Рейтинговые книги
Читем онлайн Утро, день, ночь - Сидни Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 48

"Теперь игра закончилась, – думал он. – Я победил! А старик пусть переворачивается в могиле, если она у него есть. Контроль над «Стенфорд энтерпрайзез» принадлежит мне! Я могу исполнить любое желание Ли.

Великолепно. Все просто великолепно!" Наполненный событиями день возбудил Тайлера. «Мне надо расслабиться», – решил он. Открыл чемодан, достал со дна экземпляр «Адресной книги Домрона». В Бостоне имелось несколько баров для геев. Он остановил свой выбор на клубе «В поисках приключений», расположенном на Бойлстон-стрит.

***

Джулия и Салли собирались на работу.

– Как прошло вчерашнее свидание с Генри? – спросила Салли.

– Как обычно.

– Так плохо? Объявление о свадьбе еще не напечатано?

– Господи, да нет же. Генри очень мил, но… – Она вздохнула. – Он мне не подходит.

– Возможно, не подходит, – кивнула Салли. – А что ты скажешь об этом?

– Она протянула ей пять конвертов.

Счета. Джулия вскрыла все. На трех пометка «ПРОСРОЧЕНО», на одном – «третье напоминание». Джулия долго вертела их в руках.

– Салли, не могла бы ты…

Салли изумленно уставилась на нее.

– Что-то я тебя не понимаю.

– О чем ты?

– Ты вкалываешь, как раб на галерах, и все же не можешь оплатить свои счета, а тебе надо-то лишь шевельнуть пальчиком, чтобы получить несколько миллионов долларов.

– Это не мои деньги.

– Как раз это твои деньги! – бросила Салли. – Гарри Стенфорд – твой отец, не так ли? Ergo «Следовательно (лат.)», ты имеешь полное право на часть наследства. И я не часто употребляю слово «ergo».

– Забудь об этом. Я же рассказывала тебе, как он обращался с моей матерью. Он не оставил мне ни цента. Салли вздохнула.

– Будь я проклята! А я-то думала, что мне удастся пожить рядом с миллионершей!

Они продолжали спорить и по пути на автостоянку, где держали свои машины. Но вместо автомобиля Джулия нашла пустой прямоугольник асфальта.

– Его нет!

– Ты уверена, что вчера вечером поставила здесь машину?

– Да.

– Ее украли!

Джулия покачала головой.

– Нет.

– Что значит нет?

Она повернулась к Салли.

– Должно быть, «тойоту» забрал дилер, у которого я ее покупала. Я давно просрочила очередной взнос.

– Изумительно, – покачала головой Салли. – Чудеса да и только.

Ситуация, в которой оказалась Джулия, не выходила у Салли из головы. «Все как в сказке, – думала она. – Принцесса, которая не знает, что она принцесса. Однако в нашем случае она это знает, но слишком горда, чтобы совершить какие-то телодвижения. Это несправедливо! Семья загребает все деньги, а Джулия не получает ничего. Что ж, если Джулия ничего не хочет делать, придется поработать за нее. Потом она еще будет меня благодарить».

В тот же вечер, когда Джулия ушла на свидание с Генри., Салли вновь просмотрела содержимое коробки. Взяла недавнюю газетную вырезку. В заметке говорилось, что после похорон наследники Гарри Стенфорда какое-то время проведут в Роуз-Хилл.

«Если принцесса не хочет идти к ним, – решила Салли, – им придется прийти к принцессе».

Она села за стол и написала письмо, адресовав его судье Тайлеру Стенфорду.

Глава 21

Тайлер Стенфорд подписал направление, определяющее Марго Познер в закрытую психиатрическую больницу в Риде. Для его вступления в силу требовались подписи трех психиатров, но Тайлер знал, что получить их не составит труда.

***

Мысленным взором он окинул проделанное с самого начала и не нашел ни одной ошибки. Дмитрий исчез в Австралии, Марго Познер навсегда останется в психушке. Оставался Хол Бейкер, но от него Тайлер сюрпризов не ждал. У каждого своя ахиллесова пята, у Бейкера – это семья. Нет, Бейкер не заговорит никогда. Его бросает в дрожь при мысли о том, что он угодит в тюрьму и дети будут расти без него.

Ну до чего же все хорошо! "Как только завещание будет признано судом, – думал он, – я возвращаюсь в Чикаго и забираю Ли. Может, мы купим домик в Сен-Тропезе. Почему нет? И отправимся в кругосветное путешествие на яхте. Мне всегда хотелось увидеть Венецию… Позитано… Капри… Мы поохотимся в Кении. Вместе будем любоваться Тадж-Махалом при лунном свете. И кого я должен за это благодарить? Папочку.

Дорогого папочку. «Ты „голубой“, Тайлер, и всегда будешь „голубым“. Я не понимаю, как у меня мог родиться такой сын». Что ж, так кто у нас смеется последним, отец?" Тайлер спустился вниз, чтобы присоединиться к брату и сестре. Подошло время ленча. Он вновь проголодался.

– Жаль, что Джулии пришлось так быстро уехать, – вздохнула Кендолл. – Мне бы хотелось получше узнать ее.

