Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть драконов. Закованный эльф - Бернхард Хеннен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 238

— Они будут подвизаться наемниками и в Золотом городе, и твои враги с удовольствием наймут их. Эти люди были близки к тебе. Они слишком много знают о тебе, о твоем дворце, слабых и сильных сторонах нашей империи. Ты не можешь допустить, чтобы твои враги могли купить все это. Замани их в ловушку и убей всех!

Артакс взял одну из обрамленных деревом восковых дощечек и нацарапал грифелем из слоновой кости несколько строчек на мягком воске. Не говоря ни слова, поставил печать под текстом и протянул дощечку Коле.

Воин-великан пробежал глазами по строчкам и удовлетворенно кивнул.

— Иди с этим к Датамесу… — Артакс запнулся. — Я хотел сказать, конечно же, к хранителю имперской печати. Он вручит тебе и остальным причитающееся жалование.

— Вы не хотите говорить несколько слов ребятам? Они много сделать для вас.

— Те, кто уедет со мной в Акшу, будут зарабатывать там золото и почет. Вы решили, что не хотите быть частью этого. Что я должен сказать этим людям? Что я разочарован из-за того, что в конце концов они оказались всего лишь наемниками?

Зажав дощечку под мышкой, Коля коротко поклонился.

— Можешь идти, Коля. Пусть боги даруют тебе долгую жизнь.

Великан отрывисто поклонился и вышел из шатра.

— Великолепно! Ты действительно умеешь дружить. Такое прощание он забудет нескоро. Я посоветовал бы тебе позвать лучников с гор и…

Артакс заслонился от ненавистного голоса в голове и подошел к наполовину откинутому пологу. Оставшиеся оловянные не должны быть больше его лейб-гвардией. Коля наверняка оставил шпиков. Знание того, что происходит вокруг бессмертного, может стоить много золота.

— Ашот! — Он махнул рукой, подзывая бывшего друга из Бельбека. Ашот выглядел еще более мрачным, чем обычно. Очевидно, он не брился уже несколько дней. Волосы свисали на лоб спутанными прядями, холщовый доспех запылился. С тех пор, как они вернули в деревню своего погибшего друга юности Нарека, он опустился. Для капитана, командующего тысячей человек, это неприемлемо. Больше нельзя ему это прощать.

— Бессмертный! — Ашот вытянулся перед ним.

— Оловянные покидают нас, капитан, а из хранителей небес слишком многие пали в бою. Ты соберешь всех тех, кто остался, а потом отыщешь тех, кто отличился во время сражения. Людей, которые продолжали сражаться, когда остальные бежали, которые рисковали жизнью, чтобы защитить своих товарищей. Посоветуйся с Матааном. Я полагаю, что он умеет отличать честных ребят. Мне нужна новая лейб-гвардия. Их должно быть тысяча. И состоять из числа принимавших участие в этой битве. Я назову их кушитами, по названию этой равнины, на которой они заплатили кровью за то, чтобы создать более справедливый мир.

Ашот откашлялся.

— Вам нужны честные люди или хорошие воины, правитель всех черноголовых?

— Они должны объединять в себе оба качества.

Капитан тихо вздохнул и почесал небритый подбородок.

— Честные люди, которые умеют хорошо перерезать глотки. Это настоящая задача. Если бы вы попросили меня найти величайших негодяев, то…

— Если это будут негодяи, то я хочу быть совершенно уверен в том, что это мои негодяи, что они не служат никому другому. Я озолочу их по-царски, осыплю привилегиями, но они должны быть верны мне до гроба. Вместе с Матааном ты возглавишь эту новую гвардию. Я возвышу тебя до ранга сатрапа, чтобы могущественные люди империи относились к тебе с должным уважением.

Ашот цинично усмехнулся.

— Я — сатрап? Я, сын обнищавшего свиновода из деревни, чьего имени никто не знает? Простите, правитель всех черноголовых, но для меня титул — это просто слово. Не думайте, что родившиеся в шелковых пеленках будут уважать меня потому, что вы назначите меня сатрапом. Может быть, я заставлю себя уважать за свои поступки, например, с помощью этого, — он хлопнул ладонью по висевшему на боку мечу. — Но это будет не быстро. Уважение нужно завоевать.

У Артакса не было настроения философствовать. Он чувствовал усталость и разочарование. Ему нужно было несколько часов покоя. Но нужно было уладить и кое-что еще.

— У меня есть для тебя еще одно задание. Ты найдешь мне Микайлу, колесничего Володи. Если он пакует вещи и собирается уйти с оловянными, то оставь его в покое. Если нет, то завтра в полуденный час он должен прийти в мой шатер.

Он еще должен попрощаться со мной

Артаксу казалось, что он только что уснул, когда его разбудили громкие голоса у шатра.

— … но такова была его воля, чтобы я пришел сюда.

— Я об этом ничего не знаю, — ответил чей-то бас. — Лишь горстка избранных имеют право входить в шатер к бессмертному. Найди себе местечко в тенечке и подожди, пока тебя позовут.

— Но ведь меня и позвали, ты, тупица!

— Ничего не знаю, поэтому будешь ждать, как и все остальные, Златовласка.

Артакс поднялся и схватил стоявший на рабочем столе кувшин. Вода в нем была теплой и застоявшейся. Сделав несколько глотков, он вылил остатки в миску. Обеими руками плеснул теплую влагу на лицо и бороду. Вода практически не освежала.

— Страж! Пришли мне сюда друснийца, — голос его звучал хрипло. Он предвкушал, что скоро наконец-то уедет с этой проклятой сухой высокогорной равнины. На миг задумался о Шайе. О тех немногих драгоценных часах, которые провел с ней вместе на спине собирателя облаков. Он закрыл глаза и увидел ее улыбающееся лицо. Увидел, как она исполняет для него свой странный танец… А потом услышал голос Муватты: «Я овладел твоей принцессой. И половина моего королевства смотрела на нас».

В приступе отчаянной ярости Артакс сжал кулаки. Он — один из самых могущественных людей в мире, но ту, кто значил для него все, он потерял навеки.

— Повелитель?

Артакс поднял взгляд. Перед ним стоял стройный молодой воин. В отличие от Володи и Коли Микайла производил впечатление скорее жилистого, нежели сильного человека. На нем была небесно-голубая бесшовная юбка, поддерживаемая шикарным позолоченным поясом, за которым торчали два кинжала. Наискосок обнаженной груди — широкая перевязь, наполовину прикрытая длинной светлой бородой. Обрамленное бородой лицо друснийца было узким, казалось честным и открытым.

— Ты не уходишь с Колей? — спросил Артакс.

— Я человек Володи. Его колесничий… Не обязан следовать за Колей. Строго говоря, об оловянных я даже не слышал. Так что я не из ветеранов, — он с сожалением пожал плечами. — Сражался за вас только в одном бою, повелитель всех черноголовых.

— Не вижу ничего плохого в том, что ты не принадлежишь к числу пиратов, которые потопили мои оловянные флоты, — коротко ответил Артакс. — У меня есть для тебя поручение, Микайла. Найди Володи и приведи его ко мне. Он еще должен со мной попрощаться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 238
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть драконов. Закованный эльф - Бернхард Хеннен бесплатно.
Похожие на Месть драконов. Закованный эльф - Бернхард Хеннен книги

Оставить комментарий