Рейтинговые книги
Читем онлайн У подножья Эдельвейса - Элис Маккинли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 42

Словно ощутив его недовольство, люди, по-прежнему скрытые машиной, сделали несколько шагов вперед. Точнее, двигался мужчина в плаще, а его собеседник либо стоял на месте, либо из-за маленького роста оставался невидим с такого расстояния.

Джон решительно толкнул дверцу, но еще не успел ступить на мягкий снег, когда из-за машины, кутаясь в меховую накидку, появилась миниатюрная фигурка… Линды. Это была она. Ошибка полностью исключалась. Серебристое платье, цвет волос, походка, жесты – все совпадало.

Она остановилась внезапно. Похоже, обернулась на оклик спутника. Мужчина приблизился к ней, обнял за плечи. Выражение их лиц надежно скрывала темнота. Линда подняла голову, ловя каждое слово собеседника. Она тяготилась этим навязанным ей объятием или это Джон искал малейший повод для оправдания поведения молодой женщины? Незнакомец что-то говорил, наклоняясь к ее губам. Еще секунда – и поцелуй станет достойным финалом этой сцены! Но их единственный невольный зритель не захотел досмотреть «постановку» до конца.

Он толком не помнил, как заводил мотор, разворачивал джип. Окончательно Джон пришел в себя только через два квартала от дома Линды.

Дурак! Самонадеянный осел! Ему не хватало слов, чтобы описать собственное глупое положение. Размечтался, строил планы чуть ли не на десять лет вперед, а вакантное место оказалось уже занято! Все прежние его опасения сводились к отказу Линды по причине отсутствия взаимности. Ситуация с другим мужчиной в ее жизни даже не рассматривалась. Джон почему-то решил, что ее сердце абсолютно свободно, путь к счастью открыт и можно смело действовать. Как жестоко он ошибался!

Линда молода и красива, наверняка купается в мужском внимании. В Анкоридже полным-полно богатеньких наследников, с которыми можно закрутить роман. Кто бы ни был ее спутник, деньги у него водятся, и большие. Даже Джон, будучи далеким от всех материальных благ, обратил внимание на дорогую машину и одежду. С другой стороны, Линда не производила впечатления охотницы за богатством. Значит, она нашла в своем друге какие-то положительные душевные качества. Все усилия бесполезны против настоящих чувств. Ее выбор пал на другого. Ему, Джону, остается только смириться.

Луна, звезды, сама ночь больше не казались прекрасными. Все краски на палитре его чувств перемешались, образовав темно-серую гамму. Остановив машину посреди дороги, незадачливый влюбленный уставился прямо перед собой. Им овладела растерянность. Рухнул заботливо выстроенный план, приложенные усилия оказались тщетными. Тяжелее всего было осознавать, что битва проиграна, еще не начавшись.

У него не было ни малейшего шанса изменить ситуацию. Оставалось наблюдать, как Линда дарит свою нежность другому. Получается, что на приеме ее сопровождал друг, а ему она уделяла внимание наряду с остальными гостями. Подумаешь, задержалась возле него чуть дольше! Все-таки мисс Кроу обязана ему спасением из снежных тисков лавины. Линда проявила обычную любезность, а он, поддавшись магии ее обаяния, влюбился как мальчишка. Его соперник целый вечер находился где-то рядом. Возможно, они даже мило ворковали, как все влюбленные.

От этой догадки на душе Джона стало еще тяжелее. Пока чувства затягивали его в свои сети, другой мужчина, оказавшийся более удачливым, уже заявил права на приглянувшуюся ему женщину. Таковы суровые законы жизни. В борьбе за любовь добиться взаимности порой бывает легче, чем избавиться от соперника. Ведь он ощущал заинтересованность Линды, а на этом прочном фундаменте при обоюдном желании можно было бы построить настоящую любовь. Жаль, в ее планы это не входило.

Линда пролетела по его жизни подобно легкокрылой бабочке, оставляя за собой лишь невесомый след разочарования. И никто не виноват в случившемся. Она не искала его любви. Беззаботно порхая, она вряд ли даже заметила, что разбила сердце нелюдимого отшельника. Джон не услышал слов отказа или извинений. Он словно с разбегу ударился о каменную стену, прочно преграждающую путь к счастью. Что ж, значит, пора возвращаться домой, к теплому камину, возле которого можно в полной мере ощутить привычные одиночество и грусть.

Джон вовсе не упивался своими страданиями, просто размышлял. В свете пылающих поленьев все выглядело призрачным, иллюзорным. После гибели близких людей он коротал долгие вечера, часами наблюдая за причудливым танцем огня. И тогда приходило осознание, что нет ничего вечного. Человек умирает, пламя гаснет. Все подчиняется установленным природой законам. Ил с Марией просто ушли чуть раньше, но когда-нибудь наступит и его черед. Джон успокаивал себя этими мыслями. Он верил, что огонь подскажет утешение и в случае с Линдой.

Впрочем, существовал очевидный факт, который делал невозможным их совместное будущее. Но Джон просто отказывался прежде обращать на него внимание. И даже наличие третьего лишнего ничего не меняло. Ну разве может быть что-то общее между двадцатитрехлетней девушкой и тридцатипятилетним мужчиной, к тому же трагически потерявшим семью? Пропасть, измеряемая двенадцатью годами, накладывала отпечаток на все сферы жизни человека, начиная от интересов и заканчивая взглядами на близкие отношения. Людям разных поколений трудно понять друг друга. Если Джона привлекала в Линде молодость и отдаленное сходство по темпераменту с младшей сестрой, то она сама вряд ли могла найти аргументы в пользу старого мужа…

Погрузившись в раздумья, Джон совсем перестал следить за дорогой. Вдруг на одном из крутых поворотов джип потерял управление, колеса его с бешеной скоростью заскользили по льду, звезды на небе за окном заметались в хаотичном ритме. Он пытался затормозить, выровнять машину, до отказа выкручивая руль, но движение прекратилось, лишь когда на пути джипа возник огромный сугроб.

Джон, еще не до конца осознав, что произошло, выскочил из машины. С наступлением ночи температура на улице начала стремительно падать. Сейчас холод сковывал движения еще сильнее. Он пошарил в карманах в поисках перчаток, но безрезультатно. В спешке он забыл обо всем на свете. К счастью, обошлось без серьезных последствий. Капот джипа щедро завалило снегом, но машина уцелела.

Джон обругал себя за невнимательность. Ведь все могло закончиться гораздо хуже: каждый год на скользкой дороге переворачивалось по несколько машин. Хоть в чем-то ему повезло этим вечером. К тому же небольшая толщина снежного покрова позволяла выбраться на дорогу без посторонней помощи.

А во всем были виноваты капризы погоды. Вечером, когда стихла метель, немного потеплело, кое-где начал таять снег, затем внезапно ударивший мороз превратил участки дороги в каток. Если внедорожник Джона только потерял управление и врезался в сугроб, то другая, менее приспособленная машина пострадала бы гораздо сильнее, и водитель не отделался бы только легким испугом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу У подножья Эдельвейса - Элис Маккинли бесплатно.
Похожие на У подножья Эдельвейса - Элис Маккинли книги

Оставить комментарий