– Я уверен, что она вернется, как только сможет, – вставил Марк.

«Это точно, – подумал Тайлер. – Только я позабочусь о том, чтобы она не вернулась никогда».

Разговор шел главным образом о будущем.

– Вуди собирается купить стадо пони, – потупившись, внесла свою лепту Пегги.

– Не стадо! – рявкнул Вуди. – Конюшню. Конюшню пони для поло.

– Извини, дорогой. Я…

– Да ладно!

Тайлер повернулся к Кендолл.

– У тебя какие планы?

«…мы рассчитываем на Вашу дальнейшую поддержку… Мы будем Вам очень признательны, если в течение ближайших десяти дней Вы переведете 1 миллион долларов на наш счет в…»

– Кендолл?

– А? Я собираюсь…, расширить свое дело. Я открою магазины в Лондоне и Париже.

– Как это интересно! – воскликнула Пегги.

– Через две недели я показываю в Нью-Йорке новую коллекцию. Мне надо поехать туда, чтобы проследить, как идет подготовка. – Кендолл посмотрела на Тайлера. – А как ты используешь свою долю?

Тайлер поджал губы.

– Главным образом на благотворительность. Так много достойных организаций, которым просто необходимо помочь.

К разговору за столом Тайлер особо не прислушивался. Посмотрел на брата, сестру. «Если б не я, – подумал он, – они бы ничего не получили. Ничего!» Вуди. Брат стал наркоманом, погубил свою жизнь. Деньги ему уже не помогут. Разве что появится возможность не ограничивать себя в дьявольском зелье. «Интересно, – гадал Тайлер, – кто поставляет ему эту отраву?» Кендолл. Умная, добившаяся успеха. Она смогла реализовать заложенные в ней природой таланты.

Марк сидел рядом с ней и рассказывал Пегги забавный анекдот. «Симпатичный парень, – подумал Тайлер. – Жаль только, что женатый».

И Пегги. Тайлер воспринимал ее лишь как Бедную Пегги и никак не мог понять, почему она остается с Вуди. Должно быть, очень сильно любит его. Уж она-то не видит от семейной жизни ничего хорошего.

Тайлер представил себе, что будут выражать их лица, если он встанет и скажет: «Я контролирую „Стенфорд энтерпрайзез“. Я убил нашего отца, приказал выкопать его тело и подсунул вам лжесестру». Эта мысль заставила его улыбнуться. Ну очень тяжко хранить такой секрет.

После ленча Тайлер поднялся к себе, чтобы позвонить Ли. Трубку не сняли. «Он с кем-то ушел, – в отчаянии думал Тайлер. – Он мне не верит. Ему кажется, что яхту я могу купить только в мечтах. Я ему докажу, что денег у меня хватит на десяток яхт! И когда только суд утвердит это чертово завещание? Надо позвонить Фитцджералду или этому молодому адвокату, Стиву Слоуну».

В дверь постучал Кларк.

– Прошу меня извинить, судья Стенфорд. Вам письмо.

«Наверное, от Кейта Перси, – подумал Тайлер, – с поздравлениями».

– Благодарю, Кларк. – Он взял конверт. Обратный адрес – Канзас-Сити. Тайлер долго смотрел на конверт, затем разорвал его, развернул лист бумаги, начал читать.

"Дорогой судья Стенфорд! Я думаю, Вы должны знать, что у Вас есть сводная сестра по имени Джулия. Она дочь Розмари Нелсон и Вашего отца. Она живет в Канзас-Сити. Ее адрес: 1425 Меткалф-авеню, квартира 3В, Канзас-Сити, Канзас.

Я уверена, Джулия будет рада получить от Вас весточку.

Искренне Ваша доброжелательница".

У Тайлера все поплыло перед глазами, его прошиб холодный пот.

– Нет! – выкрикнул он. – Нет!

Может, она тоже мошенница. Но в душе он чувствовал, что речь идет о настоящей Джулии. «И теперь эта сука приедет, чтобы потребовать свою долю наследства, – мелькнуло у него в голове. – Мою долю, – тут же поправил себя Тайлер. – Ей она не принадлежит. Я не могу допустить ее появления здесь. Она все испортит. Придется объясняться насчет второй Джулии… – По его телу пробежала дрожь. – Придется о ней позаботиться. И быстро».

Тайлер схватил телефонную трубку и набрал номер Хола Бейкера.

Глава 22

Дерматолог покачал головой.

– Мне приходилось сталкиваться с аналогичными жалобами, но в вашем случае болезнь зашла очень далеко.

Хол Бейкер почесал руку и кивнул.

– Видите ли, мистер Бейкер, причин, вызывающих зуд, только три. Грибок, аллергия и нейродермит. Я рассмотрел под микроскопом соскоб с вашей руки. Это не грибок. И вы говорили, что никогда не работали с химикалиями…

– Совершенно верно.

– Значит, остается только одна причина. У вас lichen simplex chronicus, или ограниченный нейродермит.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Утро, день, ночь - Сидни Шелдон бесплатно.

Оставить комментарий