Алисия посмотрела на север в сторону дома. Белый дом вдруг показался далеким. Дочь президента была одна на ступеньках и чувствовала себя опасно открытой. Испуганной. Алисия теперь понимала, как глупо поступила, сбежав. Схватив сумку, она нажала кнопку экстренной сигнализации.
Глава шестьдесят седьмая:
Ноги президента Мендеза едва касались земли, он спешно покидал Овальный кабинет с агентами СС. Они выбежали в сад роз, оттуда на юг к ожидающему геликоптеру. Его винт гулко шумел, трава пригибалась от ветра. Президента ввели по ступенькам, он успел оглянуться а Белый дом, из которого выбегали работники. Карен Райт не отставала, волосы развевались за спиной. Она села с ним в главной кабине вертолета. За ней последовали Джордж Тейлор и Дирк Моран. Двери закрылись, и вертолет взлетел.
— Что происходит! Это по-настоящему? — осведомился президент Мендез, отряхнувшись и поправив галстук.
— Белый дом опасен, — объяснил Дирк. — Мы получили сообщение об угрозе еще одной бомбы.
— В Белом доме! — воскликнул президент. — Как такое возможно?
— Мы не знаем. Но, судя по трем взрывам машин, угроза должна быть заметной.
— Трем?
— Да, господин президент, — сказала Карен Райт, держась за сидение, пока вертолет поворачивал налево к авиабазе Эндрюс, где можно было связаться с самолетом президента и сообщить о чрезвычайном положении в стране. — Минуту назад ударили по штаб-квартире ФБР. Это атака террористов на столицу.
— Ответственных уже нашли?
— Нет. Еще рано, — ответила она. — Но важный персонал уже спасают.
— Я отдал приказ эвакуировать Белый дом, — сообщил Джордж, тяжело дыша после бега.
Президент тревожно посмотрел в окошко на исчезающий вдали Белый дом.
— Где моя дочь?
— Не беспокойтесь, сэр, — ответил Дирк, которому доложили, что Бродяга задействовала маячок. — СС уже спешат к ней, чтобы доставить в убежище.
Глава шестьдесят восьмая:
— Это их отвлечет, — сказал Малик, договорив с секретарем Белого дома и выбросив телефон в окно машины. Он посмотрел, как устройство тонет в водах реки Потомак за мостом.
Бахир сверился с планшетом, оранжевые точки мерцали на экране.
— ФБР, СС и Капитолий успешно атакованы, — сообщил он к радости Малика. — Новости поднимут хаос на улицах.
— Отлично, — сказал Малик, восторженно дыша. — Пора забирать награду.
Радио ожило.
«Игрок Скрытому. Прием».
Бахир нажал на приемник.
— Сообщаю: Орленок без воробьев. Повторяю: Орленок без воробьев.
Бахир оглянулся на Малика с торжеством.
— Удача с нами.
Его планшет запищал, и он громко выругался.
— Что такое? — осведомился Малик.
Бахир печатал на клавиатуре на экране.
— Сканер засек сигнал тревоги от Орленка.
— Блокируй!
Бахир безумно вводил код, но покачал головой.
— Не могу. Не от ее телефона.
Малик разозлился.
— Пусть Кедар начинает!
Глава шестьдесят девятая:
Легкие горели, сердце колотилось. Коннор спешил на всех парах по берегу залива. Памятник Джефферсону был уже виден. Туристы убегали от него по белым мраморным ступеням. Он искал среди них Алисию. И не видел ее. Но, согласно приложению, она была здесь.
Телефон зазвенел. Он увидел сообщение от Шарли.
«Белый дом эвакуирован. Угроза бомбы. Не возвращайся. Иди в Убежище в Блу 1».
Синяя точка с номером 686 пульсировала на цифровой карте несколькими кварталами восточнее памятника Джефферсону на улице Е.
Коннор был поражен скоростью развития событий. Центр Вашингтона рушился вокруг него, словно карточный домик. Он услышал третий взрыв в нескольких кварталах, пока бежал по Национальной аллее. Люди держались группами, ошеломленно озирались на столбы дыма. Некоторые в панике разбегались, но даже те, что знали, как себя вести, не могли справиться с ужасом.
Коннор бежал дальше.
После трех взрывов шанс появления бомбы среди туристов был высоким. Перейдя мост Аутлет, Коннор попал на дорогу к памятнику и там заметил внедорожник с затемненными окнами, что ехал по восточному шоссе. И он, снуя между машин, направлялся к памятнику Джефферсону.
Коннор набрал скорость из последних сил, рюкзак бил по плечам. Он боролся с потоком туристов, идущих навстречу. Джип исчез из виду. Но Коннор был убежден, что у них одна цель — дочь президента.
