли вина передавали по кругу, и было очевидно, что веселье только началось. Люди отходили от костра, чтобы освободить большую песчаную площадку у огня.

Напротив импровизированной сцены поставили два стула, покрытых индейскими одеялами. Они были подобны двум тронам, и, когда они с Эль Дьябло направились туда, Скай внезапно захотелось рассмеяться. Не было никаких сомнений в том, что его люди смотрят на Эль Дьябло, как на великого вождя, а ее считают его любимой женщиной.

При их появлении по толпе пронесся гул одобрения и предвкушения удовольствия, будто все специально ждали этого момента, и стало ясно, что это было сигналом к началу праздника.

Мальчики подкинули дров в костер, огонь взметнулся вверх и осветил все вокруг. Теперь Скай заметила, что все нарядились в лучшие костюмы. Широкие рубахи и пышные юбки были расшиты золотой нитью, украшены блестками, лентами и шитьем. Многие гаучо были в свободных белых плиссированных бомбачос, называемых также брасилинос, и в сапогах и з мягкой телячьей кожи. Они подпоясались кожаными ремнями с массивными серебряными пряжками, а их короткие накидки были всех цветов радуги — желтые, пурпурные, голубые, зеленые, оранжевые, всех известных оттенков красного, от темно-рубинового, цвета маленького цветка крокуса, до ярко-розового окраса груди фламинго.

— Танцевать! — закричали из толпы. Многие захлопали в ладоши.

Прежде чем Скай успела немного оглядеться, на середину площадки выскочил какой-то индеец. Подобной музыки Скай еще не слышала, ее странные протяжные ноты строго соответствовали танцевальным па, выпадам и отступлениям. Тело же танцора поворачивалось и изгибалось, как у дикого зверя. У Скай возникло ощущение, будто каждый жест, каждое движение рассказывает историю.

Индейцы смотрели на танцора, затаив дыхание. Казалось, каждый пытался разгадать, что же хочет поведать танцующий. Танцор скрылся так же быстро, как и возник. Нестройная музыка смолкла. Раздались оглушительные аплодисменты, и Скай спросила у Эль Дьябло:

— Что означает этот танец?

— Многие люди спрашивают о том, что значат ритуальные индейские танцы, — ответил он. — На этот счет существует огромное количество теорий, но никто не знает ничего наверняка. Возможно, это прославление солнца, заклинание духов, молитва о ниспослании урожая — кто знает? И меньше всего знает тот человек, что танцевал. Истоки этого танца утрачены, ремесло забыто из-за равнодушия и притеснений.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй дьявола - Барбара Картленд бесплатно.
Похожие на Поцелуй дьявола - Барбара Картленд книги

Оставить комментарий