Он добрался до основания памятника.
— АЛИСИЯ? — прокричал он, озираясь и вглядываясь в лица людей. Голова повернулась к нему. Коннор узнал темные кудри и огромные солнцезащитные очки. — Алисия! — с облегчением выкрикнул он, перепрыгивая по две ступеньки.
— Что ты здесь делаешь? — осведомилась она, растерявшись из-за его внезапного появления.
— Работаю, — ответил он, схватив ее за руку и потащив вниз по ступенькам.
Но Алисия сопротивлялась. Она выхватила руку из его хватки.
— Коннор, ты не мой телохранитель.
— Но я твой друг, и нам нужно уходить! — настаивал он.
— Я уже позвала СС, — объяснила она, снимая очки и сверля его взглядом. — Мне не нужна твоя помощь.
— Они опоздают, — Коннор искал взглядом угрозу, он переключился на Оранжевый код. Осталось несколько туристов и охранников. А машина, которую он видел, могла подъехать за памятником.
— О чем ты? — спросила Алисия, слыша напряжение в его голосе.
— Твой телефон с вирусом. Кто-то слушал твои звонки и выслеживает тебя. Это не СС.
Шок проступил на лице Алисии, но она фыркнула.
— Если это попытка наладить…
— Нет, — прервал ее Коннор. Он указал на горизонт. — Сама смотри. Вашингтон в опасности. Прости, что не сказал тебе правду раньше. Это не я решал. Но дружба была настоящей. Поверь мне.
Он протянул руку снова.
Алисия посмотрела ему в глаза, пытаясь понять его мысли. И ее упрямство пошатнулось под его взглядом.
— Хорошо, — ответила она и взяла его за руку.
— Тогда идем, — сказал Коннор.
Они развернулись бежать, но их путь преградили четверо с автоматами.
Глава семидесятая:
— Алисия Мендез, идемте с нами, — сказал главный.
Они были в одинаковых черных пиджаках и зеркальных очках. У каждого был автомат и пистолет за пазухой. На лацканах пиджаков были идентичные красные значки с пятиконечной золотой звездой СС.
— Вы быстро добрались, — отметила Алисия.
— Были неподалеку, — объяснил он.
— И кто же вы? — спросил Коннор, не желая расслабляться.
— Агент Джон Волкер, — ответил мужчина, открыв удостоверение. — А вы?
Разглядев документ агента, он ответил:
— Коннор Ривз.
Агент вскинул брови.
— Нам говорили, что вы уехали, — он посмотрел на зловещий дым. — Но вам лучше оставаться с нами.
Он сказал своим людям, оглядывающим окрестности:
— Уходим.
Четверо агентов быстро повели Алисию и Коннора вниз по ступенькам и за памятник. Они спешили по дороге, окруженной деревьями, к стоянке. А там ждал джип с затемненными окнами, двигатель гудел. Они приближались, и агент Волкер заговорил по микрофону на запястье:
— Дельта Четыре Контролю. Бродяга найдена. Ведем к Блу Один. Дельта Четыре, отбой, — он повернулся к Алисии. — Мы отвезем вас в убежище, — объяснил он.
Он открыл дверь заднего сидения в джипе, двигатель заглох. Водитель с ужасом оглянулся на главного.
— Не заводится. Электричество замкнулась…
Вдруг из земли вырвался поток пуль, застучавших по поверхности джипа. Один из агентов закричал, попав под обстрел.
— ВНУТРЬ! — крикнул агент Волкер, толкая Алисию на пассажирское сидение.
Коннор забрался за ней, опуская ее на сидение, чтобы закрыть от пуль.
— Оставайтесь здесь, — приказал агент Волкер. Он принялся закрывать дверь, но очередной поток пуль забарабанил по машине. Агент застонал от боли, кровь брызнула в машину, он упал на сидение, оставив дверь открытой.
Коннор повернулся к Алисии и увидел на ней кровь.
— Попали? — спросил он.
Она безмолвно покачала головой, не в силах отвести взгляд от убитого агента. Коннор не мог думать о внезапной смерти мужчины. Ситуация перешла в Красный код. Он должен всеми силами увести Алисию из опасной зоны живой.
Перестрелка продолжалась. Водитель выпрыгнул из неподвижной машины и присоединился к ответному огню товарищей. Коннор рискнул выглянуть в окно. Враг был хорошо скрыт и стрелял из-за бетонных стенок стоянки. Двое агентов же были открыты, могли защищаться лишь замершим пуленепробиваемым джипом.
Коннор пригнулся, стекло задрожало под натиском пуль. Но выдержало. Еще крики боли, третий агент погиб.
— Связь включите! — крикнул водителю Коннор.
— Не работает, — мрачно ответил он, стреляя. — И кончаются пули.